Imágenes de páginas
PDF

FOREIGN WORDS

WHICH FREQUENTLY FORM PARTS OF GEOGRAPHICAL NAMES,

WITH EXAMPLES OF THEIR USE.

A (Sw,), river, as in Tornea.

Aa (Dan. and I).), river, as Groote A a, great

river (Holland). Ab or Aub (Per.), water; as Doab, two rivers;

Punjaub, live rivers. Abad (Per., Hind., Ac), house, town; as Ak

barabad, town of Akbar; Hyderabad, town

of Hyder. Abbas (Per), father; Abbasabad, paternal

town or abode. Aber (Celt.), mouth of a river; Aberdeen,

town at the mouth of the Dee; Aberavon,

mouth of the Avon. Adel (G.), noble; Adelsberg, noble's mountain; AdelBheiin, noble's home. Agoa (Pg), Agua (Sp.), water; Agoa Fria,

cold water; Aguas Calientes, warm waters. Ain (Ar.), a spring; Ain Moosa, spring of

Moses. Ak (Turk.X white; Ak-Serai, white palace;

Ak-su, white river. Al, El (Ar.), the or a; Alcantara, the bridge;

Alcazar, the palace. Allah (Ar), God; Allahabad, town of God. Alp, Alb (Celt.), an elevated place; Alpnach,

high waters. Also (Hung), lower, opposite of Felstt, upper;

Also Lendva. Alt (G.). old; Altdorf (or Altorf), old village; Altenkirchen, old churches. Alta, Alto (Sp., It., Pg.), high; Tierra Alta,

high land (Sp). Ard (Celt), high, height; Ardglass. green

height; Ardnamurchan, height of the great

headland. Arl, Adler (G.), eagle; Arlberg, Adlerberg,

eagle's mountain. Arroyo (Sp.), rivulet; Arroyo de Puerco, rivulet of the hog. Au, Aue (G.), meadow; Reichenau, rich

meadow; Goldene Aue, golden meadow. Aven, Avon (Celt), flowing water; Avonmore,

great water; Strathaven, valley of the

river.

Bab (Ar., Chal-X gate, court; Bab-el-Mandeb,

gate of tears. Baba (Turk.), father; Babadagh, father mountain. Bach (G.), brook, rivulet; Erlenbach, alder

brook; Fisuhbach, fish brook; Sehwarzen

bach, black or dark brook. Bad (G.), bath; Baden, the baths; Carlsbad,

Charles's bath. Bahia (Sp., Pg.), bay; Bahia de Todos or

Santos, bay of all saints. Bahr (Ar.), sea, river; Bahr Lut. sea of Lot,

the Dead Sea: Bahr-el-Abiad, the white

river (White .Vile). Bal or Bally (Celt.), town; Ballinderry, town

of the oak wood; Batlyclare, town on the

plain; Ballachulish, town on the strait. Banya (Hung), a mine; Banya-Nagy, great

mine; Banya-FelsO, upper mine. Bar (Hind.), country; Malabar, mountainous

country. Bazar, B.iaar (Turk.), market town; Novi

Bazar or Veen-Bazar, new market town. Beau, Bel(Kr), beautiful; Boaulieu, beautiful place; Belmont, beautiful mountain. Bela, Bielo (Bus), white; Belgrade, white

town; Bielaya, white stream. Beled, Bilad (Ar.), country, town; Biledul

gerid, country of dates. Bello, Bella (It., Sp., ami Pg), beautiful;

Portobello, beautiful port. Ben (Celt.), hill; Ben More, the great hill;

Ben Cruachan, the cone-shaped mountain;

Ben Macdhui, mountain of the black sow. Bender (Turk., Per.), port; Bender-Abbaz

(Persia). Berg(G.). hill, mountain; Carlsberg, Charles'B

hill; Konjgsberg, king's hill; Sehwarzen

berg, black hill. Beth (Heb.), house; Bethel, house of God;

Bethboron, house of the hollows; Bethlehem, house of bread. Blium, Bhoom (Hind.), land, country; Bir

bhtim, land of heroes. Bir (Ar.), well; Bir-es-Seba, well of seven

( = Beershel>a).

Bischof (OA bishop; Bischofsheim, bishop's

home; Bischofzell, bishop's cell. Blanc, Blanche (Fr), white; Mont Blanc;

Deut Blanche, white tooth (mountain peak). Blanco (Sp.), white; Cabo Blanco, white

cape. Bocca (It.), Boca (Sp., Pg.), mouth; Boca

Chica, little mouth. Borg(Sw., Dan.), castle; Aalborg, eel town;

Frederiksborg. Bosch (D.), wood; Hertogenbosch, duke's

wood (Bois-le-duc). Bouroun or Bournu (Turk.), cape; Narat

Bourun, cape of tlrs. Bruck, Briick (G), bridge; Innsbruck, the

bridge over the Inn; Zwelbrucken, the two

bridges. Brugg (Swiss), bridge; Glattbrugg. Bruun, Brunnen (<;.), welt; Schbnbrunn,

beautiful we)L Bueno, Buena (Sp.), good; Buenos Ayres, fine

airs; Buena vista, fine view; Buenaventura,

good luck. Burg (G.), castle, fortifled place; Rothenburg,

red castle; Augsburg, castle of Augustus. By (Dan.), town; Sundby, town on the souud;

Ashby, ash town; Kirkby, church town.

Caer, Car (Celt), fortified place, fortifled

town; Caer-Caradoc, fort of Caradoe or

Caractacus; Carnarvon, fort in Arvon. Casa (Sp.), house; Casas-Gramies, the great

houses. Cerro (Sp.), mountain - peak, rugged hill;

Cerro de Pasco. Chang and Chung (Chinese), middle; Chang

choo-foo; Chang-ehueu. Chow (Chinese), island, second-class city;

Hang-chow. Cidade (Fg.), city; Cidade do Recife, city of

the reef. Cinia(It), mountain-peak; Cima Novo, new

peak. Citta (It), city, town; Citta-di-Castello, town

of the castle. Ciudad (Sp.), city; Ciudad Real, royal city;

Cludad-Rodrigo, city of Roderick. Civita(It), town; Civita Veechia, old town. Col (Fr), pass, elevated pass; Col de Geant,

giant's pass. Croee (It.), cross; Santa Croce, the holy cross. Croix (Fr.), cross; Sainte Croix, the holy

cross. Cruz (Sp.). cross; Vera Cruz, the true cross;

Santa Cruz, the holy cross. Cumbre (Sp.), mountain peak; Cumbres Al

tas, the high peaks. Czerna, Czerny, Cherni (Slav.), black; Czerna

gora, the black mountain ( = Montenegro);

Czernamore, the Black Sea.

Dagh, Tagh (Per..Turk.),mountain or mountain-range; Babadagh, father mountain.

Dal (Dan., Sw.), valley, dale; Dal Elf, valley river.

Dam (D.), dam; Amsterdam, the dam of the Amstel; Rotterdam, dam of the Rotte.

Daria, Darya (For.), sea, river; Amu Darya, Sir Darya.

Diva, Diu (Hind.), island; the Maldives, Laccadives.

Dun (Celt.), fort; Dundee, the fort on the Tay.

Eisen (G), iron; Eisenberg. iron mountain;

Eisenstadt, iron town. El, Al (Ar.), the or a; El Kantara,the bridge.

