CCCLXX. Cross patch, Draw the latch, Sit by the fire and spin; Take a cup, And drink it up, Then call your neighbours in. CCCLXXI. Rock-a-bye, baby, the cradle is green; And Betty's a lady, and wears a gold ring; CCCLXXII. Shake a leg, wag a leg, when will you gang? CCCLXXIII. How many miles is it to Babylon? Can I get there by candle-light? If your heels are nimble and light, CCCLXXIV. [The following stanza is of very considerable antiquity, and is common in Yorkshire.—See Hunter's Hallamshire Glossary, p. 56.] Lady-cow, lady-cow, fly thy way home, All but one that ligs under a stone, Ply thee home, lady-cow, ere it be gone. CCCLXXV. [Another version.] Lady-bird! Lady-bird' Your house is on fire, Your children will burn. CCCLXXVI. Sing jigmijole, the pudding-bowl, CCCLXXVII. Here stands a fist, A better man than you, sir, FIFTEENTH CLASS—TRANSLATIONS. CCCLXXVIII. (p. 27.) [By Professor Porson, originally printed in a newspaper as a fragment of an old Greek play.] Κρυσαλλοπήκτους τρίπτυχοι κόροι ῥοὰς CCCLXXIX. (p. 33.) ILLE citharistæ filius, Thomas, Thomas nominatus, Porculo surrepto currit: Porcus cito manducatus, Thomas, cito verberatus, Ululans per vicum fur it, |