« AnteriorContinuar »
And I myself see not the bottom of it.
[Exeunt Achilles and Patroclus. Achil. What?
Ther. 'Would the fountain of your mind were Ther. Ajax goes up and down the field, asking clear again, that I might water an ass at it! I had for himself.
rather be a tick in a sheep, than such a valiant Achil. How so? ignorance.
[Exit. Ther. He must fight singly to-morrow with Hector; and is so prophetically proud of an heroical cudgelling, that he raves in saying nothing. Achil. How can that be?
ACT IV. Ther. Why, he stalks up and down like a peacock, a stride and a stand: ruminates, like a host- SCENE I.--Troy. 1 street. Enter, at one side, ess, that hath no arithmetic but her brain to set Æneas and Servant, with a torch ; at the other, down her reckoning: bites his lip with a politic re
Paris, Deiphobus, Antenor, Diomedes, and othe gard, as who should say—there were wit in this ers, with torches. bead, an 'twould out; and so there is; but it lies Par. See, ho! who's that there? is coldly in him as fire in a flint, which will not Dei.
'Tis the lord Æneas.
, he'll break it himself in vain-glory. He knows As you, prince Paris, nothing but heavenly business
You told-how Diomed, a whole week by days,
Health to you, valiant sir, Ther
. Who, I? why, he'll answer nobody; he During all question of the gentle truce: prosesses not answering; speaking is for beggars; But when I meet you arın'd, as black defiance, he wears his tongue in his arms. I will put on his As heart can
courage execute. presence; let Patroclus make demands to me, you Dio. The one and other Diomed embraces. shall see the pageant of Ajax.
Our bloods are now in calm; and, so long, health:
Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,
No man alive can love, in such a sort,
The thing he means to kill, more excellently:
Dio. We sympathize :—Jove, let Æneas live,
If to my sword his fate be not the glory,
But, in mine emulous honour, let him die,
With every joint a wound ; and that to-morrow!
Dio. We do; and long to know each other
Par. This is the most despiteful gentle greeting,
The noblest hateful love, that e'er I heard of.-
What business, lord, so early ?
To Calchas' house; and there to render him,
For the enfreed Antenor, the fair Cressid :
: No, but he's out o'tunc thus. What mu- (Or, rather, call my thought a certain knowledge,)
We shall be much unwelcome,
That I assure you; straight.
Troilus had rather Troy were borne to Greece, Ther
. Let me bear another to his horse; for that's Than Cressid borne from Troy. the more capable? creature.
There is no help; Achil. My mind is troubled, like a fountain The bitter disposition of the time
Will have it so. On, lord; we'll follow you. (1) Lute-strings made of catguto (2) Intelligent.
Æne. Good morrow, all.
Exit.|-Here, you maid! where's my cousin Cressid ? Par. And tell me, noble Diomed; 'faith, tell Cres. Go hang yourself, you naughty mocking me true,
uncle ! Even in the soul of sound good-fellowship, You bring me to do, and then you flout me too. Who, in your thoughts, merits fair Helen best, Pan. To do what? to do what?-let her say Myself, or Menelaus ?
what: what have I brought you to do? Dio. Both alike:
Cres. Come, come; beshrew your heart ! you'll He merits well to have her, that doth seek her
ne'er be good, (Not making any scruple of her soilure,). Nor suffer others. With such a hell of pain, and world of charge ; Pan. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor caAnd you as well to keep her, that defend her pocchia !"-hast not slept to-night? would he not, a (Not palating the taste of her dishonour,) naughty man, let it sleep? a bugbear take him! With such a costly loss of wealth and friends :
[Knocking He, like a pulirtg cuckold, would drink up
Cres. Did I not tell you?—'Would he were The lecs and dregs of a flat tamed piece ;
knock'd o’the head !You, like a lecher, out of whorish loins
Who's that at door? good uncle, go and see.Are pleas'd to breed out your inheritors :
My lord, come you again into my chamber : Both mcrits pois'd, each weighs nor less nor more; You smile, and mock me, as if I meant naughtily, But he as he, the heavier for a whore.