See Al. (El is also Spanish for the.) Elf (Sw). river; Gbta-Elf; Dai-Elf, river of

the dale. Eski (Turk), old: Eski-Hissar, old castle;

Eski-Stambul, old Constantinople.

Feld (G ), field; Feldkirch. field church;

Hirschfeld, field of the stag. Fels, Felsen (G.), rock; Drachenfels, dragon

rock. Felso (Hung), upper; opposite of Als<5, lower;

Felso Lendva. Fjeld or Field (Dan.), Fjall (Sw). mountain,

mountains, as the Drovrefjeld, the Fille

fjeld.

Foo (Chinese), first-class city; Tse-nan-foo. Frey, Frei (G.), free; Freiburg, free castle or

town. Fried, Frieden (G.), peace; Friedland, land

of peace. Furst (G.)# prince; Furstenwalde, prince's

wood.

Gamla(Sw.),oId;GamlaKarleby, old Charlestown. Garh, Gurh, Ghur (Hind), castle; Futteh

gurh, fort of victory. Gawa (Japanese), river; Sakada-gawa; Sin

ano-gawa. Gebirge (G.), mountains; Riesengebirgc,

giant mountains. Ghaut, Ghat (Hiud.), a mountain pass, also a

landing-place or flight of steps on the side

of a river. Giri (Hind.), mountains; Nilgiri (Neilgherry),

blue mountains. Gora (Slav), mountain; Czernagora, black

mountain ( = Montenegro). Gorod, Grad (Slav.), town; Novgorod, new

town. Graf, Grafen(G.Y count; Grafenberg, count's

hill. Grande (Sp., It., Pg.),great; Rio Grande, great

river. Groote (D.), great; Groote Aa, great river. Gross (G.), great; Gross-Glogau; Gross-BI

beran. Gunong (Malay), mountain; Gunong Tebur;

Guuoug Apt

Hafen (G), Havn (Dan.), port; Bremerhafen,

f>ort of Bremen; Kjbbenhavn, merchant's laven (Copenhagen). Hai (Chi), sea; Whang-hal, Hoang-hai, yellow sea. Ham, Hamn (Sw.), port; Carlshamn, Charles's

haven. Haus (G.), house; Neuhaus, new house; Ober

hausen, upper houses. Havn (Dan.), port. See Hafen, Ham. Hegy (Hung.), mountain; Hegy-allya. Heilige, Heiligen (G.), holy, saint; Heiligen

stadt, holy town. Heim (G), home (=E. -ham); Bischofsheim,

bishop's home. Hiuter (G.), hinder, lying behind; Hinter

Rhein, the name of a head-water of the

Rhine. Hissar(Turk.), castle; Ak-nissar, white castle;

Kara-Hissar, black castle. Ho (Chinese), river, canal; Hoang-ho, yellow river; Pei-ho, white river. Hoang (Chinese), yellow; Hoang-ho, yellow

river; Hoang-choo, yellow town. Hoch (G), high; Hochkirch, high church;

Hochberg, high mountain. Hof (G.), court, farm, estate; Hof-wyl. Hohe (6.). height; Hoheuzollern, the height

of the Zoller family. Holm (Sw., Dan.), small island; Born holm,

island of Burgiindians. Hondo, Honda (Sp.), deep; Rio Hondo, deep

river.

lie. Isle (Fr), island; Belleisle, beautiful

island; Lisle (l'isle). the island. Inver (Celt), mouth of a river; Inverness,

mouth of the Ness. Irmak (Turk.), river; Kizil-Irmak, red river

(the ancient Halys). Isola (It), Isla (Sp.), Ilha (Pg.), island; Isola

Bella, beautiful island; Ilha Grande, great

island.

Jebel, Djebel (Ar.), mountain; Jebel MooBa, mount of Moses, the modern Arabic name of Mt. Sinai; Gibraltar, corrupted from Jebel al Tarik, mount of Tarik.

Jeni (Turk), new. See Veni.

Jezireh (Ar.), island; Al Jezireh, the name of the region between the Euphrates and Tigris.

Kafir (Ar.), infidel; Kaflristan, land of infidels.

C

[ocr errors][merged small]

Kaiser (O ), emperor; Kaiserstuhl, emperor's chair or throne; K aisers tad t, emperor's town.

Kale (Turk.), castle; Yeui-kale, new castle; Kale Dagh, castle hill.

Kand, Khand, Kund (Hind.), land, country; Khokand.land of mountains; Bundelkhand.

Kara (Turk.), hlack; Kara-Su, hlack river; Kara-Hissar, black fortress.

Kiang (Chinese), river; Yang-tse-kiang, son of the sea river; Ta-kiaug, great river; Pekiang, north river.

Kil (Celt), cell, church; Kilpatrick, church or cell of St. Patrick; Kilkenny, church of St Kenny; Kildare, church of the oaks.

Kfn (Celt), head, upper part; Kiuloch, head of the loch.

King (Chinese), town; Peking, northern city; Nan-king, southern city.

Kio, Kei (Japanese), town; Tokio, same as Yedo.

Kirche (G.), church; Kirchdorf, church village; Kirchberg. church mountain; FUnfkirchen, five churches.

Kis(Huug ). little; Kis-barath; Kis-ber.

Kizil, Kysyl (Turk.), red; Kizil-Irmak, red river; Kizil Kum, red sand (desert southeast of the Aral Sea).

Klein (O.), little; Klein-Glogau, as distinguished from Gross-Glogau.

Koh, Knit (Per.), mountain; Htndu-koh, Indian mountain.

Ko), Kul (Tart.), lake; Kara Kul, black lake; Issikol or Issikul.

Kbnig (G), king; Kbnigsberg, king's mountain.

Kopf (G.), head; Schneekopf, snow-head, snow-capped mountain.

Kbping(Duu., Sw.), market-town; Nykbping, new market-town.

Krasnoe (Rus), pretty; Krasnoe-selo, pretty village.

Krasuoi (Rus.), red; Krasnoiarsk, town of the red cliff.

Krels(G), circle, district forming an administrative division.

Lago fit.. Sp . Pg.), lake; Logo Maggiore, the

greater lake. Laguna (It, Sp), marsh, lagoon. Langen, Linge (G.), long; Laugenberg, long

mountain. Lauter (G.), clear; Lauterbrunnen, clear

fountains. Levante(It.), east, eastern region; hence the

Levant. Licht (<;.), light; Li Lii ten ate in, clear stone or

rock. Lieu (Fr.), place; Beaulieu, fine place.

Maha (Hind.), great; Mahanadi, Mahanuddy,

great river. Mark (G.), boundary, march; Markdorf, boundary village. Mark (Scand.), territory; Lappmark, territory of the Lapps. Markt (O.). market; N'eumarkt, new market;

Markt Oberhausen. Mavros, Mavron, MavTO (Gr ), black; Mavron

Oros, black mountain; Mavropotainos,

black river. Meer (G.), sea; Schwarzes Meer, the Black

Sea. Meer (D.), lake; Borkuraer Meer, lake of

Borkum; Sneeker Meer, lake of Sneek. Mer(Fr.), sea; Mer Morte, the Dead Sea. Mezo, Mead (Hung.), field; Mezb-Cereny, Ac. Mittel (G.), middle; Mittelwalde, middle

wood, &c. Mond, Monde (D.). mouth; Dendermonde,

town at the mouth of the Dender. More (Celt.), great; Glen More, the great glen;

Ben More, the great mountain. Miihl ((J.), mill; Altmuhl, the old mill;

Miihlhauseu, mill-houses. Mund (G.), mouth; Warnemunde, town at

the month of the Waniow. Minister (G.), monastery, minster; MUnster

berg. minster mountain.

