Imágenes de páginas
PDF
EPUB

*CHAPTER XXV.

MEANWHILE, the Rahnstadt burgo-meister, who was Axel's magistrate, had arrived at Pumpelhagen, bringing Herr Slusuhr, the notary, as his recording clerk. The man had acted very discreetly; as soon as he had read Habermann's letter, he had sent policemen round to all the alehouses and shops, where laborers resorted, to inquire whether and when the day-laborer Regel, of Pumpelhagen, had been there, and in this way he found out enough to assist him in the examination. The laborer had come to him, yesterday afternoon, about four o'clock, and had got his pass made out; he had showed him the package of money, the gold was sewed in black-waxed cloth, and the burgomeister had looked at it closely enough, to see that the seal had not been tampered with. The man had told him,—he was on the whole, rather talkative, that he should travel all night; it was pretty hard, to be sure, at this time of year; but the man was a strong, hearty fellow; it would be no darker, for the snow made it light, and, towards midnight, the moon rose; so he had advised him to set off immediately. This however, as he had ascertained, he had not done, he had gone into several ale-houses, and treated himself to liquor; even by nine o'clock he was not out of Rahnstadt, he had stopped before a shop, and drank brandy, and bragged, and talked of his great sum of money, had also showed the packet to the shopman. Where he had stayed, afterwards, he did not know; but so much seemed to be certain, the man was grossly intoxicated; and the justice now asked Axel and Habermann, whether the fellow were in the habit of drinking.

"I do not know," said Axel; "in these particulars, I must rely upon my inspector." Habermann looked at him, as if this speech seemed to him a very strange one, and he would have said something about it; but he merely remarked to the burgomeister that he had never noticed anything of the kind, or even heard of it; Regel was always the soberest fellow on the place, and in that respect he had no complaints to make of any of the people.

66

May be," said the burgomeister, "but it wasn't quite right with the man; there is always a first time, he had certainly been drinking before he came to me. Let his wife come in."

[ocr errors]

The wife came. She was a young, pretty woman, it was not long since she

fresh and bright as only our Mecklenburg country girls can be, but now sickness had washed off the maiden roses from her cheeks, and household labor had made the soft, rounded outlines a little angular, our housewives in the country grow old early, moreover she wore mourning, and was trembling all over, with anxiety. Habermann pitied the poor woman, he went up to her, and said, "Regelsch, don't be afraid; just tell the truth about everything, and it will all come right again.”

"Good Lord, Herr Inspector, what is this? What does it all mean? What has my husband done?"

"Just tell me, Regelsch, does your husband often drink more brandy than he can carry?" asked the justice.

66

No, Herr, never in his life, he drinks no brandy at all, we don't keep it in the house; only at harvest time, he drinks a glass, when it is sent down from the manor house."

"Had he drank any brandy, yesterday, when he left home?"

"No, Herr! He ate something first, and then he started off, about half past two. No, Herr, but wait, wait! No, I did not see him, but yet-oh, Lord, yes! Last evening, when I went to the cupboard, the brandy-bottle was empty."

"I thought you didn't keep any brandy in the house," said the burgomeister.

"No, we don't; but this was a little of the funeral brandy; we buried our little girl last Friday, and there was some left over. Ah, and how he grieved! how he grieved!"

"And do you think your husband drank

it?"

[blocks in formation]

The evidence was recorded, and Regelsch was dismissed.

"So!" said Slusuhr in an insolent way to Axel, and winked towards the burgomeister, "we have got at the brandy, if we could only get at the money!"

"Herr Notary, write!" said the burgomeister, quietly and with dignity, and pointed with his finger to his place: "The day-laborer, Regel, is brought in, admonished to tell the truth, and gives evidence."

"Herr Burgomeister," said Axel, springing up, "I don't see what this brandy story has to do with my money. The fellow has stolen it!"