Tro. Ha, ha! Par. You are too bitter to your countrywoman. Cres. Come, you are deceiv'd, I think of no such Dio. She's bitter to her country : Hear' me, thing.
How earnestly they knock !-pray you, come in; For every false drop in her bawdy veins
I would not för hair Troy have you seen here. A Grecian's life hath sunk; for every scruple
(Exeunt Troilus and Cressida. or her contaminated carrion weight,
Pan. (Going to the door.) Who's there? what's
Æne. Good morrow, lord, good morrow.
Pan. Who's there?' my lord Æneas? By my We'll not commend what we intend to sell. Here lies our way.
troth, I knew you not; what news with you so early? (Exeunt.
Æne. Is not prince Troilus here! SCENE II.--The same. Court before the house
Pan. Here! what should he do here? of Pandarus. Enter Troilus and Cressida. Ene. Come, he is here, my lord, do not deny him;
It doth import him much, to speak with me. Tro. Dear, trouble not yoursell; the morn is cold.
Pan. Is he here, say you ? 'lis more than I know, Cres. Then, sweet my lord, I'll call mine uncle I'll be sworn :-For my own part, I came in late : down;
What should he do here? He shall unbolt the gates.
Æne. Who !-nay, then: Tro.
Trouble him not; Come, come, you'll do him wrong ere you are 'ware: To bed, to bed: Sleep kill those pretty eyes, You'll be so true to him, to be false to him: And give as soft aitachinent to thy senses, Do not you know of him, yet go fetch him hither; As infants' empty of all thought !
Good morrow then. Tro. Prythee now, to bed.
As Pandarus is going out, enter Troilus. Cres.
Are you a-weary of me? Tro. O Cressida! but that the busy day,
Tro. How now? what's the matter? Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald' crows, Ene. My lord, I scarce have leisure to salute And dreaming night will hide our joys no longer,
you, I would not from thee.
My matter is so rash:5 There is at hand Cres.
Night hath been too brief. Paris your brother, and Deiphobus, Tro. Beshrew the witch! with venomous wights The Grecian Diomed, and our Antenor she staye,
Deliver'd lo us; and for him forthwith, As tediously as hell; but flies the grasps of love, Erc the first sacrifice, within this hour, With wings more momentary-swist than thought. We must give up to Diomedes' hand You will catch cold, and curse me.
The lady Cressida. Cres.
Prythee, tarry ;
Is it so concluded ? You men will never tarrv.
Ene. By Priam, and the general state of Troy: O foolish Cressid !-I might have still held off, They are at hand, and ready to effect it. And then you would have tarried. Hark! there's
Tro. How my achievements mock me! one up.
I will go meet them: and, my lord Æneas, Pan.[Within.) What, are all the doors open here? We met by chance; you did not find me here. Tro. It is your uncle.
Ene. Good, good, my lord; the secrets of na
ture Enter Pandarus.
Have not more gift in taciturnity. Cres. A pestilence on him! now will he be
(Esceunt Troilus and Æneas. mocking:
Pan. Ist possible ? no sooner got, but lost? The I shall have such a life,
devil take Antenor ! the young prince will go mad. Pan. How now, how now? how go maiden- A plague upon Antenor: I would, they had broke's heads?
(1) Lewd, noisy.
(3) III betide.