Nagor, Nagar, Nuggur(Hind), town; Ahmed

nagar, town of Ahmed. Nagy(Hung), great; Nagy-Varad, same as

Grosswardein. Nahr (Ar.), river; Nahr el Asy, the Orontes

(in Syria). Nan (Chinese), southern; Nan-king, southern

city (opposite of Pe-king). Negro (It.. 8p.. Pg.), black; Rio Negro, black

river; Negro-Cerro, black mountain. Neu (G.), new; Neuhaus, new house; Neu

brunn, new fountain. Nevailo or Nevada (Sp.), snowy; Sierra Nevada, snowy chain of mountains.

Nieder(G-), lower; Nfederbronn, lower well;

Niederlande, the Netherlands. Nieuw, Nieu (D.), new; Nieuwpoort, Nieu

port, new port. Nijnei, Nizhnei (Rus.), lower; Nijnei-Nov

gorod. Nor(Mong.), lake; Koko Nor; Lob Nor. Nov, Novoi, Novaia (Rus), new; Novgorod,

new town; Novol-Cherkosk; NovaiaSeinlia

(Nova Zerabla). Nuevo, Nueva (Sp.), new; Villa Nueva, new

town. Nuovo, Nuova (It.), new. Ny (Sw.), new; Nyborg, new town; Nykbp

iug, new market.

6(Hun$), old; 6-Becse.

0, Oe, oe (Dan., Sw), island; Sands, sand

island; Samsb, Lessb. Ober (G.), upper; Oberkirch, upper church;

Ober Glogau. Ola, Oola (Mongolian), mountain; Bogdo

Oola, holy mountain. Oost (D. >. east; Oostburg, east town; Oost

winkel, east angle or bend. Ost, Oster, C&ster (G.), east; Oesterreich,

eastern empire, Austria. Ostrog (Rus.), fortress, as the town Ostrog In

Volhynia. Oud, Oude (D.), old; Oudenbosch, old wood;

Oudewater, old water. Ozero (Rus.), lake; Bielozersk, town on Lake

Bielo.

Pat.tin (Hind.), town; Seringapatam.town of

Sriringa or Vishnu. Pe (Chinese), north, northern; Peking, the

northern city. Pei (Chinese), white; Pei-ho, the white river. Pico (Sp., Pg.), mountain-peak; Pico de Tene

rife, Peak of Teneriffe. I'iz (Rumonsh), mountain-peak; = It. ptzzo,

Sp. pico Pol, Poli, Polis, PIe(Gr., Rus., Turk ), town;

Sevastopol, city of Augustus; Tripoli, the

three cities; Nicopolis, city of victory;

Constantinople, city of Constantine. Pont (Fr.), Ponte (It. and Pg.), Puente (Sp.),

bridge; Pont-du-Chateau, bridge of the

castle; Ponte-San-Pietro, St Peters bridge. Poor, Pore, Pur (Hind.), town; Cawnpoor,

city of the khan or chieftain; Jeypoor, Jy

poor, city of victory. Porto (It, Pg.), harbour; Portobello,beautiful harbour. Potamos, Potamo (Gr.), river; Mavropotamo,

black river. Puebla (Sp.), village, town; Puebla Nueva,

new village or town. Puerto (Sp.), harbour; Puerto Rico, rich port,

Porto Rico. Pulo (Malay), island; Pulo Penang, Areca

Island, Penang or Prince of Waler Island.

Quebrada (Sp.), ravine, gorge.

Ras (Ar.), cape, promontory; Ras-el-had, cape of danger; Ras-el-Abiad, white cape.

Reich (G.), kingdom, monarchy, dominion; Oesterreich, Austria,

Rio (Sp., Pg.), river; Rio Grande, great river; Rio Negro, black river; Kntre Rios, province lying between the rivers.

Roth (G.), red; Rothwasser, red water; Rothenburg, red castle; Rothenthurm, red tower.

Rud, Rood (Per.), river; Heri-rud, Kash-rud, Keshefrud.

Saki, MisakI (Japanese), cape; Idsumo sakl; Kona-saki.

Salinas (SpA salt lakes or pools.

Salz (G.), salt; Salzburg, salt castle, castle on the Sal/a or salt stream.

San, Santo, or Santa (Sp., Pg., It), saint; San-Juan, San-Miguel, Santo-Domingo, Santa-Rosa.

Schnee (G), snow; Schneekopf, snow-head, snow-capped mountain.

Schwarz (G.), black; Schwarzwald, the Black Forest

See (G.), lake; Bodensee, the Lake of Constance; Thunersee, the Lake of Thun.

Serai, Sarai (Turk), palace; Ak-Serai, white palace; Baktchi-serai, palace of the gardens.

Serra (Pg), Sierra (Sp.), mountain range; Sierra Nevada, snowy range; Sierra Morena, black range.

Shan (Chinese). niuuutahi;Thian-Shan, mountains of heaven.

8hehr(Turk., Per.), city, house; Eski-Shehr, old city.

Si (Chinese), west; Sl-Hai, western sea.

Sima (Japanese), island; Tsu-Sima, Tanega

Sima, Ac. Sk (Rus.X town; Irkutsk, town on the Irk tit;

Tobolsk, towu on the Tobol. Ski. Skoi, Skoe. Skaia (Rus), cape; Chukot

skoi, Kromskaia Snee (Dan., Sw.), snow; Sneehictten, Sne

hatta, snow-bat, snow-capped mountain. Sneeuw (D.), snow; Sueeuwbcrgen, snowy

mountains. Soder (Sw.), south; Sbderhamn, south haven. Stadt (G), Stad (Dan., Sw., and I).), town,

Friedrichstadt, Frederikstad, Frederick's

town. Stan (Per.), country; Afghanistan, land of

the Afghans; Hindustan, land of the Hindus. Stanitza (Rus.), village, place of encampment. Stein (O.), stone, rock; Ehrenbreitstein.

broad stone of honour; Lahustein, stone

of the Lahn. .

Stor (Sw.), great; 8tor A, the great river;

Stor Skar, great island. 8u or Soo (Turk.), lake, river; Ak-su, white

river; Kara-su, black water. Sul (Pg.), south; Rio Grande do Sul, grand

river of the south. Szent (Hung.), saint; Szent-Benedck, Saint

Benedict. Sziget (Hung.), island, island town, town at

the confluence of rivers.

Ta, Tai(Chinese). great; Ta-Kiang, greatrlver,

a name of the Yang-tse; Tai-Hu, great lake. Tag or Tagh (Turk., Per.), mountain; Agri

Tagh, a name of Mount Ararat. Dagh is

another form of this word. Tanjong (Malay), cape, point; Tanjong Datu,

and other capes in Borneo. Tau (Turk.), mountain; Koshtan-Tau, one of

the peaks of Caucasus. Tell(Ar.), hill; Tell-el-Kebir, great hill; Tell

es-Sulleh; Tell-Hamar, Ac. Terra (Pg., It), Tierra (Sp.), earth, land;

Terra or Tierra del Fuego, land of fire;

Tierra Caliente, hot country. Thai (G.), valley; Rheiuthal, valley of the

Rhine; Langeuthal, long valley. Thian (Chinese), heaven; Tin an-Shan, mountains of heaven.

