Imágenes de páginas
[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Enter Thersites.

And I myself see not the bottom of it.
Ther. A wonder!

[Exeunt Achilles and Patroclus. Achil. What?

Ther. 'Would the fountain of your mind were Ther. Ajax goes up and down the field, asking clear again, that I might water an ass at it! I had for himself.

rather be a tick in a sheep, than such a valiant Achil. How so? ignorance.

[Exit. Ther. He must fight singly to-morrow with Hector; and is so prophetically proud of an heroical cudgelling, that he raves in saying nothing. Achil. How can that be?

ACT IV. Ther. Why, he stalks up and down like a peacock, a stride and a stand: ruminates, like a host- SCENE I.--Troy. 1 street. Enter, at one side, ess, that hath no arithmetic but her brain to set Æneas and Servant, with a torch ; at the other, down her reckoning: bites his lip with a politic re

Paris, Deiphobus, Antenor, Diomedes, and othe gard, as who should say—there were wit in this ers, with torches. bead, an 'twould out; and so there is; but it lies Par. See, ho! who's that there? is coldly in him as fire in a flint, which will not Dei.

'Tis the lord Æneas.
show without knocking. The man's undone for Æne. Is the prince there in person ?-
ever; for if Hector break not his neck i'the com- Had I so go good occasion to lie long,

, he'll break it himself in vain-glory. He knows As you, prince Paris, nothing but heavenly business
not me: I said, Good-morrow, Ajax; and he re. Should rob my bed-mate of my company.
plies, Thanks, Agamemnon. What think you of Dio. That's my mind too.—Good morrow, lord
man, that takes me for the general ? He is

grown a very land-fish, languageless, a monster. Par. A valiant Greek, Æneas; take his hand :
A plague of opinion ! a man may wear it on both Witness the process of your speech, wherein
sides, like a leather jerkin.

You told-how Diomed, a whole week by days,
Achil. Thou must be my ambassador to him, Did haunt you in the field.


Health to you, valiant sir, Ther

. Who, I? why, he'll answer nobody; he During all question of the gentle truce: prosesses not answering; speaking is for beggars; But when I meet you arın'd, as black defiance, he wears his tongue in his arms. I will put on his As heart can

think, or

courage execute. presence; let Patroclus make demands to me, you Dio. The one and other Diomed embraces. shall see the pageant of Ajax.

Our bloods are now in calm; and, so long, health:
Achil. To him, Patroclus : Tell him, I humbly But when contention and occasion meet,
desire the valiant Ajax, to invite the most valorous By Jove, I'll play the hunter for thy life,
Hector to come unarmed to my tent; and to pro- With all my force, pursuit, and policy:
cure safe conduct for his person, of the magnani Æne. And thou shalt hunt a lion, that will fly
mous, and most illustrious, six-or-seven-times-hon- With his face backward.—In humane gentleness,
oured captain-general of the Grecian army, Aga- Welcome to Troy! now, by Anchises' life,
memnon. Do this.

Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,
Palt. Jore bless great Ajax.

No man alive can love, in such a sort,
Ther. Humph!

The thing he means to kill, more excellently:
Patr. I come from the worthy Achilles,

Dio. We sympathize :—Jove, let Æneas live,
Ther. Ha!

If to my sword his fate be not the glory,
Patr. Who most humbly desires you, to invite A thousand complete courses of the sun
Hector to his tent!

But, in mine emulous honour, let him die,
Ther. Humph!

With every joint a wound ; and that to-morrow!
Patr. And to procure safe conduct from Aga JEne. We know each other well.

Dio. We do; and long to know each other
Ther. Agamemnon?
Patr. Ay, my lord.

Par. This is the most despiteful gentle greeting,
Ther. Ha!

The noblest hateful love, that e'er I heard of.-
Patr. What say you to't ?

What business, lord, so early ?
Ther. God be wi' you, with all my heart. Ene. I was sent for to the king; but why, I know
Patr. Your answer, sir.

Ther. If to-morrow be a fair' day, by eleven Par. His purpose meets you ; 'Twas to bring
o'clock it will go one way or other; howsoever, he this Greek
shall pay for me ere he has me.

To Calchas' house; and there to render him,
Patr. Your answer, sir.