Cres. O Troilus! Troilus ! [Embracing him. Cres. How now? What is the matter? Who me embrace too: 'O heart ! --as the goodly saying
Pan. What a pair of spectacles is here! Let was here?
o heart, o heavy heart,
Why sigh'sl thou without breaking ? Tell me, sweet uncle, what's the matter? where he answers again,
Pan. 'Would I were as deep under the earth as
Because thou canst not ease thy smart,
By friendship, nor by speaking. Pan. Prythee, get thee in ; 'Would thou hadst ne'er been born! I knew, thou would'st be his There never was a truer rhyme. Let us cast away death:-O poor gentleman !-A plague upon An- nothing, for we may live to have need of such a
verse; we see it, we see it. --How now, lambs? Cres. Good uncle, I beseech you on my knees, That the blest gods—as angry with my fancy,
Tro. Cressid, 'I love thee in so strain'd a purity, I beseech you, what's the matter?
Pan. Thou must be gone, wench, thou must be More bright in zeal than the devotion which gone ; thou art changed for Antenor': thou must to Cold lips blow to their deities,-take thee from me.
Cres. Have the gods envy ? of thy father, and be gone from Troilus; 'twill be his death; 'twill be his bane; he cannot bear it.
Pan. Ay, ay, ay, ay ; 'tis too plain a case. Cres. O you immortal gods! I will not go.
Cres. And is it true, that I must go from Troy?;
Tro. A hateful truth.
What, and from Troilus too?
Tro. From Troy, and Troilus.
Is it possible ?
Tro. And suddenly; where injury of chance Make Cressid's name the very crown of falsehood, All time of pause, rudely beguiles
Puts back leave-taking, justles roughly by
Our lock'd embrasures, strangles our dear vows But the strong base and building of my love
Even in the birth of our own labouring breath: "Is as the very centre of the earth,
We two, that with so many thousand sighs
Did buy each other, must poorly sell ourselves | Cres. Tear my bright hair, and scratch my praised With the rude brevity and discharge of one. cheeks,
Injurious time now, with a robber's haste, Hot With sounding Troilus. I will not go from Troy. With distinct breath and consign'da kisses to them, Crack my clear voice with sobs, and break my heart Crams his rich thievery
up, he knows not how i [Exeunt.
He fumbles up into a loose adieu ; SCENE III.-The same.
Before Pandarus' And scants us with a single famish'd kiss, house. Enter Paris, Troilus, Eneas, Deipho- Distasted with the salt of broken tears. bus, Antenor, and Diomedes,
Æne. (Within.] My lord ! is the lady ready? Par. It is great morning; and the hour prefix'd
Tro. Hark! you are call’d: Some say, the Of her delivery to this valiant Greek
Genius so Comes sast upon :-Good my brother Troilus,
Cries, Come! to him that instantly must die. Tell you the lady what she is to do,
Bid them have patience; she shall come anon. And haste her to the purpose.
Pan. Where are my tears ? rain, to lay this wind, Tro.
Walk in to her house ; or my heart will be blown up by the root! I'll bring her to the Grecian presently:
(Exit Pandarus. And to his hand when I deliver her,
Cres. I must then to the Greeks? Think it an altar ; and thy brother 'Troilus
No remedy, A priest, there offering to it his own heart. [Exit. When shall we see again?
Cres. A woful Cressid 'mongst the merry Greeks ! Par. I know what 'tis to love ; And 'would, as I shall pity, I could help!
Tro. Hear me, my love: Be thou but true of Please you, walk in, my lords.
Cres. I true! how now? what wicked deem“ is SCENE IV... The same. A room in Pandarus’
For it is parting from us :
I speak not, be thou true, as fearing thee;
For I will throw my glove to keath himself,
That there's no maculation in thy heart:
My sequente protestation; be thou true,
And I will see thee. The like allayment could I give my grief :
Cres. O, you shall be expos’d, my lord, to dangers My love admits no qualifying dross:
As infinite as imminent ! but, I'll be true. No more my grief, in such a precious loss.
Tro. And I'll grow friend with danger. Wear
this sleeve. Enter Troilus.
Cres. And you this glove. When shall I see you? Pan. Here, here, here he comes.--Ah, sweet Tro. I will corrupt the Grecian sentinels, ducks!
(4) Surmise. (8) Spota (1) Sense or feeling of relationship. () Sealed.] 6) Following
To give thee nightly visitation.