U j (Hung.), new; ITj-Becse or Turkisch-Becse. Unter (G.), under, lower; Unterwalden,

under or below the woods; Unter Ammer

gau. Ust (Rus), mouth; Ust-Ischma, town at the

mouth of the Ischma,

Val (It.), valley; Val d'Arno, valley of the

Arno. Valle (Sp., It., Pg.), valley; Valle Hennoso,

beautiful valley; Rio del Valle, river of

the valley. Var, Varos (Hung), fortress, town; Temes

var, castle or fortress on the river Teinea. Vecchio, Vecchia (It), old; Porto Vecchio,

old port; Civita Vecchia, old city. Veld (D), field; Roggeveld, field or plain of

rye. Velikf (Rus), great; Veliki-Luki. Verkhni, Verchne (Rus.), upper; Verkhni

Karatschatsk. Villa (It., Sp., Pg.), town; Villa Nova, Villa

Nuova, new town. Viile (Fr.), town; Villeneuve, new town, Abbeville, abbot's town. Vorder (G \ in front; Vorderrheln. one of the

head-waters of the Rhine.

Wady (Ar.), valley, a valley with a river In it. a river; Wady Moosa, valley of Moses; Wad-el-Kebir, great river (hence Guadalquivir).

Wald (G.), forest; Schwarzwald, the Black Forest.

Weller (G.), village; Badenweller, village of baths.

Weiss (G), white; Weisskirch, white church; WeisBenburg, white castle.

Wiese (G.), meadow; Wiesenthal, meadow valley.

Yama (Japanese), mountain; Fusi-Yaxna,

the great mountain. Yeni(Turk.),new; Y'eni-Bazar (= Novibazar),

new market

Zee (D), sea; Zulder Zee, the south sea (aa distinguished from the North Sea or German Ocean).

Zuid (1».), south; Zuidland, south land.

Zwart, Zwarte(D.). black; Zwarte-berg the black mountain.

WORDS, PHRASES, NOTEWORTHY SAYINGS,

AND COLLOQUIAL EXPRESSIONS,

FROM THE LATIN, THE GREEK, AND MODERN EUROPEAN LANGUAGES, MET WITH IN

CURRENT ENGLISH.

d bos. [Fr.] Down, down with.

Ab extra. (L ] From without.

Ab incunabilti. [L.] From the cradle.

Ab initio. [L ] From the beginning.

d bon chat, bon rat. [Fr.] To a good cat, a

?;ood rat; well attacked and defended; tit or tat; a Rowland for an Oliver.

d ban marchf. [Fr.] Cheap; a good bargain.

Ab origin*. [L.] From the origin or beginning.

Ab ovo. [L.] From the egg; from the beginning.

Ab ovo usque ad mala. [L.] From the egg to the apples (as in Roman banquets); from first to last; from beginning to end.

d bras ouvcrts. [Fr.] With open arms.

Absence d esprit. [Fr.] Absence of mind.

Absens hceres non crit. [L. ] The absent one will not be the heir; out of sight out of mind.

Absit invidia. [L.] Let there be no ill-will; envy apart.

Ab una disce omnes. [L.] From one specimen judge of all the rest; from a single instance infer the whole.

Ab urbe eonditd. [L] From the building of the city; i.e. Rome.

A capite ad calcem. [L.] From head to heel.

d chaque saint sa chandelle. [ft.] To each saint his candle; honour where honour 1b due.

d ckeval. [Fr.] On horseback.

a eompte. [Fr.] On account; in part payment.

d convert. [Fr.] Under cover; protected; sheltered.

A eruce salus. [L] Salvation from the cross.

Ad arbitrium. [L] At pleasure.

Ad calendas Groscas. [L] At the Greek calends; i.e. never, as the Greeks had no calends.

Ad captandttm vulgus. [L.] To attract or please the rabble.

A Deo et rege [L ] From God and the king.

Ad eundem gradum. [L.] To the same rank or degree.

d deux mains. [ft.] For two hands; twohanded; having a double office or employment.

Ad extremum. [L.] To the extreme; at last.

Adfinem. [L] To the end.

Ad gwstum. [L.] To one's taste.

Ad kominem. [L] To the man; to an individual's interests or passions; personal.

A die. IL ] From that day.

Adieu, la voiture; adieu, la boutique. [ft.] Farewell, carriage; farewell, shop: it's all over.

Ad infinitum. [L.] To infinity.

Ad interim. [L.] In the meanwhile.

Ad internecionem. [L.] To extermination.

d discretion. [Fr.] At discretion; unrestricted.

Ad libitum. [L] At pleasure.

Admodum. [L.] After the manner of.

Ad nauseam. [L.] To diBgust or satiety.

Adpatres. [L] Gathered to his fathers; dead.

Ad referendum. [L.] For further consideration.

Ad rem. [L] To the purpose; to the point.

d droite. [Fr.] To the right.

Adscriptus glebos. [L.] Attached to the soil

Adsum. [L.J I am present; here!

Ad summum. [L.] To the highest point or amount

Ad unmiem. [L.] To the nail; to a nicety; exactly; perfectly.

Ad unum omnes. [L.] All to a man.

Ad utrumque paratus. [L.J Prepared for either case.

Ad valorem. [L.] According to the value.

Ad vita in out culpam. [L.] For life or fault; i.e. till some misconduct be proved.

Advivum. [L ~J ro the life.

jfigrescit m^\°^x [L.] It becomes worse from themorepo o^edies used.

jEqnabi'/duciSUo, x.xur. [L.J Equably and diligfi/orfifiL.J i-'oo

JEquoide. \ an equable mind.

AVre perennius. [L.] More lasting than brass; everlasting.

AVtatis suae. [L] Of his or her age.

Affaire d'amour. [Fr.] A love affair.

Affaire d'honneur. [Fr.] An affair of honour; a duel.

Affaire du caeur. [FY.] An affair of the heart

a fin. [Fr ] To the end or object

d/ond. [Fr.] To the bottom; thoroughly.

A fortiori. [L.] With stronger reason.

dgauche. [ft] To the left.

dgenoux. [Fr.] On the knees.

Age quod agis. [L] Attend to what you are about.

Agnus Dei. [L.] The Lamb of God.

d grand* frais. [Fr.] At great expense.

>'i haute mix. [ft] Aloud.

dhuisclos. [Fr.] With closed doors; secretly.

Aide tai, et le Ciel t'aidera. [Fr.] Help yourself, and Heaven will help you.

d ['abandon. [Fr.] Disregarded; left uncared for.

d la belle itoile. [ft.] Under the Btara; in the open air.

d la bonne heure. [Fr.] Well timed; in good or favourable time.

d I'abri [Fr.] Under shelter.

d la campagne. [Fr.] In the country,

d la dirobie. [ft.] By stealth.

d la Francatie. [Fr.] After the French mode.

d la mode. [Fr] According to the custom or fashion.

d la Tartuffe. [Fr] Like Tartuffe, the hero of a celebrated comedy by Moliere; hypocritically.

dl'envi. [Fr] Emulously.