For the enfreed Antenor, the fair Cressid :
Ther, Fare you well, with all my heart. Let's have your company; or, if you please,
Achil. Why, but he is not in his tune, is he? Haste there before us: I constantly do think

: No, but he's out o'tunc thus. What mu- (Or, rather, call my thought a certain knowledge,)
nie will be in him when Hector has knocked out My brother Troilus lodges there to-night,
his brains, I know not : But, I am sure, none; un- Rouse him, and give him note of our approach,
less the fiddler Apollo get his sinews to make cat- With the whole quality wherefore: I fear,

We shall be much unwelcome,
Achil. Come, thou shalt bear a letter to him Æne.

That I assure you; straight.

Troilus had rather Troy were borne to Greece, Ther

. Let me bear another to his horse; for that's Than Cressid borne from Troy. the more capable? creature.


There is no help; Achil. My mind is troubled, like a fountain The bitter disposition of the time

Will have it so. On, lord; we'll follow you. (1) Lute-strings made of catguto (2) Intelligent.

(3) Conversation,

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]



[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

lings' on.

[ocr errors][ocr errors]


Æne. Good morrow, all.

Exit.|-Here, you maid! where's my cousin Cressid ? Par. And tell me, noble Diomed; 'faith, tell Cres. Go hang yourself, you naughty mocking me true,

uncle ! Even in the soul of sound good-fellowship, You bring me to do, and then you flout me too. Who, in your thoughts, merits fair Helen best, Pan. To do what? to do what?-let her say Myself, or Menelaus ?

what: what have I brought you to do? Dio. Both alike:

Cres. Come, come; beshrew your heart ! you'll He merits well to have her, that doth seek her

ne'er be good, (Not making any scruple of her soilure,). Nor suffer others. With such a hell of pain, and world of charge ; Pan. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor caAnd you as well to keep her, that defend her pocchia !"-hast not slept to-night? would he not, a (Not palating the taste of her dishonour,) naughty man, let it sleep? a bugbear take him! With such a costly loss of wealth and friends :

[Knocking He, like a pulirtg cuckold, would drink up

Cres. Did I not tell you?—'Would he were The lecs and dregs of a flat tamed piece ;

knock'd o’the head !You, like a lecher, out of whorish loins

Who's that at door? good uncle, go and see.Are pleas'd to breed out your inheritors :

My lord, come you again into my chamber : Both mcrits pois'd, each weighs nor less nor more; You smile, and mock me, as if I meant naughtily, But he as he, the heavier for a whore.

Tro. Ha, ha! Par. You are too bitter to your countrywoman. Cres. Come, you are deceiv'd, I think of no such Dio. She's bitter to her country : Hear' me, thing.

[Knocking, Paris,

How earnestly they knock !-pray you, come in; For every false drop in her bawdy veins

I would not för hair Troy have you seen here. A Grecian's life hath sunk; for every scruple

(Exeunt Troilus and Cressida. or her contaminated carrion weight,

Pan. (Going to the door.) Who's there? what's
A Trojan hath been slain : since she could speak, the matter? will you beat down the door? How
She hath not given so many good words breath, now? what's the matter?
As for her Greeks and Trojans suffer'd death.
Par. Fair Diomed, you do as chapmen do,

Enter Æneas.
Dispraise the thing that you desire to buy:
But we in silence hold this virtue well,

Æne. Good morrow, lord, good morrow.

Pan. Who's there?' my lord Æneas? By my We'll not commend what we intend to sell. Here lies our way.

troth, I knew you not; what news with you so early? (Exeunt.

Æne. Is not prince Troilus here! SCENE II.--The same. Court before the house

Pan. Here! what should he do here? of Pandarus. Enter Troilus and Cressida. Ene. Come, he is here, my lord, do not deny him;

It doth import him much, to speak with me. Tro. Dear, trouble not yoursell; the morn is cold.

Pan. Is he here, say you ? 'lis more than I know, Cres. Then, sweet my lord, I'll call mine uncle I'll be sworn :-For my own part, I came in late : down;

What should he do here? He shall unbolt the gates.

Æne. Who !-nay, then: Tro.

Trouble him not; Come, come, you'll do him wrong ere you are 'ware: To bed, to bed: Sleep kill those pretty eyes, You'll be so true to him, to be false to him: And give as soft aitachinent to thy senses, Do not you know of him, yet go fetch him hither; As infants' empty of all thought !

Go. Cres.

Good morrow then. Tro. Prythee now, to bed.

As Pandarus is going out, enter Troilus. Cres.

Are you a-weary of me? Tro. O Cressida! but that the busy day,

Tro. How now? what's the matter? Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald' crows, Ene. My lord, I scarce have leisure to salute And dreaming night will hide our joys no longer,

you, I would not from thee.

