And what were thou, and earth, and stars, Vaucluse and sea, Percy Bysshe Shelley. VAUCLUSE, Valchiusa, the Shut Valley (from which the French, in the modern enthusiasm for intellect, gave the name to the department in which it lies), is a remarkable spot in the old poetical regions of Provence, consisting of a little deep glen of green meadows surrounded with rocks, and containing the fountain of the river Sorgue. Petrarch, when a boy of eight or nine years of age, had been struck with its beauty, and exclaimed that it was the place of all others he should like to live in, better than the most splendid cities. He resided there afterward for several years, and composed in it the greater part of his poems. Indeed, he says in his account of himself, that he either wrote or conceived in that valley almost every work he produced. He lived in a little cottage, with a small homestead, on the banks of the river. Here he thought to forget his passion for Laura, and here he found it stronger than ever. We do not well see how it could have been otherwise, for Laura lived no great way off, at Chabrières, and he appears to have seen her often in the very place. Leigh Hunt. Vaucluse LESS because Petrarch and his Muse have made These hills and streams immortal as his fame, Break on the craggy steep with foaming crest, song! The Fountain at Vaucluse (Vaucluse) [OT far removed, yet hid from distant eyes, NOT Low in her secret grot, a Naiad lies. Steep, arching rocks, with verdant moss o'ergrown, There in a gloomy cave her waters sleep, And shine like rainbows to the sunny skies; The charms of Laura struck my dazzled sight; gay, And every bower exhaled the sweets of May; O'er all the air a direful gloom was spread; Pale were the meads, and all their blossoms dead; The clouds of April shed a baleful dew; All nature wore a veil of deadly hue. Sir William Jones. S Canzone XI (Vaucluse) STANZA I HIARE, fresche, e dolci acque, CHI Ove le belle membra Pose colei, che sola a me par donna; (Con sospir mi rimembra) A lei di fare al bel fianco colonna; Leggiadra ricoverse Con l'angelico seno; Aer sacro sereno, Ov' Amor co' begli occhi il cor m'aperse; Date udienza insieme Alle dolenti mie parole estreme. Da' be' rami scendea (Dolce nella memoria) Una pioggia di fior sovra 'l suo grembo; Ed ella si sedea Umile in tanta gloria, Coverta già dell' amoroso nembo. Qual fior cadea sul lembo, Qual su le trecce bionde; Ch' oro forbito, e perle Song XI (Vaucluse) CLEA STANZA I “LEAR, fresh, and dulcet streams, To me, sole woman, haunted at noontide; (I sigh to think of it), Which lent a pillar to her lovely side; And turf, and flowers bright-eyed, O'er which her folded gown Flowered like an angel's down; And you, O holy air and hushed, Where first my heart at her sweet glances gushed; Give ear, give ear, with one consenting, To my last words, my last and my lamenting. How well I call to mind, When from those boughs the wind Shook down upon her bosom flower on flower; In midst of all that pride, Sprinkled and blushing through an amorous shower. Some to her hair paid dower, And seemed to dress the curls, |