Alere fiammam. [L.] To feed the flame.

Alfresco. [It] In the open air; cool.

d limproviste. [Fr.] On a sudden; unawares.

AUez-vous-en. [Fr.] Away with you.

AUons. [Fr] Let us go; come on; come.

Alpiu. [It] At most

Alter ego. [L.] Another self.

Alter-idem. [L.] Another exactly similar.

Alter ipse amicus. [L ] A friend is another self.

Alterum tantum. [L.1 As much more.

d main arm^e. [ft.] With force of arms.

A maximis ad minima. [L.] From the greatest to the least.

dme de boue. [Fr.] A soul of mud; a baseminded creature.

Amende honorable. [Fr. ] Satisfactory apology; reparation.

dmerveille. [ft] To a wonder; marvellously.

Amicus humani generis. [L.] A friend of humanity.

Amicus usque ad aras. [L.] A friend even to the altar; i.e. to the last extremity.

A,i" de cour. [ft.] A false friend; one not to be depended on.

Amor patriae. [L.] Love of country.

Amourpropre. [Fr.] Self-love; vanity.

Ancienrfrnme. [Fr.] The ancient or former order of things.

Anguis in herba. [L.] A snake in the grass.

Animo et fide. [L] By or with courage and faith.

Anno cetatti suae. [L.] In the year of his or her age.

Anno Christi. [L.] In the year of Christ

Anno Domini. [L.] In the yearof our Lord.

Anno mundi. [L.] In the year of the world.

Anno urbis conditoz. [L] In the year from the time the city (Rome) was built.

Annus rnirabilti. [L.] Yearof wonders; wonderful year.

Ante bellum. [L.] Before the war.

Ante lucem. [L.] Before light.

Ante meridiem. [L.] Before noon.

d outrance. [ft.] To the utmost; to extremities; without sparing.

a pas de qiant. [Fr.] With a giant's stride.

d perte de vue. [Fr.] Till beyond one's view; out of sight

dpcuprts. [ft.] Nearly.

dpied. [Fr] On foot

dpoint [ft.] To a point; just in time; exactly right

A posse ad esse. [L.] From possibility to reality.

A prima vista. [It] At first sight

d propos de bottes. [Fr.] Apropos to boots; without reason; foreign to the subject or purpose: applied to any absurd collocation of ideas or subjects.

d propos de rien. [ft.] Apropos to nothing; without a motive; for nothing at all.

Aqua vitce. [L.] Water of life; brandy; alcohol.

Arbiter elegantiarum. [L.] A judge or supreme authority in matters of taste.

Arcana cosiestia. [L.] Secrets of Heaven.

Arcana imperii. [L.] State secrets; the mysteries of government

Ardentia verba. [L.] Words that burn; glowing language.

Argent comptant. [ft.] Ready money.

Argumentum ad crumenam. [L] An argument to the purse; an appeal to interest.

Argumentum ad hominem. [L.] An argument to the individual man; i.e. to his interests and prejudices.

Argumentum ad ignorantiam. [L.] An argugument founded on an adversary's ignorance.

Argumentum ad invidiam. [L.] An argument appealing to low passions.

Argumentum ad judicium. [L.] Argument appealing to the judgment

Argumentum ad verecundiam. [L.] Argument appealing to modesty.

Argumentum bacuiinum. [L.] The argument of the cudgel; appeal to force.

Ariston metron. [Gr] The middle course is the best; the golden mean.

Arrierepens4e. [Fr.] Hidden thought; mental reservation.

Ars est celare artem. [L.] It is true art to conceal art.

Ars Umga, vita brevti. [L.] Art is long, life is short.

Artium magister. [L ] Master of Arts.

Asinusad tyram. [L.] An ass at the lyre; an awkward fellow.

d tort et d trovers. [ft.] At random; without consideration.

At spes nonfracta [L] But hope is not yet crushed or dispelled.

Au bout de son Latin. [Fr.] At the end of his Latin; to the extent of his knowledge.

Au contraire. [Fr] On the contrary.

Au courant. [Fr.] Fully acquainted with matters.

Au dUespoir. [ft.] In despair.

Audi alter em partem. [!,.] Hear the other side.

Aufait. [ft.] Well acquainted with; expert.

Au pis aUer. [Fr.] At the worst

Aurca mediocritas. [L.] The golden or happy mean.

Au reste. [Fr.] As for the rest.

Au revoir. [Fr.] Adieu until we meet again.

Aussitdt dit, aussitdt fait [Fr.] No sooner said than done.

Autant d'hommes, autant d'avis. [Fr.] So many men, so many minds.

Aut Casar aut nullus. [L.] Hither Ceesar or nobody.

Aut vincere autmori. [L] Either to conquer or to die; death or victory.

Aux amies. [Fr] To arms.

Auxilium ab alto. [L.] Help from on high.

Amnt propos. [ft.] Preliminary matter; preface.

A verbis ad verbera. [L. ] From words to blows.

Avito viret honore. [L.] He flourishes upon ancestral honours.

d volonte'. [Fr] At pleasure.

A vostra salute. [It] \

d votre sante. [Fr.] V To your health.

A vuestra salud. [Sp,]J

Bos bleu. [Fr] A blue-stocking; a literary

woman. Beata* memorio?. [L] Of blessed memory. Beaux esprits. [ft.] Men of wit; gay spirits. Bel esprit. [Fr.] A person of wit or genius;

a brilliant mind.

[ocr errors][merged small]

Bella! horrida beUa! [L ] Wars! horrid want

Belhtm internecinum. [L.] A war of extermination.

Bene orasse est bene studuisss. [L.] To have prayed well is to have studied welL

Ilea trovato. [It] Well invented.

Bite noire. [Fr] A black beast; a bugbear.

1.1 is- dat qui eito dat. [L] He gives double who gives quickly or seasonably.

Bin peccare in bello non licet [L.] To blunder twice in war is unallowable.

Bis pueri senes. [L ] Old men are twice boys.

Bon ami. [Fr.] Good friend.

Bon ffri, mat gri. [Fr.] With good or ill grace; willing or unwilling.

Bon jour, [Fr.] Good day; good morning.

Bonne et belle, [Fr.] Good and handsome.

Bonne foi. [Fr.] Good faith.

Bonsoir. [Fr.] Good evening.

BreveU. [Fr.] Patented.

Brevi mantt. [L] With a short hand; offhand; extemporaneously.

Brutum Jul men. [L.] A harmless thunderbolt.

Cadit quatstio. [L ] The question falls; there is no further discussion.

Caeca est invidia. [L. ] Envy is blind.

Castera desunt [L.] The rest is wanting.

Casteris paribus. [L.] Other things being equal

Candida Pax. [L.] White-robed Peace.

Cant ate Domino. [L.] Sing to the Lord.

Carpe diem. [L.] Enjoy the present day; embrace the opportunity; improve time.

Casus belli. [L.] That which causes or justifies war.

Causa sine qud non. [L.] An indispensable cause or condition.

Cedant anna togas. [L.] Let arms yield to the gown; let military authority yield to the civil power.

Ce n'est que le premier pas qui coftte. [Fr.] It is only the first step that is difficult.

Centum. [L] A hundred.

Cest a dire. [Fr.] That is to say.

Cest une autre chose. [Fr.] That's quite another thing.