My matter is so rash:5 There is at hand Cres.

Night hath been too brief. Paris your brother, and Deiphobus, Tro. Beshrew the witch! with venomous wights The Grecian Diomed, and our Antenor she staye,

Deliver'd lo us; and for him forthwith, As tediously as hell; but flies the grasps of love, Erc the first sacrifice, within this hour, With wings more momentary-swist than thought. We must give up to Diomedes' hand You will catch cold, and curse me.

The lady Cressida. Cres.

Prythee, tarry ;


Is it so concluded ? You men will never tarrv.

Ene. By Priam, and the general state of Troy: O foolish Cressid !-I might have still held off, They are at hand, and ready to effect it. And then you would have tarried. Hark! there's

Tro. How my achievements mock me! one up.

I will go meet them: and, my lord Æneas, Pan.[Within.) What, are all the doors open here? We met by chance; you did not find me here. Tro. It is your uncle.

Ene. Good, good, my lord; the secrets of na

ture Enter Pandarus.

Have not more gift in taciturnity. Cres. A pestilence on him! now will he be

(Esceunt Troilus and Æneas. mocking:

Pan. Ist possible ? no sooner got, but lost? The I shall have such a life,

devil take Antenor ! the young prince will go mad. Pan. How now, how now? how go maiden- A plague upon Antenor: I would, they had broke's heads?


(1) Lewd, noisy.
(2) To do is here used in a wanton sense.

(3) III betide.
(4) An Italian word for poor foole (5) Hasty.

Enter Cressida.

Cres. O Troilus! Troilus ! [Embracing him. Cres. How now? What is the matter? Who me embrace too: 'O heart ! --as the goodly saying

Pan. What a pair of spectacles is here! Let was here?

Pan. Ah, ah!
Cres. Why sigh you so profoundly? where's

o heart, o heavy heart,
my lord gone?

Why sigh'sl thou without breaking ? Tell me, sweet uncle, what's the matter? where he answers again,

Pan. 'Would I were as deep under the earth as
I am above!

Because thou canst not ease thy smart,
Cres. O the gods !-what's the matter?

By friendship, nor by speaking. Pan. Prythee, get thee in ; 'Would thou hadst ne'er been born! I knew, thou would'st be his There never was a truer rhyme. Let us cast away death:-O poor gentleman !-A plague upon An- nothing, for we may live to have need of such a

verse; we see it, we see it. --How now, lambs? Cres. Good uncle, I beseech you on my knees, That the blest gods—as angry with my fancy,

Tro. Cressid, 'I love thee in so strain'd a purity, I beseech you, what's the matter?

Pan. Thou must be gone, wench, thou must be More bright in zeal than the devotion which gone ; thou art changed for Antenor': thou must to Cold lips blow to their deities,-take thee from me.

Cres. Have the gods envy ? of thy father, and be gone from Troilus; 'twill be his death; 'twill be his bane; he cannot bear it.

Pan. Ay, ay, ay, ay ; 'tis too plain a case. Cres. O you immortal gods! I will not go.

Cres. And is it true, that I must go from Troy?;
Pan, Thou must.

Tro. A hateful truth.

What, and from Troilus too?
Cres. I will not, uncle: I have forgot my father ;
I know no touch of consanguinity :

Tro. From Troy, and Troilus.

Is it possible ?
No kin, no love, no blood, no soul so near me,
As the sweet Troilus.-0 you gods divine !

Tro. And suddenly; where injury of chance Make Cressid's name the very crown of falsehood, All time of pause, rudely beguiles

our lips

Puts back leave-taking, justles roughly by
If ever she leave Troilus! Time, force, and death, Of all rejoindure, forcibly prevents
Do to this body what extremes you can;

Our lock'd embrasures, strangles our dear vows But the strong base and building of my love

Even in the birth of our own labouring breath: "Is as the very centre of the earth,

We two, that with so many thousand sighs
Drawing all things to it.—I'll go in, and weep;-
Pan. Do, do.

Did buy each other, must poorly sell ourselves | Cres. Tear my bright hair, and scratch my praised With the rude brevity and discharge of one. cheeks,

Injurious time now, with a robber's haste, Hot With sounding Troilus. I will not go from Troy. With distinct breath and consign'da kisses to them, Crack my clear voice with sobs, and break my heart Crams his rich thievery

up, he knows not how i [Exeunt.

He fumbles up into a loose adieu ; SCENE III.-The same.