"That is just what I want to find out," said the burgomeister, very quietly, "whether he has stolen or, more properly, had been running about, a young girl, as embezzled the money, and whether he was [* Entered according to Act of Congress, in the year 1870, by Littell & Gay, in the Office of the Librarian of Congress at Washington.]

altogether in a condition to do such a thing," and going up to the young Herr he said, very kindly, but also very decidedly, "Herr von Rambow, a thief, who intends to steal two thousand thalers, does not begin by getting drunk. Moreover, I must tell you, that as a magistrate, I have to consider not only your interests, but also those of the accused."

The day-laborer, Regel, came in. He was deadly pale; but the distress which he had shown in his whole manner, before the old inspector, in the afternoon, had left him, he looked almost like old oaken wood, into which no worm ventures.

He acknowledged that he had drunk the brandy at home, more yet in Rahnstadt, and that he had been with the shopkeeper, about nine o'clock; then he had spent the night with his friends, in Rahnstadt, and about six o'clock had started for Rostock; but there he stuck to his story: by the Galliner wood, two fellows had attacked him, and taken the money by force. While the last of his deposition was being taken down, the door opened, and the laborer's wife rushed up to her husband, -for police-laws are not very strict; in our primitive Mecklenburg tribunals, and grasped his arm: "Jochen! Jochen! Have you made your wife and children unhappy forever?"

"Marik! Marik!" cried the man, "I I have not done it. My hands are clean. Have I ever, in my life, stolen anything?" "Jochen!" cried the wife, "tell the truth to the gentlemen!"

The laborer's breast throbbed and his face flushed a deep red; but in a moment he was as deadly pale as before, and he cast a shy, uncertain glance at his wife: Marik, have I ever, in all my life, stolen or taken anything?

[ocr errors]

The wife let her hands fall from his shoulder: "No, Jochen, you have not! You have not, truly! But you lie, you have often lied to me." She put her apron to her eyes, and went out of the room. Habermann followed her. The day-laborer, also, was led away.

The burgomeister had not disturbed the interview between the man and wife, -it was not in order, but it might furnish him a clue, by which he could draw the truth to light. Axel had started up at the woman's words, "You lie, you have often lied to me," and walked hastily up and down the room; his conscience smote him, he did not exactly know why, this evening, he only knew that he also had never stolen or taken anything, but he had lied. But so it is with the soul of a man who is not 940

LIVING AGE.

VOL. XXI.

sincere, even at the moment when his conscience troubles him, he lies again, for his own advantage. His case was quite a different one from the laborer's; he had only told a few falsehoods, for the benefit of his wife, that she might not be disturbed, the laborer had lied to conceal his guilt. Yes, Herr von Rambow, only keep on like that, and the devil will surely, in time, reap a fine harvest!

Slusuhr had finished his writing, and again went boldly up to Axel:

66

Yes, Herr von Rambow, he who lies will steal."

That was an infamous speech, to a man in Axel's present humor, and when he knew, also, how near Slusuhr's business came to stealing; he was not merely astonished, he was terrified at the fellow's impudence. He might not have been so, if be had known what people said about the notary.

People used to say, that the Herr Notary's father had wished to sell him, when a little boy, to the Grand Duke of Mecklenburg, as a runner, and with this design had taken him to the Herr Doctor and Surgeon Kohlman, at New Brandenburg, to have his spleen cut out, so that he could run the better; but the Herr Doctor, who knew everything else, and claimed to have been appointed by the Lord Minister of the Supreme Wisdom for New Brandenburg, had, in an unfortunate moment, when his eyes were a little dim, cut out the conscience, instead of the spleen, so that Slusuhr had to journey through life, with a spleen, and without a conscience, and not as a runner, but as a notary.

There was nothing more for the magistrate to do at present; the witnesses, and the friends of the laborer, who had last seen him, were not at hand, and the burgomeister gave orders that the prisoner should be kept under guard, for this night, at Pumpelhagen, and taken to Rahnstadt the next day.

"He shall be put under the manor house, in the front cellar," said Axel to Habermann, who had come in again.