I'll answer to my lust:And know you, lord, But yet, be true.
I'll nothing do on charge: To her own worth Cres.
O heavens !-be true again? She shall be priz'd; but that you say-be't so, Tro. Hear why I speak it, love;.
I'll speak it in my spirit and honour,-no. The Grecian youths are full of quality;!
Tro. Come, to the port.—I'll tell thee, Diomed, They're loving, well compos’d, with gifts of nature This brave shall oft make thee to hide thy head.
Lady, give me your hand ; and, as we walk, And swelling o'er with arts and exercise ;
To our own selves bend we our needful talk. How novelty may move, and parts with person,
[Exeunt Troilus, Cressida, and Diomed. Alas, a kind of godly jealously
[Trumpel heard. (Which I beseech you, call a 'virtuous sin,)
Par. Hark! Hector's trumpet. Makes me afeard.
JEne, How have we spent this morning! Cres.
O heavens! you love me not. The prince must think me tardy and remiss, Tro. Die I a villain then!
That swore to ride before him to the field. In this I do not call your faith in question,
Par. 'Tis Troilus' fault: Come, come, to field So mainly as my merit: I cannot sing,
with him. Nor heel'the high lavolt,» nor sweeten talk,
Dei. Let us make ready straight. Nor play at subtle games ; fair virtues all,
Æne. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity, To which the Grecians are most prompt and preg- Let us address to tend on Hector's heels : nant:
The glory of our Troy doth this day lie, But I can tell, that in each grace of these On his fair worth and single chivalry. There lurks a 'still and dumb-discoursive devil, That tempts most cunningly: but be not tempted. SCENE ! - The Grecian camp. Lists set out. Cres. Do you think I will ?
Enter Ajax armed; Agamemnon, Achilles, PaTro. No.
troclus, Menelaus, Ulysses, Nestor, and others. But something may be done, that we will not: Agam. Here art thou in appointments fresh and And sometimes we are devils to ourselves,
fair, When we will tempt the frailty of our powers, Anticipating time with starting courage. Presuming on their changeful potency.
Give with thy trumpet a loud note to Troy, Æne. Within.] Nay, good my lord, Thou dreadful Ajax; that the apalled air Tro.
Come, kiss : and let us part. May pierce the head of the great combatant, Par. (Within.] Brother Troilus !
And hale him hither. Tro.
Good brother, come you hither : Ajar. Thou, trumpet, there's my purse. And bring Æneas, and the Grecian, with you. Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe : Cres. My lord, will you be true ?
Blow, villain, till thy sphered bias check Tro. Who, I?' alas, it is my vice, my fault :
Out-swell the colic of puff's Aquilon: While others fish with craft for great opinion, Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout I with great truth catch mere simplicity ;.
blood; Whilst some with cunning gild their copper Thou blow'st for Hector. [Trumpel sounds. crowns,
Ulyss. No trumpet answers. With truth and plainness I do wear mine bare. Achil.
'Tis but early days. Fear not my truth; the moral of my wit
Agam. Is not yon Diomed, with Calchas' Is-plain, and true,-there's all the reach of it.
daughter? Enter Æneas, Paris, Antenor, Deiphobus, and He rises on the toe: that spirit of his
Ulyss. 'Tis he, I ken the manner of his gait;
In aspiration lifts him from the earth,
Enter Diomed, with Cressida.
Even she. Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek, . Agam. Most dearly welcome to the Greeks, If e'er thou stand at mercy of my sword,
sweet lady. Name Cressid, and thy life shall be as safe
Nest. Our general doth salute you with a kiss. As Priam is in Ilion.
Ulyss. Yet is the kindness but particular;
"Twere better she were kiss'd in general.