Before Pandarus' And scants us with a single famish'd kiss, house. Enter Paris, Troilus, Eneas, Deipho- Distasted with the salt of broken tears. bus, Antenor, and Diomedes,

Æne. (Within.] My lord ! is the lady ready? Par. It is great morning; and the hour prefix'd

Tro. Hark! you are call’d: Some say, the Of her delivery to this valiant Greek

Genius so Comes sast upon :-Good my brother Troilus,

Cries, Come! to him that instantly must die. Tell you the lady what she is to do,

Bid them have patience; she shall come anon. And haste her to the purpose.

Pan. Where are my tears ? rain, to lay this wind, Tro.

Walk in to her house ; or my heart will be blown up by the root! I'll bring her to the Grecian presently:

(Exit Pandarus. And to his hand when I deliver her,

Cres. I must then to the Greeks? Think it an altar ; and thy brother 'Troilus


No remedy, A priest, there offering to it his own heart. [Exit. When shall we see again?

Cres. A woful Cressid 'mongst the merry Greeks ! Par. I know what 'tis to love ; And 'would, as I shall pity, I could help!

Tro. Hear me, my love: Be thou but true of Please you, walk in, my lords.



Cres. I true! how now? what wicked deem“ is SCENE IV... The same. A room in Pandarus’

house. Enter Pandarus and Cressida. Tro. Nay, we must use expostulation kindly,
Pan. Be moderate, be moderate.

For it is parting from us :
Cres. Why tell you me of moderation ?

I speak not, be thou true, as fearing thee;
The grief is fine, full, perfect, that I taste,

For I will throw my glove to keath himself,
And violenteth in a sense as strong

That there's no maculation in thy heart:
As that which causeth it : How can I moderate it? But be thou true, say 1, to fashion in
If I could temporize with my affection,

My sequente protestation; be thou true,
Or brew it to a weak and colder palate,

And I will see thee. The like allayment could I give my grief :

Cres. O, you shall be expos’d, my lord, to dangers My love admits no qualifying dross:

As infinite as imminent ! but, I'll be true. No more my grief, in such a precious loss.

Tro. And I'll grow friend with danger. Wear

this sleeve. Enter Troilus.

Cres. And you this glove. When shall I see you? Pan. Here, here, here he comes.--Ah, sweet Tro. I will corrupt the Grecian sentinels, ducks!

(3) Interrupted.

(4) Surmise. (8) Spota (1) Sense or feeling of relationship. () Sealed.] 6) Following

2 L



To give thee nightly visitation.

I'll answer to my lust:And know you, lord, But yet, be true.

I'll nothing do on charge: To her own worth Cres.

O heavens !-be true again? She shall be priz'd; but that you say-be't so, Tro. Hear why I speak it, love;.

I'll speak it in my spirit and honour,-no. The Grecian youths are full of quality;!

Tro. Come, to the port.—I'll tell thee, Diomed, They're loving, well compos’d, with gifts of nature This brave shall oft make thee to hide thy head.

Lady, give me your hand ; and, as we walk, And swelling o'er with arts and exercise ;

To our own selves bend we our needful talk. How novelty may move, and parts with person,

[Exeunt Troilus, Cressida, and Diomed. Alas, a kind of godly jealously

[Trumpel heard. (Which I beseech you, call a 'virtuous sin,)

Par. Hark! Hector's trumpet. Makes me afeard.

JEne, How have we spent this morning! Cres.

O heavens! you love me not. The prince must think me tardy and remiss, Tro. Die I a villain then!

That swore to ride before him to the field. In this I do not call your faith in question,

Par. 'Tis Troilus' fault: Come, come, to field So mainly as my merit: I cannot sing,

with him. Nor heel'the high lavolt,» nor sweeten talk,

Dei. Let us make ready straight. Nor play at subtle games ; fair virtues all,

Æne. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity, To which the Grecians are most prompt and preg- Let us address to tend on Hector's heels : nant:

The glory of our Troy doth this day lie, But I can tell, that in each grace of these On his fair worth and single chivalry. There lurks a 'still and dumb-discoursive devil, That tempts most cunningly: but be not tempted. SCENE ! - The Grecian camp. Lists set out. Cres. Do you think I will ?

Enter Ajax armed; Agamemnon, Achilles, PaTro. No.

troclus, Menelaus, Ulysses, Nestor, and others. But something may be done, that we will not: Agam. Here art thou in appointments fresh and And sometimes we are devils to ourselves,

fair, When we will tempt the frailty of our powers, Anticipating time with starting courage. Presuming on their changeful potency.