Ceteris paribus. [L] Otherthings being equal.

Chacun d son go&t. [Fr.] Everyone to his taste.

Chacun tire de son cdte. [Fr.] Every one inclines to his own side.

Chapclle ardente. [Fr.] The room where a dead body lies in state.

Chemin defer. [Fr.] Iron road; a railway.

Chcre amis. [Fr] A dear (female) friend; a mistress.

Chesard,sard. [It] Whatever will be, will be.

Cheval de bataille. [Fr ] A war-horse; main dependence or support

Chi tace confessa. [It] He who keeps silence confesses.

CigU. [Fr] Here lies.

Circuittis verborum. [L.] A circumlocution.

Circulus in probanda. [L.] A circle in the proof; using the conclusion aa one of the arguments.

Clarior e tenebris. [L.] Brighter from obscurity.

Clarum et venerabile nomen. [L.] An illustrious and venerable name.

Coslebs quid againt [L] Being a bachelor, what shall I do?

Cogito, ergo sum. [L] I think, therefore I exist

Comita* inter gentes. [L.] Politeness between nations.

Commeilfaut. [Fr.] As it should be.

Commune bonum. [L.] A common good.

Communibus annis. [L] On the annual average.

Communi consensu. [L] By common consent.

Compagnon de voyage. [Fr.J A travelling companion.

Compte rendu, [Fr.] An account rendered; a report

Conamore. [It] With love; very earnestly.

Concours. [Fr.] Competition; contest, as for a prize.

Con diligenza. [It] With diligence.

Conditio sine q\ul non. [L.] A necessary condition.

Condolore. [It] With grief.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Consilio et prudentia. [L ] By wisdom and prudence.

Constantia et virtute, [L.] By constancy and virtue.

Consuetudo pro lege servatur. [L.] Custom is held or observed as a law.

Contra bonos mores. [L.] Against good manners.

Copia verborum. [L. ] Rich supply of words.

Coram nobis, [L] Before us; in our presence.

Coram non judice. [L ] Not before the proper judge.

Cordon sanitaire. [Fr.] A line of guards to prevent the spreading of contagion or pestilence.

Coup. [Fr.] A stroke.—Coup d'essai, a first attempt—Coup d'ttat, a sudden decisive blow in politics; a stroke of policy— Coup de grace, a finishing stroke.—Coup de main, a sudden attack or enterprise. — Coup de maltre, a master-stroke. Coup d'osil, a rapid glance of the eye.—Coup de pied, a kick.—Coup de plume, a literary attack.— Coup de soleil, sunstroke. —Coup de thidtre, a theatrical effect

Courage sans peur. [Fr.] Courage without fear.

Coute qu'il coute. [Fr.] Let it cost what It may.

Credat Judeeus ApeUa. [L.] Let Apella, the superstitious Jew, believe it

Crede quod habes, et habes. [L.] Believe that you have it, and you have it

Credo quia absurdum. [L.] I believe because it is absurd.

Crescit eundo. [L] It increases by going.

Crescit sub ponders virtus [L.] Virtue increases under an imposed burden or weight

Crux criticorum. [L ] The puzzle of critics.

Crux mathematicorum. [L.] The puzzle of mathematicians.

Crux medicorum. [L] The puzzle of physicians.

CuculUis non facit monachum. [L] The cowl does not make the friar.

Cui Fortuna ipsa cedit. [L. ] To whom Fortune herself yields.

Culpam poena premit comes. [L.] Punishment follows hard upon crime.

Cum grano salts. [ I.. ] With a grain of salt; with some allowance.

Cum privilegio. [L.] With privilege.

Curiosa felicitas. [L.] Nice felicity of expression; a felicitous tact.

Currents calamo. [L.] With a running or rapid pen.

Da locum mclioribus. [L.] Give place to your betters.

Dame d'honneur. [Fr.] Maid of honour.

Damnant quod non intelligunt. [L.] They condemn what they do not comprehend.

Dare pondus fumo. [L] To give weight to smoke; to give importance to trifles.

Data et accepta. [L.] Expenditures and receipts.

Date obolum Belisario. [L,] Give a copper to Belisarius.

Davus sum, non (Edipus. [L.] I am Davus, not GSdipus; I am no conjurer, I cannot solve the question.

De ban augure. [Fr.] Of good omen.

De bonne grdce. [Fr.] With good grace; willingly.

Dcceptio visus. [L.] An optical illusion.

Dccori decus addit avito. [L j He adds honours to ancestral honours.

De die in diem. [L.] From day to day.

D'gagi. [Fr.] Free; easy; unconstrained.

De gaietf de ccexir. [Fr.] Sportively.

De gustibus non est disputandum. [L.] There is no disputing about tastes.

Deigratid. [L.J By the grace of God.

De jure. [L.J From the law; by right.

Delenda est Carthago. [L] Carthage must be blotted out, or destroyed.

De mat en pis. [Fr.] From bad to worse.

De minimis non curatur, [L.] No notice is taken of trifles.

De mortuis nil nisi bonum. [L.] Say nothing but pood of the dead.

DenihUo nihil jit. [L.J Of nothing nothing is made.

De novo. [L.] Anew.

Deo adjuvants, non timendum. [L.] God assisting, nothing is to be feared.

Deo date. [L.l Give to God

Deo duce. [L.J God for my leader.

Deofavente. [L. ] With God'8 favour.

Deo gratias. [L] Thanks to God.

Deojuvante. [L.J With God's help.

Deo uwnente. [L] God giving warning.

Deo, nonfertumi. [L.J From God, notfortune.

Deo volente. [L.J God willing; by God's will.

Deprofundis. [L.] Out of the depths.

Desagrcrnent. [Fr.] Something disagreeable. Desipere in loco. [L] To jeat at the proper

time. Desunt castera. [L.]'Hie remainder is wanting. Dieu est touiours pour Us plus gros bataillons.

[Fr.] God is always on the side of the

largest battalions; the largest army has the

best chance of victory. Dieu et mon droit. [Fr.] God and my right Dieu vous garde. [Fr.] God protect you. Dii majorum gentium. [L.J The gods of the

superior class; the twelve superior gods. DUpenates. [L.] Household gods. Disalto. [It] By steps or leaps. Disjecta membra. [L] Scattered remains. Docendo dieimus. [L] We learn by teaching. Dolce far niente. [It] Sweet doing-nothing;

sweet idleness. Dominus vobiscum. [L. ] The Lord be withyoa Domus et plaeens uxor. [L] A house and

pleasing wife. Dover la pilule. [ft.] To gild the pill Dulce Domum. [L,] Sweet homeward! from

the song sung by the students of Winchester College at the close of the term. Dulce et decorum est pro patruX mori. [L]

It is sweet and glorious to die for one's

country. Dum spiro, spero. [L. ] While I breathe I hope, Dum tacent, clamant. [L.] While they are

silent, they cry out Dum vivimus, vivamus. [L.] While we live,

let us live. Durante vitd. [L.] During life.

Edition deluxe. [Fr.] A splendid and expensive edition of a book.

E jtamma cibum petere. [L.J To get food out of the fire; to live by desperate means.

Ego et rex mevs. [L.] I and my king.

Eheu! fugaces labuntur anni. [L.] Alas! the fleeting years glide by.

Elapso tempore. [L. ] The time having elapsed.

En ami. [Fr] As a friend.