"Herr von Rambow," said Habermann, "Isn't it better to leave him in the chamber at the farm-house? There are iron bars-”

"No," said Axel, sharply, "there are iron bars in the cellar, too; I wish to avoid collusions, which might take place at the farm-house."

"Herr von Rambow, I am a very light sleeper, and if you wish it, I can have another person to watch at the door."

"What I have ordered, I have ordered. The business is of too much importance,

for me to trust to your light sleep, and to a comrade of the rascal's."

Habermann looked at him inquiringly, and said, “As you command," and went

out.

It was nearly ten o'clock, the supper table had long been waiting, Marie Möller was scolding because the baked fish would be cooked to death, Frida was also annoyed over the long delay of the supper, and only through her conversation with Franz was able to muster a little patience, when the gentlemen came in, after the trial. Frida went up to the burgomeister, in her bright way: Isn't it so? He hasn't stolen the money?"

"No, gracious lady," said the burgomeister, with quiet decision, "the daylaborer has not stolen it, but it has been stolen from him, or he has lost it."

"Thank God!" cried she, out of a full heart, "that the man is no thief! The thought that we had dishonest people on the place, would have been dreadful!”

"Do you think that our people are better than all others? They are just such a set as on any other estate, they all steal," observed Axel.

"Herr von Rambow,” said Habermann, who had also come in to supper, "our people are honest, I have been here long enough to be fully convinced of it. No thieving has occurred, during the whole time."

"Ah, so you have always said, and now we have this, - -now we have this! My foolish credulity has cost me two thousand thalers. And if you knew the people so well, why did you send this particular man?"

Habermann looked at him in astonishment. "As it seems," said he, "you wish to put the blame upon me; but if there has been a fault in the matter, I do not take it upon myself. It is true," he added hastily, and his face flushed with anger, "I sent this man; but only because you had employed him constantly as a messenger, in carrying money; he has already been sent by you more than ten times to Gurlitz, and the Herr Notary, here, can testify how often he has been to him on such errands."

Frida looked hastily over to Slusuhr, upon these words, and the Herr Notary had turned his eyes towards her; they said nothing, but, different as their thoughts were, it seemed as if each had read the very soul of the other. Frida read, in the secret, malicious joy in the notary's eyes, that he was the chief enemy of her happiness, and the notary read, in the clear,

sensible eyes of the young wife, that she was the chief obstacle in the way of his and Pomuchelskopp's plans. Axel would have given a hasty answer to Habermann's words, but he held his peace when he saw the old man's steadfast gaze, and then Frida's questioning glance resting upon him. Slusuhr was also silent, and lay in wait; he was the only one who could see through the thorn-bush, which was growing in this garden, and now he lay behind the thorn-bush, and watched, to see if a hare would not run in his direction.

The justice and Franz were the only ones who had no suspicion of the disturbance caused by Habermann's hasty words, and they alone carried on the conversation at table. When the company rose from the table, they separated; the justice remained through the night.

All were asleep in Pumpelhagen, only two married couples were still waking; one couple was the Herr von Rambow and his wife, the other was the day-laborer, Regel and his wife. The one pair sat close together, in a warm room, and the night was so silent about them that one might well have a desire to open his heart, and found courage to speak the truth. But it was not so. Frida begged her husband earnestly to confide in her, she knew already that he was in great pecuniary embarrassment; they would retrench, but the dealings with Pomuchelskopp and Slusuhr must be given up; he should talk with Habermann, he would show him the right way.

Everything went by halves with Axel, he did not exactly lie, but neither did he tell the truth. That he was in temporary embarrassment, he would not deny, when a man had two thousand thalers stolen, he might well be embarrassed; he had exchanged nothing as yet, had also been able to sell nothing,—that he had sold a fine crop of wheat, in anticipation, and got the money for it, he did not tell her. His dealings with Pomuchelskopp and Slusuhr

-he said nothing about David - could do him no harm, those were old, made up stories, he did not speak of the new loan from Pomuchelskopp, and the people were prejudiced against him; as for Habermann, — and here he became excited for the first time, he could not consult about money matters with his inspector, it was not suitable for him, as master. Axel did not exactly tell falsehoods. and when he put his arm around her, and said that it would all come right again, he said what at the moment he believed to be the truth. She left him with a heavy heart.

[ocr errors]

- no

The other pair were not sitting in a | again, and rode off, homewards, with the warm room; the laborer lay in the cold Herr Notary. Axel was in a rage, cellar, and his wife crouched on her knees one knew why; but it was with himself, outside, before the cellar-window, in the and because he could shove the blame upfine, cold November rain; they were not on nobody else, for he himself had given close together, an iron grating divided orders that the man should be locked up them. 66 Jochen," whispered she, through in the cellar. the broken window-panes, "tell

truth."

66

the

After breakfast came Pomuchelskopp, to inquire about the matter, of which he

They took it from me," was the had heard, as he said. Franz greeted him reply.

[ocr errors]

Jochen, who?"

coldly, but so much the warmer was Axel's reception. He knew well how to "Eh, do I know?" said he, and it was talk of the matter, the laws were too easy the truth; he did not know who the wo- towards these low fellows, and the burgoman was who had taken the black packet, meister at Rahnstadt was much too good in broad daylight, and on the public road, to the rascals; he told thief-stories, out out of his waistcoat pocket, as hé, not yet of his own experience and that of his recovered from the intoxication of yester- acquaintances, and finally said that he day, and having just taken a couple of believed, like Habermann, that the felglasses on an empty stomach, was tum-low had not done it. "That is to say," bling along towards Gallin. He did not he added, "not of his own accord, he can lie, but he could not tell the truth; merely have been the tool of another, how could he confess that from him, a for no day-laborer would venture to steal young, strong fellow, a woman had taken two thousand thalers which had been enthe two thousand thalers, on the open trusted to him; there must be a cleverer street? He could not do that, if it should rogue in the background. And therecost him his life. fore," said he, "I advise you, Herr von Rambow, to have an eye on the people who may have assisted his flight, and especially on those who take his part."

"Jochen, you are lying. If you will not tell me the truth, tell it to our old inspector."

No, to him, of all others, he could not tell the truth, for he had promised him he would not lie any more, and he had admonished him so earnestly, he could not tell him.

[blocks in formation]

Marik, I must go; it will never go well with me here again."

"Jochen, tell the truth, and it will all right."

be

"If you don't bring me the chisel and the money, I will take my life, this very night!"

And here, also, there was much begging and pleading and talking, as there was upstairs in the warm room, but the truth would not come out, no more here than there, it was kept back, here as there, by the shame of confessing inconsiderate and disreputable actions, and here, also, the wife left her husband with a heavy heart.

The first thing next morning came the news, setting all Pumpelhagen in an uproar, that the day-laborer, Regel, had broken out, and run away. The justice made preparations to have him arrested

Axel's feelings, through the loss and through his anger, were like freshly prepared soil, and whatever seed fell therein, even were it darnel and cockles, must sprout up finely. He walked up and down the room; yes, Pomuchelskopp was right, he was a practical old fellow, who knew the world, that is to say, the agricultural world; but who could have been concerned with Regel in such a business? He knew of no one. Who had taken Regel's part? That was Habermann, he had said expressly, from the first, that he must have lost the money. But he had been so angry with the fellow, at the first news. Well, that might all have been acting! And why had he been so anxious to have the laborer close by his room, in the chamber? Perhaps that he might have intercourse with him, perhaps that he might be better able to help him off.

For an intelligent man, these were very stupid thoughts, but the devil is a cunning fellow, he does not seek out the prudent and strong, when he wishes to sow darnel and cockles in the fresh furrow, he takes the foolish and weak.

"What is the Herr Inspector doing with that woman?" asked Pomuchelskopp, who had stepped to the window.

"That is Regelsch," said Franz, who stood near him.

"Yes," said Axel, hastily, "what has hej You are in fault, you have bitterly to do with her? I must find out." wronged the old man, as he evidently

"That is very singular," said Pomuchels- thinks." kopp.

Habermann stood in the yard, with the laborer's wife, apparently persuading her to something; she resisted, but finally yielded, and came with him towards the manor house. They entered the room.

"Herr von Rambow," said Habermann, "the woman has confessed to me that she helped her husband away in the night."

"Yes, Herr," said the woman, trembling all over, "I did it, I am guilty; but I could not do otherwise, he would have taken his life else," and the tears started from her eyes, and she put her apron to her face.

"A pretty story! said Axel, coldly, -and he was usually so kindhearted

66

"That was

a bold move," said Pomuchelskopp, as if he were talking to himself, "that was a bold move, for an inspector," but he must be going home, he said, and called, out of the window, for his horse. He had got things started finely.

The horse was brought, Axel accompanied his Herr Neighbor out of the door; Franz remained in the room. "Certainly a very good man, your Herr Cousin,” said Pomuchelskopp, "but he does not know the world yet, does not know yet what is proper for the master, and what for the servant."

With that, he rode off.

Axel came back into the parlor, and threw the cap, which he wore because the

a pretty story! This seems to be a reg-morning was cold, into the sofa corner, ular conspiracy!"

Franz went up to the woman, made her sit down, and inquired, "Regelsch, didn't he confess to you what he had done with the money?"

"No, young Herr, he told me nothing, and what he said was false; I know that; but he hasn't taken it."

"How came you," said Axel roughly to Habermann, "to be questioning this woman without my orders?"

Habermann was startled at this question, and still more at the tone in which it was expressed; "I believed," said he, quietly," that it would be well to find out how and when the prisoner got away, in order to obtain some hint of his present place of concealment."

exclaiming, "Infamous cheats! The devil take the whole concern, if one can no longer rely upon anybody!"

"Axel," said Franz, going up to him kindly," you do your people great wrong, you do yourself wrong, dear brother, if you cherish such an unjust hatred in your benevolent heart."

"Unjust? What? Two thousand thalers have been stolen

66

[ocr errors]

They are lost, Axel, through the inconsiderate fault of a day-laborer."

"Oh, what, lost!" exclaimed Axel, turning away, "you come with the same story as my Herr Inspector!"

“Axel, all intelligent people are of this opinion, the burgomeister himself said —”

"Don't talk to me of that old nightcap! I should have conducted the examination myself, then we should have come to quite a different conclusion, or if I had only got hold of the woman first, this morning, her story would have been quite another thing; but so? Oh, it is all a contrived plot!

[ocr errors]

"Or perhaps to give some!" exclaimed Axel, and turned quickly about, as if he had done something which might cost him dear. The result was not quite so bad as he had reason to fear, for Habermann had not understood the meaning of his words, he heard merely the tone, but that was enough to lead him to say, with serious emphasis, "What you mean by your words, I do not know, and it is a matter of indifference to me; but the manner and tone in which you have spoken to me, last evening and this morning, are what I will not take from you. Yesterday I was si- "Well, then you may understand that lent, out of consideration for the gracious it is not made without sufficient grounds." lady, but in the present company here "Can you make such a declaration to he glanced at Pomuchelskopp-"I need your own conscience? Would you, in your not exercise such consideration," and unjust excitement and with wanton cruelty, with that he left the room. The laborer's cast such a stain upon sixty years of honwife followed him. orable life?"

99

"Listen to me, Axel, you have made that allusion once before," cried Franz sharply and decidedly; "fortunately, it was not understood; now you make it for the second time, and I, for my part, must understand."

Axel was going after him; Franz This touched Axel, and cooled him off a stepped in his way: "What are you little, and he said peevishly, for his unnatgoing to do, Axel? Recollect yourself!' ural excitement was wearing off, "I have

« AnteriorContinuar »