Give with thy trumpet a loud note to Troy, Æne. Within.] Nay, good my lord, Thou dreadful Ajax; that the apalled air Tro.

Come, kiss : and let us part. May pierce the head of the great combatant, Par. (Within.] Brother Troilus !

And hale him hither. Tro.

Good brother, come you hither : Ajar. Thou, trumpet, there's my purse. And bring Æneas, and the Grecian, with you. Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe : Cres. My lord, will you be true ?

Blow, villain, till thy sphered bias check Tro. Who, I?' alas, it is my vice, my fault :

Out-swell the colic of puff's Aquilon: While others fish with craft for great opinion, Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout I with great truth catch mere simplicity ;.

blood; Whilst some with cunning gild their copper Thou blow'st for Hector. [Trumpel sounds. crowns,

Ulyss. No trumpet answers. With truth and plainness I do wear mine bare. Achil.

'Tis but early days. Fear not my truth; the moral of my wit

Agam. Is not yon Diomed, with Calchas' Is-plain, and true,-there's all the reach of it.

daughter? Enter Æneas, Paris, Antenor, Deiphobus, and He rises on the toe: that spirit of his

Ulyss. 'Tis he, I ken the manner of his gait;

In aspiration lifts him from the earth,
Welcome, sir Diomed! here is the lady,
Which for Antenor we deliver you:

Enter Diomed, with Cressida.
At the port, lord, I'll give her to thy hand; Agam. Is this the lady Cressid ?
And, by the way, possesse thee what she is.


Even she. Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek, . Agam. Most dearly welcome to the Greeks, If e'er thou stand at mercy of my sword,

sweet lady. Name Cressid, and thy life shall be as safe

Nest. Our general doth salute you with a kiss. As Priam is in Ilion.

Ulyss. Yet is the kindness but particular;
Fair lady Cressid,

"Twere better she were kiss'd in general.
So please you, save the thanks this prince expects : Nest. And very courtly counsel : I'll begin.-
The lustre in your eye, heaven in your cheek, So much for Nestor.
Pleads your fair usage; and to Diomed

Achil. I'll take that winter from your lips, falr You shall be mistress, and command him wholly:

lady : Tro. Grecian, thou dost not use me courteously, Achilles bids you welcome. To shame the zeal of my petition to thee, :

Men. I had good argument for kissing once. In praising her: I tell thee, lord of Greece,

Patr. But that's no argument for kissing now: She is as far high-soaring o'er thy praises, For thus popp'd Paris in his hardiment; As thou unworthy to be call'd her servant. And parted thus you and your argument. I charge thee, use her well, even for my charge; Ulyss. O deadly gall and theme of all out For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,

scorns ! Though the great bulk Achilles be thy guard, For wnich we lose our heads, to gild his horns. I'll cut thy throat.

Patr. The first was Menelaus' kiss ;-this, mine: Dio.

0, be not mov'd, prince Troilus : Patroclus kisses you. Let me be privileg'd' by my place, and message, Men.

O, this is trim! To be a speaker free; when I am hence,

Patr. Paris, and I, kiss evermore for him.

Men. I'll have my kiss, sir :-Lady, by your leare.
Highly accomplished. (2) A dance.
(4) Inform.

(5) Pleasure, will (6) Preparation,


Cres. You may.

Cres. In kissing do you render or receive ?

Re-enter Diomed.
Patr. Both take and give.
I'll make my match to live, Stand by our Ajax: as you and lord Æneas

Agam. Here is sir Diomed :-Go, gentle knight,
The 'iss you take is better than you give;

Consent upon the order of their fight, e Died Therefore no kiss.

So be it ; either to the uttermost,
Men. I'll give you boot, I'll give you three for one. Or else a breath :' the combatants being kin,
Cres. You're an odd man; give even, or give Half stints their strife before their strokes begin.
Men. An odd man, lady ? every man is odd.

[Ajax and Hector enter the lists.

Ulyss. They are oppos'd already.
Cres. No, Paris is not; for, you know, 'tis true,
That you are odd, and he is even with you.

Agam. What Trojan is that same that looks so

heavy? Men. You tillip me o’the head.

Ulyss. The youngest son of Priam, a true knight; Cres.

No, I'll be sworn. Not yet mature, yet matchless ; firm of word; Ulyss. It were no match, your nail against his Speaking in deeds, and deedless* in his tongue; horn.