Achil. I'll take that winter from your lips, falr You shall be mistress, and command him wholly:
lady : Tro. Grecian, thou dost not use me courteously, Achilles bids you welcome. To shame the zeal of my petition to thee, :
Men. I had good argument for kissing once. In praising her: I tell thee, lord of Greece,
Patr. But that's no argument for kissing now: She is as far high-soaring o'er thy praises, For thus popp'd Paris in his hardiment; As thou unworthy to be call'd her servant. And parted thus you and your argument. I charge thee, use her well, even for my charge; Ulyss. O deadly gall and theme of all out For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
scorns ! Though the great bulk Achilles be thy guard, For wnich we lose our heads, to gild his horns. I'll cut thy throat.
Patr. The first was Menelaus' kiss ;-this, mine: Dio.
0, be not mov'd, prince Troilus : Patroclus kisses you. Let me be privileg'd' by my place, and message, Men.
O, this is trim! To be a speaker free; when I am hence,
Patr. Paris, and I, kiss evermore for him.
Men. I'll have my kiss, sir :-Lady, by your leare.
(5) Pleasure, will (6) Preparation,
Cres. You may.
Cres. In kissing do you render or receive ?
Agam. Here is sir Diomed :-Go, gentle knight,
Consent upon the order of their fight, e Died Therefore no kiss.
So be it ; either to the uttermost,
[Ajax and Hector enter the lists.
Ulyss. They are oppos'd already.
Agam. What Trojan is that same that looks so
heavy? Men. You tillip me o’the head.
Ulyss. The youngest son of Priam, a true knight; Cres.
No, I'll be sworn. Not yet mature, yet matchless ; firm of word; Ulyss. It were no match, your nail against his Speaking in deeds, and deedless* in his tongue; horn.
Not soon provok'd, nor, being provok'd, soon calm'd: May I, sweet lady, beg a kiss of you?
His heart and hand both open, and both free;
For what he has, he gives, what thinks, he shows;
Yet gives he not till judgment guide his bounty, els : Cres.
Why, beg then. Nor dignifies an impair thought with breath: Like ,
Ulyss. Why then for Venus' sake, give me a kiss, Manly as Hector, but more dangerous ;
For Hector, in his blaze of wrath, subscribes
To tender objects ; but he, in heat of action,
Is more vindictive than jealous love:
A second hope, as fairly built as Hector.
Thus says Æneas; one that knows the youth
Fie, fie upon her! Even to his inches, and with private soul,
Did in great Ilion thus translate" him to me.
[Alarum. Hector and Ajax fight. At every joint and motive' of her body.
Ngam. They are in action.
Nest. Now, Ajax, hold thine own!
Hlector, thou sleep'st;
Agam. His biows are well dispos’d:-there,
Dio. You must no more. [Trumpets cease. All. The Trojans' trumpet.
Princes, enough, so please you.
Ajax. I am not warm yet, let us fight again.
Dio. As Hector pleases.
Why then, will I no more :
Thou art, great lord, my father's sister's son,
The obligation of our blood forbids
A gorys emulation 'twixt us twain:
That thou could’st say--This hand is Grecian all,
And this is Trojan; the sinews of this leg
All Greek, and this all Troy; my mother's blood
Runs on the deter cheek, and this sinister10
Bounds-in my father's; by Jove's multipotent,
. He cares not, he'll obey conditions.
Wherein my sword had not impressure made
That any drop thou borrow'st from thy mother,
My sacred aunt, should by my mortal sword
Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax :
By him that thunders, thou hast lusty arms;
Hector would have them fall upon him thus:
I thank thee, Hector :
Thou art too gentle, and too free a man:
I came to kill thee, cousin, and bear hence
A great addition" earned in thy death.
(On whose bright crest Fame with her loud'st O yes In love whereof, half Hector stays at home;
Cries, This is he,) could promise to himself
A thought of added honour torn from Hector.
JEne. There is expectance here from both the
(8) Bloody (4) No boaster. (5) Unsuitable to his character.
(9) Right. (6) Yields, gives way.
(11) Title. (12) Achilles,