Enarriere. [ft.] In the rear; behind; back.

En attendant. [Fr.] In the meantime.

En avant. [Fr.] Forward.

En badinant. [ft.] In sport: in jest.

En cucros or En cueros vivos. [Sp.] Stark naked; without clothing.

En dtshabiUi. [Fr.] In undress.

En Dieu est ma fiance. [ft.] In God Is my trust'

En Dieu est tout [ft.] In God is alL

Eneffet. [Fr] In effect; substantially; really.

EnfamiUe. [Fr.] With one's family; in adorn estic state.

Enfant gdle". [ft.] A spoiled child.

Enfants perdus. [ft.] Lost children; in znttiL a forlorn hope.

Enfant trouve". [Fr.] A foundling.

Enjin. [Fr.] In short; at last; finally.

Engrande tenue. [Fr.] In full dress.

Enplcinjour. [Fr.] In broad day.

En queue. [Fr.] In the rear; behind.

Enrapport [ft.] In harmony; in agreement; in relation.

En regie. [Fr.] According to rules; in order.

Enrevanche. [Fr.] In requital; in return.

En route. [Fr.] On the way.

En suite. [Fr.] In company; in a Bet.

Entente cordials. [ft.] Cordial understanding, especially between two states.

Entourage. [Fr.] Surronndings; adjuncts.

Entre deuxfevx. [ft.] Between two fires.

Entre deux vins. [Fr.] Between two wines; neither drunk nor sober; half-drunk.

Entre nous. [ft.] Between ourselves.

En vtriU. [ft.] In truth; verily.

Eo animo. [L] With that design.

Eo nomine. [L.] By that name.

E pturibus unum. [L.] One out of many; one composed of many.

Epxdis accumbere divum. [L] To sit at the feast of the gods or the great

Ere natd. [L] According to the exigency.

Errarc est humanutn. [L.] To err is human.

Esprit de corps. [ft.] The animating spirit of a collective body, as a regiment, one uf the learned professions, or the like.

Esse quam videri. [L.J To be rather than to seem.

Est modus in rebus [LJ There is si medium in all things.

Estoquod ease lideris. [L.] Be what you seen to be.

Et cetera, Et cetera. {L.] And the re*t_

Et hoc or Et id genus oi^ne. LL. I And everything of the sort. X

Et sequentes, Et scquentia.^iJL.'] And those that follow.

Et sic de casteris. [L ] And so|

Et sic de similibus. [L.] And:

Et tu. Brute! [L] And thou

Etentus ttultontmmaginter.

[graphic]
[merged small][ocr errors]

Ex abundantia. [L] Out of the abundance.
Exadverso. [L] From the opposite side.
Ex aequo et bono. [L.J Agreeably to what is

good and right.
Ex ammo. [L.] Heartily; sincerely.
Ex capite. [L.J From the head; from memory.
Except io probat regulam. [L.J The exception

proves the rule. Except in excipiendis. [L.] The due exceptions being made. Ex coticesso. [L] From what has been conceded. Ex curid, [L] Out of court. Ex delicto. [L ] From the crime. Ex done. [L.] By the gift. Exegi monumentum are perennius. [L.] I

have reared a monument more lasting than

brass. Exempla sunt odiosa. [L.] Examples are offensive. Exempligratid. [L.] By way of example. Ex facto jus oritur. [L.] The law springs

from the fact. Eiilus acta probat. [L] The event justifies

the deed. Ex merd gratid. [L] Through mere favour. Exmeromotu. [L.] From his own impulse;

from his own freewill Ex necessitate rei. [L] From the necessity

of the case. Ex nihilo nihil Jit. [L] From, or ont of,

nothing, nothing comes; nothing produces

nothing. Ex opere operato. [L] By outward acta. Ex pede HercuUm. [L. ] From the foot we

recognize a Hercules; we judge of the whole

from the specimen. Experientia docet stultos. [L ] Experience

instructs fools. Ezperimentum crucis. [L.] The trial or experiment of the cross; an experiment of a

most searching nature. Experto crede. [L.] Trust one who has had

experience. Expertus metuit. [L.] Having experience,

he fears it. Ex post facto. [L.] After the deed is done;

retrospective. Exprestis verbis. [L.J In express terms. Ex quocunque capite. [L.J For whatever

reason. Ex tacito. [L.] Tacitly. Extinctus amabitur idem. [L.] The same

man when dead will be loved. Extra muros. [L.] Beyond the walls. Ex ungue leonem. [L.J The lion is known by

his claws. Ex uno disce omnes. [L ] From one learn all;

from this specimen judge of the rest.

Faber suae fortunes. [L.] The maker of his own fortune; a self-made man.

Facile est inventis addere. [L.) It is easy to add to things already invented.

Facile princeps. [L ] Easily pre-eminent; indisputably the hrst; the admitted chief.

Facitis est descensus Averni (or A renin). [L ] The descent to Avernus (or hell) is easy; the road to evil is easy.

Facon de parler. [Fr.] Slanner of speaking.

Fcex populi. [L.] The dregs of the people.

Faire bonne mine. [Fr.] To put a good face upon the matter.

Faire I'homme d'importance. [Fr.] To assume an air of importance.

Faire man devoir. [Fr.] To do my duty.

Faire sans dire. [Fr.] To do, not to say; to act without ostentation.

Fait accompli. [ft.) A tiling already done.

Fama clamosa. [L] A current scandal; a prevailing report.

Fama nihil est celerius. [L.] Nothing travels swifter than scandal.

Fama semper vivat. [L.] May his fame endure for ever.

Far niente. [It ] The doing of nothing.

Fas est ab hoste doceri. [L.] It is right to be taught even by an enemy.

Fata obstant. [L. ] The Fates oppose it.

Fataviaminvenient, [L.] The Fates will find away.

Fax mentis incendium gloria. [L.] The pasBton of glory is the torch of the mind.

Fclicitas mult os habet amicus. [I. J Prosperity has many friends.

Fendre un cheveu en quatre. [Fr] To split a hair in four; to make a very subtle distinction.

Festina lente. [L.] Hasten slowly.

Fiat justitia, mat ccelum. [L.J Let justice be done though the heavens should fall.

Fiat lux. [L.j Let there be light

Fide et amore. [L.] By faith and love.

Fideelfiducid [L.] Byfldelityand confidence.

Fide et fortitudine. [L] With faith and fortitude.

Fidei coticula crux. [L.] The cross is the

touchstone of faith. Fidei defensor. [L.] Defender of the faith. Fide non armis. [L.] By faith, not by arms. Fide, sed cui vide. [L.J Trust, but see whom. Fides et justitia [L.] Fidelity and justice. Fides Punica. [L.] Punic faith; treachery. Fidus Achates. [L.J Faithful Achates; i.e. a

true friend. Fidus et audax. [L. ] Faithful and bold. Filius nullius. [L.] A son of nobody. Filius populi. [L.] A son of the people. Filius terras. [L.J A son of the earth; one of

low birth. Fille de joie. [ft.] A woman of licentious

pleasure; a prostitute. Fille d'honneur. [Fr.] A maid of honour. Finem respice. [L. ] Look to the end. Finis coronat opus. [L.] The end crownB the

work. Flagrante bello. [L ] During hostilities. Flagrante delicto. [L.] In the commission of

the crime. Flecti,nonfrangi. [L] Tobe bent, not broken. Flosculi sententiarum. [L.] Flowers of fine

thoughts. Flux de bouchs. [Fr.] An inordinate flow of

words; garrulity. Faenum in cornu habet. [L.] He has hay upon

his horn (the sign of a dangerous bull);

take care of him. Fons et origo. [L.J The source and origin. Forensis strepitus. [L.] The clamour of the

forum. Forte scutum solus ducum. [L. ] A strong

shield is the safety of leaders. Fortes fortuna juvat. [L.J Fortune helps the

brave. Forti et Jideli ni/ttf difficile. [L] Nothing is

difficult to the brave and faithful. Fortiter et recte. [L.] With fortitude and

rectitude. Fortiter, Jideliter, feliciter. [ L. ] Boldly,

faithfully, successfully. Fortiter in re. [L] With firmness in acting. Fortuna facet fatuis. [L.] Fortune favours

fools. Frangas, non fiectes. [L.] You may break

but shall not bend me. Frauspia. [L.] A pious fraud. Froides mains, chaude amour. [Fr. ] Cold

hands and a warm heart. Front d front. [ft.] Face to face. Fronti nulla fides. [L.] There is no trusting

to appearances. Fruges consumere nati. [L] Born to consume fruits; born only to eat. Fugit irreparabile tempus. [L.] Irrecoverable time flies on. Fuimus Troes. [L. ] We were once Trojans. Fuit Ilium. [L ] Troy has been. Fulmen brutum. [L.J A harmless thunderbolt Functus officio. [L] Having performed one's

office or duty; hence, out of office. Furor arma ministrat. [L] Rage' provides

arms. Furor loquendi. [L.] A rage for speaking. Furor poeticus. [L] Poetical fire. Furor scribendi. [ L. ] A rage for writing. Fuyez Us dangers de loisir. [Fr.] Avoid the

dangers of leisure.

QaieU de caeur. [Fr] Gaiety of heart

Gallics. [L] In French.

Garcon. [Fr.] A boy; a waiter.

Garde d cheval. [Fr.] A mounted guard.

Garde du corps. [Fr.] A body-guard.

Garde mobile. [ Fr. ] A guard liable to

general service. Gardez. [Fr] Be on your guard; take care. Gardez bien. [ft] Take good care. Gardez la foi. [Fr.] Keep the faith. Gaudeamus igitur. [L.J So let us be joyful. Gaudet tentamine virtus. [ L. ] Virtue rejoices in temptation. Gens d'armes. [ Fr. ] Men at arms. Gens d'eglise. [ft.] Churchmen. Gens de guerre. [ft.] Military men. Gens delettres. [Fr.] Literary men. Gens de lois. [ft.] Lawyers. Gens de mime fawiUe. [ft.] Birds of a

feather. Gens de peu. [Fr.) The meaner class of

people. Gens togata. [L.] Civilians. GentUhomme. [Fr.] A gentleman. Germanice. [L.J In German. Gibier depotence. [ft.] A gallows-bird. Giovine santo, diavolo vecchio. 1 It. J A

young saint, an old devil Gitano. [Sp. ] A gypsy. Gli assenti hanno torto. [It] The absent are

in the wrong. Gloria in cxcelsis. [L.] Glory to God in the

highest.

Gloria patri. [L.] Glory be to the Father.

Gnothiseauton. [Or.] Know thyself.

Goutte dgoutte. [Fr.] Drop by drop.

Grace d Dieu. [ft.] Thanks to God.

Gradu diverso, via una. [ L. ] The same road by different steps.

Gradus ad Parnassum. [L.] A step to Parnassus; aid in writing Greek or Latin poetry.

Grande chere et beau feu. [ft.] Good cheer and a good fire; comfortable quarters.

Grand merci. [Fr.] Many thanks.

Gratia placendi. [L.] The delight of pleasing.

Gratis dictum. [L.] Mere assertion.

Graviora manent. [L. ] Greater afflictions await us.

Graviora quasdam sunt remedia periculis. [L. ] Some remedies are worse than the disease.

Grex venalium. [L.] A venal rabble.

Grosse ttte etpeu de sens. [Fr.] A large head and little sense.

Guerra al cuchillo. [Sp.] War to the knife.

Guerre d mart. [Fr.] War to the death.

Guerre d outrance. [Fr.] War to the uttermost

Gutta cavat lapidem non vi, sed scepe cadendo. [L.] The drop hollows the stone by frequent falling, not by force.

Hannibal ante portas. [L.] Hannibal before the gates; the enemy close at hand.

Hardi comme un coq sur son fumier. [Fr.] Brave as a cock on his own dunghill.

Baud longis intervallis. [L.] At brief intervals.

Baud passibus cequis. [L.] Not with equal steps

BautgoHt. [Fr.] High flavour; elegant taste.

Belluo librorum. [L.] A devourer of books: a book-worm.

Beupietas! heuprisca fides f [L.] Alas for piety I alas for the ancient faith!

Biatus valde defiendus. [L. ] A chasm or deficiency much to be regretted.

Bic et ubique. [L.] Here and everywhere.

Bic labor, hoc opus est. [L. ] This is labour, this is toil.

flic sepultus. [L.] Here buried.

Bine dlat lacrimal [L.] Hence these tears.

flodt mihi, eras tibi. [L.J Mine to-day, yours to-morrow.

Boipolloi. [Gr.] The many; the vulgar; the rabble.

Bombredeunlibro. [Sp.] A man of one book.

Bominis est errare. [L.] To err is human.

Bomme de robe. [ft.] A man in civil office.

Bomme des affaires. [Fr.] A man of business.

Bomme d'esprit. [Fr.] A man of wit or genius.

Bomo factus ad unguem. [L. ] A highlypolished man; one finished to the highest degree.

Bomo homini lupus. [L.] Man is a wolf to man.

Bomo multarum literarum. [L.] A man of great learning.

Bomo solus autdeus autdarmon. [L.] A man alone Is either a god or a devil.

Bomo sum; humani nihil a me alienum puto. 11,.] I am a man; I count nothing human indifferent to me.

Boni soi qui mal y pense. [O.Fr.] Evil to him who evil thinks.

Bonores mutant mores. [L.] Honours change men's manners or characters.

Bonos habet onus. [L.] Honour brings responsibility.

Boras canonica. [L] Prescribed hours for prayer; canonical hours.

Borresco refer ens. [L] I shudder as I relate.

Bors de combat. [Fr.] Out of condition to fight

Borsdelaloi. [Fr] In the condition of an outlaw.

Hors de propos. [Fr.] Not to the point or purpose.

Bors de saison. [ft.] Out of season.

Bors d'eeuvre. [ft.] Out of course; out of order.

Bdtelgarni. [Fr.] A furnished lodging-house.

Bumanum est errare. [L] To err is human.

Bunc tu caveto. [L] Beware of him.

Burtar para dar par Dios. [Sp.] To steal for the purpose of giving to God.

Teh dien. [Ger.] I serve.

Idtefixe. [Fr.] A fixed idea.

Id genus omne. [L.] All of that Bort or description.

Ignorantia legis neminem excusat. [L.] Ignorance of the law excuses no one.

Ignorant io elenchi. [L.] Ignorance of the point in question; the logical fallacy of arguing to the wrong point

« AnteriorContinuar »