Not soon provok'd, nor, being provok'd, soon calm'd: May I, sweet lady, beg a kiss of you?

His heart and hand both open, and both free;

For what he has, he gives, what thinks, he shows;
I do desire it,

Yet gives he not till judgment guide his bounty, els : Cres.

Why, beg then. Nor dignifies an impair thought with breath: Like ,

Ulyss. Why then for Venus' sake, give me a kiss, Manly as Hector, but more dangerous ;
When Helen is a maid again, and his.

For Hector, in his blaze of wrath, subscribes
Cres. I am your debtor, claim it when 'tis due.

To tender objects ; but he, in heat of action,
Ulyss. Never's my day, and then a kiss of you.

Is more vindictive than jealous love:
Dio. Lady, a word :-P'll bring you to your father. They call him Troilus ; and on him erect
[Diomed leads oul Cressida.

A second hope, as fairly built as Hector.
Nest. A woman of quick sense.

Thus says Æneas; one that knows the youth

Fie, fie upon her! Even to his inches, and with private soul,
There's language in her eye, her cheek, her lip,

Did in great Ilion thus translate" him to me.
Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out

[Alarum. Hector and Ajax fight. At every joint and motive' of her body.

Ngam. They are in action.
0, these encounters, so glib of tongue,

Nest. Now, Ajax, hold thine own!
That give a coasting welcome ere it comes,


Hlector, thou sleep'st;
And wide unclasp the tables of their thoughts

Awake thee!
To every ticklish reader! set them down
For sluttish spoils of opportunity,

Agam. His biows are well dispos’d:-there,

And daughters of the game.

[Trumpet within.

Dio. You must no more. [Trumpets cease. All. The Trojans' trumpet.


Princes, enough, so please you.
Yonder comes the troop.

Ajax. I am not warm yet, let us fight again.

Dio. As Hector pleases.
Enter Hector armed; Æneas, Troilus, and other


Why then, will I no more :
Trojans, with Attendants.

Thou art, great lord, my father's sister's son,
Æne. Hail, all the state of Greece! what shall A cousin-german to great Priam's seed;

The obligation of our blood forbids
be done
To him that victory commands ? Or do you purpose, Were thy commixion Greek and Trojan so,

A gorys emulation 'twixt us twain:
A victor shall be known? will you, the knights
Shall to the edge of all extremity

That thou could’st say--This hand is Grecian all,

And this is Trojan; the sinews of this leg
Pursue each other, or shall they be divided

All Greek, and this all Troy; my mother's blood
By any voice or order of the field ?
Hector bade ask.

Runs on the deter cheek, and this sinister10
Agan. Which way would Hector have it? Thou should'st not bear from me a Greekish member

Bounds-in my father's; by Jove's multipotent,

. He cares not, he'll obey conditions.
. "Tis done like Hector; but securely done, OC our rank feud: But the just gods gainsay,

Wherein my sword had not impressure made
A little proudly, and great deal 'misprizing
The knight oppos'd.

That any drop thou borrow'st from thy mother,

My sacred aunt, should by my mortal sword
If not Achilles, sir,

Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax :
What is your name?

By him that thunders, thou hast lusty arms;
If not Achilles, nothing.

Hector would have them fall upon him thus:
Æne. Therefore Achilles : But, whate’er, know Cousin, all honour to thee !
In the extremity of great and little,


I thank thee, Hector :

Thou art too gentle, and too free a man:
Valour and pride excel themselves in Hector;
The one almost as infinite as all,

I came to kill thee, cousin, and bear hence

A great addition" earned in thy death.
The other blank as nothing. Weigh him well, flect. Not Neoptolemusl? so mirable
And that, which looks like pride, is courtesy.
This Ajax is half made of Hector's blood :

(On whose bright crest Fame with her loud'st O yes In love whereof, half Hector stays at home;

Cries, This is he,) could promise to himself
Half heart, hall hand, half Hector comes to seek

A thought of added honour torn from Hector.

JEne. There is expectance here from both the
This blended knight, half Trojan, and half Greek.

Achil. A maiden battle then?-0, perceive you. What further you will do.
(1) Motion. (2) Breathing, exercise.. (3) Stops. (7) Explain his character.

(8) Bloody (4) No boaster. (5) Unsuitable to his character.

(9) Right. (6) Yields, gives way.

(11) Title. (12) Achilles,

[ocr errors]

the wa

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

this ;

[ocr errors]

(10) Left.

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »