Imágenes de páginas
PDF
[ocr errors][merged small]

Kaiser (0 ). emperor; Kalserituhl, emperor's chair or throue; Kaiserstadt, emperor's town.

Kale (Turk.), castle: Yeni-kale, new castle; Kale Dagh, castle hill.

Kand, Khand, Kund (Hind.), land, country; Khokand.Iand of mountains; Bundelkhand.

Kara (Turk), black; Kara-Su, black river; Kara-Hissar, black fortress.

Kiang (Chinese), river; Vang-tse-kiang, son of the sea river; Ta-kiaug, great river; Pekiang. north river.

Kil (Celt.), cell, church; Kilpatrick, church or cell of St. Patrick; Kilkenny, church of St Kenny; Kildare, church of the oaks.

Kin (Celt), head, upper part; Kin loch, head of the loch.

King (Chinese), town; Peking, northern city; Nan-king, southern city.

Klo, Kel (Japanese), town; Tokio, same as Vedo.

Kirche (G), church; Klrchdorf, church village; Kirch berg, church mountain; FUnfkirchcn. Ave churches.

Kis(Hung), little; Kis-barath; Kls-ber.

Kizil. Kysyl (Turk), red; Kizil-Irmak, red river; Kizil Kuin, red sand (desert southeast of the Aral Sea).

Klein (0.), little; Klein-Glogau, as distinguished from Gross-Glogau.

Koh, Kuh (Per.), mountain. Hindu-koh, Indian mountain.

Kol. Kul (Tart), lake; Kara Kill, black lake; Issikol or Issikul.

Konig (G), king; Konigsberg, king's mountain.

Kopf (0.), head; Schneekopf, snow-head, snow-capped mountain.

Kopirig(Dan., Sw.), market-town; Nykbping, new market-town.

Krasfioe (Rus.), pretty; Krasnoe-selo, pretty village.

Krasnoi (Rus.), red; Krasnoiarsk, town of the red cliff.

Krels (0 ). circle, district forming an administrative division.

Lago (It. Sp . Pg.), lake; Lago Magglore, the

greater lake. Laguua(lt., Sp.), marsh, lagoon. Langen, L'inge (G.), long; Langenberg, long

mountain. Lauter (G.), clear; Lauterbrunnen, clear

fountains. Levante (It.), east, eastern region; hence the

Levant. Llcht (G.). light; Lichtenstein, clear stone or

rock. Lieu (Kr.), place; Beaulieu, fine place.

Malm (Hind.), great; MahanadI, Mahanuddy,

great river. Mark (G.), boundary, march; Markdorf, boundary village. Mark (Scand.), territory; Lapp mark, territory of the Lapps. Markt (G.), market; Ncumarkt, new market;

Markt Oberhausen. Mavros, Mavron, Mavro(Gr ). black; Mavron

Oros, black mountain; Mavropo tamos,

black river. Meer (G.), sea; Schwarzes Meer, the Black

Sea. Meer (D.), lake; Bnrkumer Meer, lake of

Borkum; Sneeker Meer, lake of Sneek. Mer(Fr.), sea; Mer Morte, the Dead Sea. Mezo, Meso(Huug.), Held; Mezo-Cereny, Ac. Mittel (G.), middle; Mittelwalde, middle

wood, <fec. Mond, Monde (D.). mouth; Dendermonde,

town at the mouth of the Dender. More (Celt.), great; Glen More, the great glen;

Ben More, the great mountain. Mtihl <<!.). mill; Altmuhl, the old mill;

Muhlhauseu, mill-houses. Mund (G.)( mouth; Warnemiinde, town at

the month of the Warnow. Miinster(G.), monastery, minster; Miinster

berg, minster mountain.

Nagor, Nagar, Nuggur(Hind ), town; Ahmed

nagar, town of Ahmed. Nagy (Hung), great; Nagy-Varad, same as

Grosswardein. Nahr (Ar.), river; Nahr el Asy, the Orontes

(in Syria). Nan (Chinese), southern; Nan-king, southern

city (opposite of Pe-king). Negro (It.. Sp.. Pg.). black; Rio Negro, black

river; Negro-Cerro, black mountain. Neu (G-), new; Neuhaua, new house; Neu

brunn, new fountain. Nevado or Nevada (Sp.), snowy; Sierra Nevada, snowy chain of mountains.

Nieder(G.), lower; Niederbronn, lower well;

Niederlande, the Netherlands. Nieuw, Nieu (D.), new; Nieuwpoort, Nieu

port, new port. Nijnei. Nizhnei (Rus.), lower; Nijnei-Nov

gorod. Nor (Mong.), lake; Koko Nor; Lob Nor. Nov, Novoi, Novaia (Rus), new; Novgorod,

new town; Novoi-Cherkask; Novaia Semlia

(Nova Zembla). Nuevo, Nueva(Sp-), new; Villa Nueva, new

town. Nuovo, Nuovaflt.). new. Ny (Sw.X new; Nyborg, new town; Nykbping, new market

6 (Hung ), old; 6-Becse.

0, Oe, t)e (Dan., Sw), island; Sando, sand

island; Sumso. Lesso. 01>er (G.), upper; Oberkirch, upper church;

Ober Glogau. Ola, Oola (Mongolian), mountain; Bogdo

Oola. holy mountain. Oost (D.), east; Oostburg, east town; Oost

winkel, east angle or bend. Ost. Oster, Cfister (G.), east; Oesterrelch,

eastern empire, Austria. Ostrog (Rus.), fortress, as the town Ostrog in

Volhynia. Oud, Oude (D.), old; Oudenbosch, old wood;

Oudewater, old water. Ozero (Rus.), lake; Bielozersk, town on Lake

Bielo.

Patam (Hind.), town; Seringapatam.town of

Sriringa or Vishnu. Pe (Chinese), north, northern; Peking, the

northern city. Pei (Chinese), white; Pei-ho, the white river. Pico (Sp., Pg.),mountain-peak; Pico de Tene

rife, Peak of Teneriffe. Piz (Rumonsh), mountain-peak; = It. pizzo,

Sp. pico. Pol, Poli, Polls, Pie (Or., Rus., Turk ), town;

Sevastopol, city of Augustus; Tripoli, the

three cities; Nicopolis. city of victory;

Constantinople, city of Cons tan tine. PonUFr.), Ponte (It. and Pg.), Puente (Sp.),

bridge; Pont-du-Chateau, bridge of the

castle; Ponte-San-Pietro.St Peters bridge. Poor, Pore. Pur (Hind.), town; Cawnpoor,

city of the khan or chieftain; Jeypoor, Jy

poor, city of victory. Porto (It, Pg.), harbour; Portobello,beautiful harbour. Potamos, Potamo (Gr.), river; Mavropo tamo,

black river. Puebla (Sp.), village, town; Puebla Nueva,

new village or town. Puerto (Sp.), harbour; Puerto Rico, rich port,

Porto Rico. Pulo (Malay), island; Pulo Penang, Areca

Island, Penang or Prince of Wales' Island.

Quebrada (Sp.), ravine, gorge.

Ras (Ar.), cape, promontory; Ras-el had, cape of danger; Ras-el-Abiad, white cape.

Reich (G.), kingdom, monarchy, dominion; Oesterrelch, Austria.

Rio (Sp., Pg.), river; Rio Grande, great river; Rio Negro, black river; Entre Rios, province lying between the rivers.

Roth (G.),red; Rothwasser, red water; Rolhenburg, red castle; Rothenthurm, red tower.

Rud, Rood (Per.), river; Heri-rud, Kash-rud, Keshef-rud.

Sakl, Mfsakl (Japanese), cape; Idsumo sakl; Kona-saki.

Salinas (Sp.). salt lakes or poola

Salz (G.), salt; Salzburg, salt castle, castle on the Salza or salt stream.

San, Santo, or Santa (Sp., Pg., It), Baiut; San-Juan, San-Miguel, Santo-Domingo, Santa-Rosa.

8chnee (G), snow; Schneekopf, snow-head, snow-capped mountain.

Schwarz (G), black; Schwarzwald, the Black Forest.

See (G.), lake; Bodensee, the Lake of Constance; Thunersee, the Lake of Thun.

Serai, Sarai (Turk), palace; Ak-Serai, white palace; Baktchi-serai, palace of the gardens.

Serra (Pg), Sierra (Rp.), mountain range; Sierra Nevada, snowy range; Sierra Morena, black range.

Shan (Chinese). mouutain;Thlan-Shan, mountains of heaven.

8hehr(Turk., Per.), city, house; Eski-Shehr, old city.

Si (Chiuese), west; Si-Hai, western sea.

Sima (Japanese), island; Tsu-Sima, Tanega

Sima, Ac Sk (Rus), town; Irkutsk, town on the Irkut;

Tobolsk, town on the Tobol. Ski. Skoi. Skoe, Skaia (Rus), cape; Chukot

skoi, Kromskaia Snee (Dan., Sw.), snow; Sneehxtten. Sne

h&tta, snow-hat. snow-capped mountain. Sneeuw (D.). snow; Sueeuwbergen, snowy

mountains. Soder (Sw.), south: Soderhamn. south haven. Stadt (Q\ Stad (Dan., Sw.. and D.). town,

Friedrichstadt, Frederikstad, Frederick's

town. Stan (Per.), country; Afghanistan, land of

the Afghans; Hindustan, land of the Hindus. Stanitza (Bus.), village, place of encampment. Stein (G.), stone, rock; Ehrenbreitstein.

broad stone of honour; Lahu stein, stone

of the Lahn. Stor (8w.), great; Stor A, the great river;

Stor Skar, great Island. *

Su or Soo (Turk.), lake, river; Ak-su, white

river; Kara-su, black water. Sul (Pg.), south; Rio Grande do SuL grand

river of the south. Szent (Ilung.\ saint; Szent-Benedek, Saint

Benedict. Bziget (Hung.), island, island town, town at

the confluence of rivers.

Ta,Tai(Chinese).great;Ta Kiang.greatrirer,

a name of the Yang-tse; Tai-Hu. great lake. Tag or Tagh (Turk., Per.), mountain; Agri

Tagh, a name of Mount Ararat. Dagh is

another form of this word. Tanjong (Malay), cape, point; Tanjong Datu,

and other capes in Borneo. Tau (Turk.), mountain; KoshtanTau, one of

the peaks of Caucasus. Tell(Ar), hill; Tell-el-Kebir, great hill; Tell

es-Safleh; Tell-Hamar, Ac. Terra (Pg., It), Tierra (Sp.), earth, land;

Terra or Tierra del Fuego, land of Are;

Tierra Calieute, hot couutry. Thai (G.), valley; Rheinthal. valley of the

Rhine; langen thai, long valley. Thiau (Chinese), heaven; Thian-Shan, mountains of heaven.

Uj (Hung), new; Uj-Becse or Turkisch-Becse, Unter (G.). under, lower; Unterwalden.

under or below the woods; Inter Ammer

gau. Ust (Rus.), mouth; I'st-Ischma, town at the

mouth of the Ischma.

Val (It), valley; Val d'Arno, valley of the

Arno. Valle (Sp., It, Pg.), valley; Valle Hermoso,

beautiful valley; Rio del Valle, river of

the valley. Var, VAros (Hung.), fortress, town; Temes

var, castle or fortress on the river Tetnes. Vecchio, Vecchia (It), old; Porto Vecchio,

old port; Civita Vecchia, old city. Veld (D), field; Roggeveld, field or plain of

rye. Veliki (Rus.), great; Veliki-Luki Verkhni, Verchue (Rus.), upper; Verkhni

Kamtschatsk. Villa (It, Sp., Pg.), town; Villa Nova, Villa

Nuova, new town. Ville (Fr.), town; Villeneuve, new town, Abbeville, abbot's town. Vorder(G X In front; Vordcrrhein, one of the

head-waters of the Rhine.

Wady (Ar), valley, a valley with a river in It, a river; Wady Moosa. valley of Moses; Wad-el-Kebir, great river (hence Guadalquivir).

Wald (G.), forest; Schwarzwald, the Black Forest.

Weiler (G), village; BadenweUer, village of baths.

Weiss (G.), white; Weisskirch, white church; Weissenburg, white castle.

Wiese (G.), meadow; Wiesenthal, meadow valley.

Yaraa (Japanese), mountain; Fusi-Yama,

the great mountain. Yeni(Turk).new; Yeni-Bazar(= Novibazax),

new market

Zee (I'M, sea; Zuider Zee, the south sea (as distinguished from the North Sea or German Ocean).

Zuld (D_). south; Zuidland. south land.

Zwart, Zwarte(D.X black; Zwarle-berg the black mountain.

WORDS, PHRASES, NOTEWORTHY SAYINGS,

AND COLLOQUIAL EXPRESSIONS,

FROM THE LATIN, THE GREEK, AND MODERN EUROPEAN LANGUAGES, MET WITH IN

CURRENT ENGLISH.

d bos. [Fr.] Down, down with.

Ab extra. (L ] From without.

Ab incunabilti. [L.] From the cradle.

Ab initio. [L ] From the beginning.

d bon chat, bon rat. [Fr.] To a good cat, a

?;ood rat; well attacked and defended; tit or tat; a Rowland for an Oliver.

d ban marchf. [Fr.] Cheap; a good bargain.

Ab origin*. [L.] From the origin or beginning.

Ab ovo. [L.] From the egg; from the beginning.

Ab ovo usque ad mala. [L.] From the egg to the apples (as in Roman banquets); from first to last; from beginning to end.

d bras ouvcrts. [Fr.] With open arms.

Absence d esprit. [Fr.] Absence of mind.

Absens hceres non crit. [L. ] The absent one will not be the heir; out of sight out of mind.

Absit invidia. [L.] Let there be no ill-will; envy apart.

Ab una disce omnes. [L.] From one specimen judge of all the rest; from a single instance infer the whole.

Ab urbe eonditd. [L] From the building of the city; i.e. Rome.

A capite ad calcem. [L.] From head to heel.

d chaque saint sa chandelle. [ft.] To each saint his candle; honour where honour 1b due.

d ckeval. [Fr.] On horseback.

a eompte. [Fr.] On account; in part payment.

d convert. [Fr.] Under cover; protected; sheltered.

A eruce salus. [L] Salvation from the cross.

Ad arbitrium. [L] At pleasure.

Ad calendas Groscas. [L] At the Greek calends; i.e. never, as the Greeks had no calends.

Ad captandttm vulgus. [L.] To attract or please the rabble.

A Deo et rege [L ] From God and the king.

Ad eundem gradum. [L.] To the same rank or degree.

d deux mains. [ft.] For two hands; twohanded; having a double office or employment.

Ad extremum. [L.] To the extreme; at last.

Adfinem. [L] To the end.

Ad gwstum. [L.] To one's taste.

Ad kominem. [L] To the man; to an individual's interests or passions; personal.

A die. IL ] From that day.

Adieu, la voiture; adieu, la boutique. [ft.] Farewell, carriage; farewell, shop: it's all over.

Ad infinitum. [L.] To infinity.

Ad interim. [L.] In the meanwhile.

Ad internecionem. [L.] To extermination.

d discretion. [Fr.] At discretion; unrestricted.

Ad libitum. [L] At pleasure.

Admodum. [L.] After the manner of.

Ad nauseam. [L.] To diBgust or satiety.

Adpatres. [L] Gathered to his fathers; dead.

Ad referendum. [L.] For further consideration.

Ad rem. [L] To the purpose; to the point.

d droite. [Fr.] To the right.

Adscriptus glebos. [L.] Attached to the soil

Adsum. [L.J I am present; here!

Ad summum. [L.] To the highest point or amount

Ad unmiem. [L.] To the nail; to a nicety; exactly; perfectly.

Ad unum omnes. [L.] All to a man.

Ad utrumque paratus. [L.J Prepared for either case.

Ad valorem. [L.] According to the value.

Ad vita in out culpam. [L.] For life or fault; i.e. till some misconduct be proved.

Advivum. [L ~J ro the life.

jfigrescit m^\°^x [L.] It becomes worse from themorepo o^edies used.

jEqnabi'/duciSUo, x.xur. [L.J Equably and diligfi/orfifiL.J i-'oo

JEquoide. \ an equable mind.

AVre perennius. [L.] More lasting than brass; everlasting.

AVtatis suae. [L] Of his or her age.

Affaire d'amour. [Fr.] A love affair.

Affaire d'honneur. [Fr.] An affair of honour; a duel.

Affaire du caeur. [FY.] An affair of the heart

a fin. [Fr ] To the end or object

d/ond. [Fr.] To the bottom; thoroughly.

A fortiori. [L.] With stronger reason.

dgauche. [ft] To the left.

dgenoux. [Fr.] On the knees.

Age quod agis. [L] Attend to what you are about.

Agnus Dei. [L.] The Lamb of God.

d grand* frais. [Fr.] At great expense.

>'i haute mix. [ft] Aloud.

dhuisclos. [Fr.] With closed doors; secretly.

Aide tai, et le Ciel t'aidera. [Fr.] Help yourself, and Heaven will help you.

d ['abandon. [Fr.] Disregarded; left uncared for.

d la belle itoile. [ft.] Under the Btara; in the open air.

d la bonne heure. [Fr.] Well timed; in good or favourable time.

d I'abri [Fr.] Under shelter.

d la campagne. [Fr.] In the country,

d la dirobie. [ft.] By stealth.

d la Francatie. [Fr.] After the French mode.

d la mode. [Fr] According to the custom or fashion.

d la Tartuffe. [Fr] Like Tartuffe, the hero of a celebrated comedy by Moliere; hypocritically.

dl'envi. [Fr] Emulously.

Alere fiammam. [L.] To feed the flame.

Alfresco. [It] In the open air; cool.

d limproviste. [Fr.] On a sudden; unawares.

AUez-vous-en. [Fr.] Away with you.

AUons. [Fr] Let us go; come on; come.

Alpiu. [It] At most

Alter ego. [L.] Another self.

Alter-idem. [L.] Another exactly similar.

Alter ipse amicus. [L ] A friend is another self.

Alterum tantum. [L.1 As much more.

d main arm^e. [ft.] With force of arms.

A maximis ad minima. [L.] From the greatest to the least.

dme de boue. [Fr.] A soul of mud; a baseminded creature.

Amende honorable. [Fr. ] Satisfactory apology; reparation.

dmerveille. [ft] To a wonder; marvellously.

Amicus humani generis. [L.] A friend of humanity.

Amicus usque ad aras. [L.] A friend even to the altar; i.e. to the last extremity.

A,i" de cour. [ft.] A false friend; one not to be depended on.

Amor patriae. [L.] Love of country.

Amourpropre. [Fr.] Self-love; vanity.

Ancienrfrnme. [Fr.] The ancient or former order of things.

Anguis in herba. [L.] A snake in the grass.

Animo et fide. [L] By or with courage and faith.

Anno cetatti suae. [L.] In the year of his or her age.

Anno Christi. [L.] In the year of Christ

Anno Domini. [L.] In the yearof our Lord.

Anno mundi. [L.] In the year of the world.

Anno urbis conditoz. [L] In the year from the time the city (Rome) was built.

Annus rnirabilti. [L.] Yearof wonders; wonderful year.

Ante bellum. [L.] Before the war.

Ante lucem. [L.] Before light.

Ante meridiem. [L.] Before noon.

d outrance. [ft.] To the utmost; to extremities; without sparing.

a pas de qiant. [Fr.] With a giant's stride.

d perte de vue. [Fr.] Till beyond one's view; out of sight

dpcuprts. [ft.] Nearly.

dpied. [Fr] On foot

dpoint [ft.] To a point; just in time; exactly right

A posse ad esse. [L.] From possibility to reality.

A prima vista. [It] At first sight

d propos de bottes. [Fr.] Apropos to boots; without reason; foreign to the subject or purpose: applied to any absurd collocation of ideas or subjects.

d propos de rien. [ft.] Apropos to nothing; without a motive; for nothing at all.

Aqua vitce. [L.] Water of life; brandy; alcohol.

Arbiter elegantiarum. [L.] A judge or supreme authority in matters of taste.

Arcana cosiestia. [L.] Secrets of Heaven.

Arcana imperii. [L.] State secrets; the mysteries of government

Ardentia verba. [L.] Words that burn; glowing language.

Argent comptant. [ft.] Ready money.

Argumentum ad crumenam. [L] An argument to the purse; an appeal to interest.

Argumentum ad hominem. [L.] An argument to the individual man; i.e. to his interests and prejudices.

Argumentum ad ignorantiam. [L.] An argugument founded on an adversary's ignorance.

Argumentum ad invidiam. [L.] An argument appealing to low passions.

Argumentum ad judicium. [L.] Argument appealing to the judgment

Argumentum ad verecundiam. [L.] Argument appealing to modesty.

Argumentum bacuiinum. [L.] The argument of the cudgel; appeal to force.

Ariston metron. [Gr] The middle course is the best; the golden mean.

Arrierepens4e. [Fr.] Hidden thought; mental reservation.

Ars est celare artem. [L.] It is true art to conceal art.

Ars Umga, vita brevti. [L.] Art is long, life is short.

Artium magister. [L ] Master of Arts.

Asinusad tyram. [L.] An ass at the lyre; an awkward fellow.

d tort et d trovers. [ft.] At random; without consideration.

At spes nonfracta [L] But hope is not yet crushed or dispelled.

Au bout de son Latin. [Fr.] At the end of his Latin; to the extent of his knowledge.

Au contraire. [Fr] On the contrary.

Au courant. [Fr.] Fully acquainted with matters.

Au dUespoir. [ft.] In despair.

Audi alter em partem. [!,.] Hear the other side.

Aufait. [ft.] Well acquainted with; expert.

Au pis aUer. [Fr.] At the worst

Aurca mediocritas. [L.] The golden or happy mean.

Au reste. [Fr.] As for the rest.

Au revoir. [Fr.] Adieu until we meet again.

Aussitdt dit, aussitdt fait [Fr.] No sooner said than done.

Autant d'hommes, autant d'avis. [Fr.] So many men, so many minds.

Aut Casar aut nullus. [L.] Hither Ceesar or nobody.

Aut vincere autmori. [L] Either to conquer or to die; death or victory.

Aux amies. [Fr] To arms.

Auxilium ab alto. [L.] Help from on high.

Amnt propos. [ft.] Preliminary matter; preface.

A verbis ad verbera. [L. ] From words to blows.

Avito viret honore. [L.] He flourishes upon ancestral honours.

d volonte'. [Fr] At pleasure.

A vostra salute. [It] \

d votre sante. [Fr.] V To your health.

A vuestra salud. [Sp,]J

Bos bleu. [Fr] A blue-stocking; a literary

woman. Beata* memorio?. [L] Of blessed memory. Beaux esprits. [ft.] Men of wit; gay spirits. Bel esprit. [Fr.] A person of wit or genius;

a brilliant mind.

[ocr errors][merged small]

Bella! horrida bella! [L ] Ware! horrid ware!

Bellum internecinum. [L.] A war of extermination.

Bene orasse eat bene studuisse. [I.] To have prayed well is to have studied well.

Bentrovato. [It] Well invented.

Bite noire. [Fr. ] A black beast; a bugbear.

IS in dat qui eito dat. [L.] He gives double who gives quickly or seasonably.

Bis peccare in hello non licet. [L.] To blunder twice in war is unallowable.

Bis pueri aenes. [L ) Old men are twice boys.

Bon ami. [Fr] Good friend.

Bon grt, tnal gri. [Fr.] With good or ill grace; willing or unwilling.

Bon jour. [Fr.] Good day; good morning.

Bonne et belle. [Fr.] Good and handsome.

Bonne foi. [Fr.] Good faith.

Bon soir. [Fr] Good evening.

BreveU. [Fr.] Patented.

Brevi manu. [L.] With a short hand; offhand; extemporaneously.

Brutum fulmen. [L.] A harmless thunderbolt

Cadit qtuestio. [L ] The question falls; there is no further discussion.

Cceea est invidia. [L] Envy is blind.

Caetera deeunt. [L.] The rest Is wanting.

Ceteris paribus. [L.] Other things being equal

Candida Pax. [L.] White-robed Peace.

Cantate Domino. [L ] Sing to the Lord.

Carpe diem. [L.] Enjoy the present day; embrace the opportunity; improve time.

Casus belli. [L.] That which causes or justifies war.

Causa sine qud non. [L.] An indispensable cause or condition.

Cedant anna toga. [L.J Let arms yield to the gown; let military authority yield to the civil power.

Ce n'est que le premier pas qui coute. [ft.] It is only the first step that is difficult.

Centum. [L ] A hundred.

Cest d dire. [Fr.] That is to say.

(Test une autre dune. [Fr.] That's quite another thing.

Ceteris paribus. [L ] Other things being equal.

Chacun d son gout. [ft.] Every one to his taste.

Chacun tire de son c6te. [Fr.] Every one inclines to his own Bide.

Chapelle ardente. [Fr.] The room where a dead body lies in state.

Chemin defer. [Fr.] Iron road; a railway.

Caere amie. [Fr.] A dear (female) friend; a mistress.

Che sard, sard. [It] Whatever will be, will be.

Cheval de bataille. [Fr.] A war-horse; main dependence or support

Chi face confessa. [It.J He who keeps silence confesses.

CigU. [Fr] Here lies.

Circuitus verborum. [L] A circumlocution.

Circultts in probanda. [L] A circle in the proof; using the conclusion as one of the arguments.

Clarior e tenebris. [L.] Brighter from obscurity.

Clarum et venerabile nomen. [L.] An illustrious and venerable name.

Calebs quid agamt [L.] Being a bachelor, what shall 1 do?

Cogito, ergo sum, [L.] I think, therefore I exist.

Comitas intergentes. [L.] Politeness between nations.

Commeilfaut [Fr 1 As it should be.

Commune bmium. [L.] A common good.

Communions annis. [I. ] On the annual average.

Communi consensu. [L] By common consent.

Compagnon de voyage. [Fr.] A travelling companion.

Compte rendu. [Fr] An account rendered; a report

Conamore. [It] With love; very earnestly.

Concours. [Fr. ] Competition; contest, as for a prize.

Con diligenza. [It] With diligence.

Comlitio sine qtui non. [L.] A necessary condition.

Condolore. [It] With grief.

Conjunctis viribus. [L.j With united powers.

Conquiescat in pace. [L.] May he or she rest iu peace.

Council de famille. [Fr] A family consultation.

Cotiseil a"Mat. [Fr] A council of state; a privy-council.

Consensus facit legem. [L.] Consent makes the law.

Consiiio et animis. [L.] By wisdom and

Consiiio et prudentia. [L] By wisdom and prudence.

Constantia et virtute. [L] By constancy and virtue.

Consuetudo pro lege servatur. [L.] Custom is held or observed as a law.

Contra bonos mores. [L.J Against good man* ners.

Copia verborum. [L] Rich supply of words.

Coram nobis. [L ] Before us: in our presence.

Coram non jiidice, [h] Not before the proper judge.

Cordon sanitaire. [Fr.] A Une of guards to prevent the spreading of contagion or pestilence.

Coup. [ft.] A stroke— Coup d'essai, a first attempt —Coup d'Hat, a sudden decisive blow in politics; a stroke of policy.—Coup de grace, a finishing stroke.—Coup de main, a sudden attack or enterprise. — Coup de mattre, a master-stroke. — Coup d'aril, a rapid glance of the eye. -Coup de pied, a kick. — Coup de plume, a literary attack.— Coup de soUil, sunstroke. —Coup de thidtrc, a theatrical effect

Courage sans peur. [ft.] Courage without fear.

Co&tc qu'il coute. [Fr] Let it cost what it may.

Credat Judorus Apella. [L.] Let Apella, the superstitious Jew, believe it.

Crede quod habes, et habes. [L.] Believe that you have it. and you have it.

Credo quia absurdum, [L] I believe because it is absurd.

Creseit eundo. [L] It increases by going.

Crescit sub pondere virtus [L] Virtue increases under an imposed burden or weight

Crux criticorum. [L ] The puzzle of critics.

Crux mathematicorum. [L] The puzzle of mathematicians.

Crux medicorum. [L] The puzzle of physicians.

Cucullus non facit monachum. [L ] Thecowl does not make the friar.

Cm Fortuna ipsa eedit. [L.] To whom Fortune herself yields.

Culpam poena premit comes. [L] Punishment follows hard upon crime.

Cum grano sails. [L] With a grain of salt; with some allowance.

Cum privilegio. [L] With privilege.

Curfosa fehcitas. [L.] Nice felicity of expression; a felicitous tact.

Cttrrente calamo. [L.] With a running or rapid pen.

Da locum melioribus. [L.] Give place to your betters.

Dame d'honneur. [Fr.] Maid of honour.

Damnant quod non intelligunt. [L.] They condemn what they do not comprehend.

Dare pondus fit mo. [L. ] To give weight to smoke; to give importance to trifles.

Data et accepta. [L.J Expenditures and receipts.

Date obolum Belisario. [L.] Give a copper to Bellsarius.

Davtts sum, non (Edipus. [L.] I am Davus, not QSdipus; I am no conjurer, I cannot solve the question.

Debonaugure. [Fr.] Of good omen.

De bonnegrdce. [Fr] With good grace; willingly.

Deceptio visus. [L.J An optical illusion.

Dccori decus addit avito. [L.J He adds honours to ancestral honours.

De die in diem. [L] From day to day.

D-gagt. [ft.] Free; easy; unconstrained.

De gaietf d<' cosur. [Fr.] Sportively.

De gustibusnonestdispiitandum. [L.] There is no disputing about tastes.

DeigratiA. [L.] By the grace of God.

De jure. [L.] From the law; by right.

Detenda est Carthago. [L] Carthage must be blotted out, or'destroyed.

De mal en pis. [Fr.] From bad to worse.

De minimis non curatur. [L.] No notice is taken of trifles.

De mortuis nil nisi bonum. [L.] Say nothing but uood of the dead.

Denthilo nihil Jit. [L.J Of nothing nothing is made.

De novo. [L.] Anew.

Deo adjucante, non timendum. [L.] God assisting, nothing is to be feared.

Deo date. [U] Give to God.

Deo duce. [L.J God for my leader.

Deofavente. [L] With God's favour.

Deo gratias. [L,] Thanks to God.

Deojuvante. [L.J With God's help.

Deo monente. [L.] Grid giving warning.

Deo,nonfcrtvmi. [1,.] From God. not fortune.

Deo votente. [L.] Gml willing; by God's will.

De profundis. [L.] Out of the depths.

Desagrement [Fr.] Something disagreeable, Desipere in loco. [L] To jest at the proper

time. Desunt ecetera. [L.] The remainder is wanting. Dieu est touiourspour Us plus gros bataiUons.

[Fr.] God is always on the side of the

largest battalions; the largest army has the

best chance of victory. Dieu et man droit. [Fr.] God and my right Dieu vous garde. [ft.] God protect you. Dii majorum gentium, [L.] The gods of the

superior class; the twelve superior gods. Diipenates. [L] Household gods. Di salto. [It] By steps or leaps. Disjecta membra. [L] Scattered remains. Docendo dicimus. [L] We learn by teaching Dolce far niente. [It] Sweet doing-nothing;

sweet idleness. Dominusvobiscum. [L] The Lord be with you. Damns et platens uxor. [L] A house and

pleasing wife. Dorer la pilule. [Fr.] To gild the pill Dulce Domum. [L.] Sweet homeward! from

the song sung by the students of Winchester College at the close of the term. Dulce et decorum est pro patriA mori. [L]

It is sweet and glorious to die for one's

country. Dumspiro,spero. [L.] While! breathe I hope. Dnm tacent, clamant. [L.] While they are

silent, they cry out Dum eivimus, vivamus. [L.J While we lire,

let us live. Durante vitd. [L.] During life.

Edition de luxe. [Fr.] A splendid and expensive edition of a book.

Eflamma cibuux petere. [L. ] To get food out of the fire; to live by desperate meina.

Ego et rex meus. [L.] I and my king.

Eheu! fugaces labuntur anni. [L.J Alas! the fleeting years glide by.

Elapso tempore. [L] The time having elapsed.

En ami. [ft.] As n friend.

En arriere. [ft.] In the rear; behind; back

En attendant. [ft.] In the meantime.

En avant. [Fr.] Forward.

Enbaditutnt. [Fr.] In sport; in jest

En cueros or En cueros vivos. [Sp.] Stark naked; without clothing

En de'shabiUA. [Fr.] In undress.

En Dieu est ma fiance. [Fr.] In God is my trust'

En Dieu est tout. [ft.] In God is alL

Eneffet. [Fr.] In effect; substantially;really.

En famille. [Fr] With one's family; in adoinestic state.

Enfant gati. [Fr.] A spoiled child.

Enfants perdus. [Fr] LoatchUdren;hinHhi. a forlorn hope.

Enfant trout*. [Fr.] A foundling.

Enjin. [Fr] In short; at last; finally.

Engrande tenue. [Fr ] In full dress.

Enpleinjour. [ft.] In broad day.

En queue. [ft.] In the rear; behind.

Enrapport. [ft.] In harmony; iu agreement; In relation.

En regie. [ft.] According to rules; iu order.

En revanche. [ft.] In requital; in return.

En route. [ft.] On the way.

En suite. [Fr.] In company; in a set

Entente cordiale. [ft] Cordial understanding, especially between two states.

Entourage. [Fr.] Surroundings; adjuncts

Entre deux feux. [Fr.] Between two fires.

Entre deux vins. [Fr.] Between two wines; neither drunk nor sober; half-drunk.

Entre nous. [ft] Between ourselves.

En ve'rife*. [Fr] In truth; verily.

Eoanimo. [L.] With thnt design.

Eo nomine. [L.] By that name.

E plunbus Uhujiu [L.] One out nf many; one composed of many.

Epulis accumbere divum. [L.J To ait at the feast of the gods or the great

E re natd. [L.J According to the exigency.

Errarc est humaiiujn, [L] To err is human.

Esprit de corps. [Fr.J The animating spirit of a collective body, as a regiment, one of the learned professions, or the like

Esse quam vuieri. [L] To be rather than to seem.

Est modus in rebus [L.J There is a medium in all things.

Esto quod esse lideris. [L.] Be what you seem to be. -*>.

Et catera, Et cetera:%] And the rest.

Et hoc or Et id genus oZ**. [L ] And everything of the sort

Et sequentes, Et sequential} ^ tbow that follow.

Et sic de eatteris. [L ] And so!.10*' *&

Et sic de similibus. [L.J And • tn*""

Et tu, Brute! [L] And thou: ^nJtu*!a

Eirntus stvitorum marjiMter. [ «»&**

[merged small][ocr errors]

Ex abundantia. [L] Out of the abundance.
Exadverso. [L] From the opposite side.
Ex aequo et bono. [L.J Agreeably to what is

good and right.
Ex ammo. [L.] Heartily; sincerely.
Ex capite. [L.J From the head; from memory.
Except io probat regulam. [L.J The exception

proves the rule. Except in excipiendis. [L.] The due exceptions being made. Ex coticesso. [L] From what has been conceded. Ex curid, [L] Out of court. Ex delicto. [L ] From the crime. Ex done. [L.] By the gift. Exegi monumentum are perennius. [L.] I

have reared a monument more lasting than

brass. Exempla sunt odiosa. [L.] Examples are offensive. Exempligratid. [L.] By way of example. Ex facto jus oritur. [L.] The law springs

from the fact. Eiilus acta probat. [L] The event justifies

the deed. Ex merd gratid. [L] Through mere favour. Exmeromotu. [L.] From his own impulse;

from his own freewill Ex necessitate rei. [L] From the necessity

of the case. Ex nihilo nihil Jit. [L] From, or ont of,

nothing, nothing comes; nothing produces

nothing. Ex opere operato. [L] By outward acta. Ex pede HercuUm. [L. ] From the foot we

recognize a Hercules; we judge of the whole

from the specimen. Experientia docet stultos. [L ] Experience

instructs fools. Ezperimentum crucis. [L.] The trial or experiment of the cross; an experiment of a

most searching nature. Experto crede. [L.] Trust one who has had

experience. Expertus metuit. [L.] Having experience,

he fears it. Ex post facto. [L.] After the deed is done;

retrospective. Exprestis verbis. [L.J In express terms. Ex quocunque capite. [L.J For whatever

reason. Ex tacito. [L.] Tacitly. Extinctus amabitur idem. [L.] The same

man when dead will be loved. Extra muros. [L.] Beyond the walls. Ex ungue leonem. [L.J The lion is known by

his claws. Ex uno disce omnes. [L ] From one learn all;

from this specimen judge of the rest.

Faber suae fortunes. [L.] The maker of his own fortune; a self-made man.

Facile est inventis addere. [L.) It is easy to add to things already invented.

Facile princeps. [L ] Easily pre-eminent; indisputably the hrst; the admitted chief.

Facitis est descensus Averni (or A renin). [L ] The descent to Avernus (or hell) is easy; the road to evil is easy.

Facon de parler. [Fr.] Slanner of speaking.

Fcex populi. [L.] The dregs of the people.

Faire bonne mine. [Fr.] To put a good face upon the matter.

Faire I'homme d'importance. [Fr.] To assume an air of importance.

Faire man devoir. [Fr.] To do my duty.

Faire sans dire. [Fr.] To do, not to say; to act without ostentation.

Fait accompli. [ft.) A tiling already done.

Fama clamosa. [L] A current scandal; a prevailing report.

Fama nihil est celerius. [L.] Nothing travels swifter than scandal.

Fama semper vivat. [L.] May his fame endure for ever.

Far niente. [It ] The doing of nothing.

Fas est ab hoste doceri. [L.] It is right to be taught even by an enemy.

Fata obstant. [L. ] The Fates oppose it.

Fataviaminvenient, [L.] The Fates will find away.

Fax mentis incendium gloria. [L.] The pasBton of glory is the torch of the mind.

Fclicitas mult os habet amicus. [I. J Prosperity has many friends.

Fendre un cheveu en quatre. [Fr] To split a hair in four; to make a very subtle distinction.

Festina lente. [L.] Hasten slowly.

Fiat justitia, mat ccelum. [L.J Let justice be done though the heavens should fall.

Fiat lux. [L.j Let there be light

Fide et amore. [L.] By faith and love.

Fideelfiducid [L.] Byfldelityand confidence.

Fide et fortitudine. [L] With faith and fortitude.

Fidei coticula crux. [L.] The cross is the

touchstone of faith. Fidei defensor. [L.] Defender of the faith. Fide non armis. [L.] By faith, not by arms. Fide, sed cui vide. [L.J Trust, but see whom. Fides et justitia [L.] Fidelity and justice. Fides Punica. [L.] Punic faith; treachery. Fidus Achates. [L.J Faithful Achates; i.e. a

true friend. Fidus et audax. [L. ] Faithful and bold. Filius nullius. [L.] A son of nobody. Filius populi. [L.] A son of the people. Filius terras. [L.J A son of the earth; one of

low birth. Fille de joie. [ft.] A woman of licentious

pleasure; a prostitute. Fille d'honneur. [Fr.] A maid of honour. Finem respice. [L. ] Look to the end. Finis coronat opus. [L.] The end crownB the

work. Flagrante bello. [L ] During hostilities. Flagrante delicto. [L.] In the commission of

the crime. Flecti,nonfrangi. [L] Tobe bent, not broken. Flosculi sententiarum. [L.] Flowers of fine

thoughts. Flux de bouchs. [Fr.] An inordinate flow of

words; garrulity. Faenum in cornu habet. [L.] He has hay upon

his horn (the sign of a dangerous bull);

take care of him. Fons et origo. [L.J The source and origin. Forensis strepitus. [L.] The clamour of the

forum. Forte scutum solus ducum. [L. ] A strong

shield is the safety of leaders. Fortes fortuna juvat. [L.J Fortune helps the

brave. Forti et Jideli ni/ttf difficile. [L] Nothing is

difficult to the brave and faithful. Fortiter et recte. [L.] With fortitude and

rectitude. Fortiter, Jideliter, feliciter. [ L. ] Boldly,

faithfully, successfully. Fortiter in re. [L] With firmness in acting. Fortuna facet fatuis. [L.] Fortune favours

fools. Frangas, non fiectes. [L.] You may break

but shall not bend me. Frauspia. [L.] A pious fraud. Froides mains, chaude amour. [Fr. ] Cold

hands and a warm heart. Front d front. [ft.] Face to face. Fronti nulla fides. [L.] There is no trusting

to appearances. Fruges consumere nati. [L] Born to consume fruits; born only to eat. Fugit irreparabile tempus. [L.] Irrecoverable time flies on. Fuimus Troes. [L. ] We were once Trojans. Fuit Ilium. [L ] Troy has been. Fulmen brutum. [L.J A harmless thunderbolt Functus officio. [L] Having performed one's

office or duty; hence, out of office. Furor arma ministrat. [L] Rage' provides

arms. Furor loquendi. [L.] A rage for speaking. Furor poeticus. [L] Poetical fire. Furor scribendi. [ L. ] A rage for writing. Fuyez Us dangers de loisir. [Fr.] Avoid the

dangers of leisure.

QaieU de caeur. [Fr] Gaiety of heart

Gallics. [L] In French.

Garcon. [Fr.] A boy; a waiter.

Garde d cheval. [Fr.] A mounted guard.

Garde du corps. [Fr.] A body-guard.

Garde mobile. [ Fr. ] A guard liable to

general service. Gardez. [Fr] Be on your guard; take care. Gardez bien. [ft] Take good care. Gardez la foi. [Fr.] Keep the faith. Gaudeamus igitur. [L.J So let us be joyful. Gaudet tentamine virtus. [ L. ] Virtue rejoices in temptation. Gens d'armes. [ Fr. ] Men at arms. Gens d'eglise. [ft.] Churchmen. Gens de guerre. [ft.] Military men. Gens delettres. [Fr.] Literary men. Gens de lois. [ft.] Lawyers. Gens de mime fawiUe. [ft.] Birds of a

feather. Gens de peu. [Fr.) The meaner class of

people. Gens togata. [L.] Civilians. GentUhomme. [Fr.] A gentleman. Germanice. [L.J In German. Gibier depotence. [ft.] A gallows-bird. Giovine santo, diavolo vecchio. 1 It. J A

young saint, an old devil Gitano. [Sp. ] A gypsy. Gli assenti hanno torto. [It] The absent are

in the wrong. Gloria in cxcelsis. [L.] Glory to God in the

highest.

Gloria patri. [L.] Glory be to the Father.

Gnothiseauton. [Or.] Know thyself.

Goutte dgoutte. [Fr.] Drop by drop.

Grace d Dieu. [ft.] Thanks to God.

Gradu diverso, via una. [ L. ] The same road by different steps.

Gradus ad Parnassum. [L.] A step to Parnassus; aid in writing Greek or Latin poetry.

Grande chere et beau feu. [ft.] Good cheer and a good fire; comfortable quarters.

Grand merci. [Fr.] Many thanks.

Gratia placendi. [L.] The delight of pleasing.

Gratis dictum. [L.] Mere assertion.

Graviora manent. [L. ] Greater afflictions await us.

Graviora quasdam sunt remedia periculis. [L. ] Some remedies are worse than the disease.

Grex venalium. [L.] A venal rabble.

Grosse ttte etpeu de sens. [Fr.] A large head and little sense.

Guerra al cuchillo. [Sp.] War to the knife.

Guerre d mart. [Fr.] War to the death.

Guerre d outrance. [Fr.] War to the uttermost

Gutta cavat lapidem non vi, sed scepe cadendo. [L.] The drop hollows the stone by frequent falling, not by force.

Hannibal ante portas. [L.] Hannibal before the gates; the enemy close at hand.

Hardi comme un coq sur son fumier. [Fr.] Brave as a cock on his own dunghill.

Baud longis intervallis. [L.] At brief intervals.

Baud passibus cequis. [L.] Not with equal steps

BautgoHt. [Fr.] High flavour; elegant taste.

Belluo librorum. [L.] A devourer of books: a book-worm.

Beupietas! heuprisca fides f [L.] Alas for piety I alas for the ancient faith!

Biatus valde defiendus. [L. ] A chasm or deficiency much to be regretted.

Bic et ubique. [L.] Here and everywhere.

Bic labor, hoc opus est. [L. ] This is labour, this is toil.

flic sepultus. [L.] Here buried.

Bine dlat lacrimal [L.] Hence these tears.

flodt mihi, eras tibi. [L.J Mine to-day, yours to-morrow.

Boipolloi. [Gr.] The many; the vulgar; the rabble.

Bombredeunlibro. [Sp.] A man of one book.

Bominis est errare. [L.] To err is human.

Bomme de robe. [ft.] A man in civil office.

Bomme des affaires. [Fr.] A man of business.

Bomme d'esprit. [Fr.] A man of wit or genius.

Bomo factus ad unguem. [L. ] A highlypolished man; one finished to the highest degree.

Bomo homini lupus. [L.] Man is a wolf to man.

Bomo multarum literarum. [L.] A man of great learning.

Bomo solus autdeus autdarmon. [L.] A man alone Is either a god or a devil.

Bomo sum; humani nihil a me alienum puto. 11,.] I am a man; I count nothing human indifferent to me.

Boni soi qui mal y pense. [O.Fr.] Evil to him who evil thinks.

Bonores mutant mores. [L.] Honours change men's manners or characters.

Bonos habet onus. [L.] Honour brings responsibility.

Boras canonica. [L] Prescribed hours for prayer; canonical hours.

Borresco refer ens. [L] I shudder as I relate.

Bors de combat. [Fr.] Out of condition to fight

Borsdelaloi. [Fr] In the condition of an outlaw.

Hors de propos. [Fr.] Not to the point or purpose.

Bors de saison. [ft.] Out of season.

Bors d'eeuvre. [ft.] Out of course; out of order.

Bdtelgarni. [Fr.] A furnished lodging-house.

Bumanum est errare. [L] To err is human.

Bunc tu caveto. [L] Beware of him.

Burtar para dar par Dios. [Sp.] To steal for the purpose of giving to God.

Teh dien. [Ger.] I serve.

Idtefixe. [Fr.] A fixed idea.

Id genus omne. [L.] All of that Bort or description.

Ignorantia legis neminem excusat. [L.] Ignorance of the law excuses no one.

Ignorant io elenchi. [L.] Ignorance of the point in question; the logical fallacy of arguing to the wrong point

[ocr errors][merged small]

Ignoti nulla cupido. [L ] No desire is felt for

a thing unknown. Ignotum per ianotius [L] The unknown by

the still more unknown. Hale diabU au corps, [by.] The devil is in

him. Was malorum. [L.] An Iliad of ills; a host

of evils. // n'a ni louche m tpcron. [ Kr ] He has

neither mouth nor spur, neither wit nor

courage. II ne faut jamaisdtfier un fuu. [Fr.] Never

defy a fool. 11 petite rono. [It] The pensive man. II sent It fagot. [Fr] He smells of the faggot;

he is suspected of heresy. Imitatores, servum pecus. [L.] Imitators, a

servile herd. Imo pectore. [L.] From the bottom of the

breast Imparl Marie. [L.] With unequal military

strength. Impedimenta, [L.] Travellers' luggage; the

baggage of an army. Imperium in imperio. [L ] A state within a

state; a government within another. Implieite [L] By Implication. Impos animi. [L. ] Of weak mind. Inaetu. [L.] In act or reality. Inceternum [L ] Forever. In ambiguo. [L. ] In doubt In articulo mortis. [ L. ] At the point of

death; in the last struggle. In bianco. [It] In blank; in white. Incapite. [L] In chief. In costo antes. [L.] There is rest in heaven. Incredulus odi [L. ] Being incredulous I cannot endure it. Incurid. [L.] In court. Inde tree. [L] Hence these resentments. Index expurgatorius. \ [L.] A list of prohibIndex prohibitorius. (" 1 ted books. In dubio. [L.] In doubt. In eouilibrio. [L.) In equilibrium; equally

balanced. In esse. [L.] In being. Inextenso. [L.J At full length. In extremis. [L.] At the point of death. Infandum renovarc dolorem. [L.] To revive

unspeakable grief. In formd pauperis. [L.] As a poor man. Infra dignitatem. [L.] Below one's dignity. Infuluro. [L.] In future; henceforth. In hoc sigtw spes tnea. [L.] In this sign Is my

hope. In hoc signo vinees. [L.] Under this sign or

standard thou shalt conquer. In limine. [L.J At the threshold. In loco. [L] In the place; in the natural or

proper place. In loco parentis. [L.] In the place of a parent. In median res. [L } Into the midst of things. In memoriam. [L.] To the memory of; in

memory. In nomine. [L.J In the name of. Innubibus. [L.] In the clouds. In mice. [L.] In a nut-shell. In omnia paratus. [L.] Prepared for all

things. Inopem copia fecit. [L.] Abundance made

him poor. In ovo. [I. ] In the egg. In pace. [L.] In peace. In partibus infidclium. [L.] In parts belonging to infidels, or countries not adhering

to the Roman Catholic faith.
Inperpetuum. [L. ] Forever.
In petto. [It] Within the breast; in reserve.
Inpleno. [L.J In full.

In posse. [L.] In possible existence; in possi-
bility.
In pratsenti. [L.] At the present moment.
In proprid persond. [L ] In person.
In puris naturalibus. [L.J Quite naked.
In re. [L] In the matter of.
In rerum naturd. [L ] In the nature of

things.
In soscula sceculorum. [L.] For ages on ages.
In sano sensn. [L.] In a proper sense.
In situ. [L] In its original situation.
In solo Deo saltis. [L.] In God alone is safety.
In statu quo. [L ] Iu the former state.
In te, Domine, speravi. [L.] In thee, Lord,

have I put my trust. Inter alia. [L.] Among other things. Inter anna silent leges. [L.] Laws are silent

in the midst of arms. Inter canem et lupuin. [L.] Between dog and

wolf: at twilight. Intercnn vulgus rectum videt. [L.] The

rabble sometimes see what is right. Internes. [L.] Between ourselves. Inter pocula [L.] At one's cups. In terrorem. [L.] In terror; by way of warning.

Inter spem et metum, [L ] Between hope and fear.

In totidem verbis. [L.] In so many words.

In toto. (I- | In the whole; entirely.

Intra muros. [L.] Within the walls.

In transitu. (L.] On the passage.

Intra parietes. [L.] Within walls; in private.

In usum Delphini. [L.] For the use of the dauphin.

In utrogue Adelis. [L ] Faithful in both.

In vacuo. [L ] In empty space; in a vacuum.

Inversa ordine. [L. ] In au inverse order.

In vino Veritas. [L.j There is truth in wine; truth is told under the influence of intoxicants.

Invitd Minerva. [L.] Against the will of Minerva; at variance with one's mental capacity; without genius.

Ipsedixit. [L.] lie himself said it; a dogmatic saying or assertion.

Ipsissima verba. [L.] The very words.

Ipso facto. [L. ] In the fact itself.

Ipso jure. [L.J By the law itself.

Ira furor brevis est. [L.] Anger is a short madness.

Ita est. \L.\ It is so.

Ita lex scripta. [L.] Thus the law is written.

Italic*. [L.\ In Italian.

J acta est alea. [L ] The die is cast.

Jamais arritre. [Fr] Never behind.

Jamais boncoureur tie fat pri*. [Fr.] Agood runner is never caught; an old bird Is not to be caught with chair,

Januis clausis. [L] With closed doors.

Je maintiendrai le droit. [Fr.] I will maintain the right.

Je ne sais quoi. [Fr.] I know not what.

Je n'oublierai jamais. [Fr] I will never forget.

Je suisprit. [Fr.] I am ready.

Jet d'eau. [Fr.] A jet of water; a fountain.

Jen de mots. [Fr. ] A play on words; a pun.

Jeu d'esprit. [Fr] A display of wit; a witticism.

Jcude thtdtre. [Fr.] Stage-trick; dap-trap.

Je vis en espoir. [Fr.] I live in hope.

Joci causd. [L.) For the sake of a juke.

Jubilate Deo. [L.J Rejoice in God; be Joyful in the Lord.

Jucuudi acti labor eg [L] Tast labours are pleasant.

Judicium Dei. [L] The judgment of God.

Judicium pa rum. aut leges terra:. [L] The judgment of our peers or the laws of the

Jure divino. [L.] By divine law.
Jure humano. [L.] By human law.
Juris peritus. [L.J One learned in the law.
Juris utriusque doctor. [L ] Doctor of both

the civil and canon law.
Jus canonicum. (L.] The canon law.
Jus civile. [L.] The civil law.
Jus divitxum. [L.] The divine law.
Jus et norma loquendi. [L.) The law and rule

of speech. Jus gentium. [L.] The law of nations. Jusgladii. [L.J The right of the sword. Jus possessionis. [L] Right of possession. Jus proprietatis. [L.] The right of property. Juste milieu. [Fr.] The golden mean.

Labored honor e. [L.] By labour and honour. Labor ipse voluptas. [L.J Labour itself is a

pleasure. Labor omnia vincit. [L.] Labour conquers

everything. Laborum dulce lenimen. [L.] The sweet solace of our labours. La critique est aisfe, et I'art est difficile. [Fr.]

Criticism is easy, and art is difficult. La fortune passe partout. |Fr. ] Fortune

passes everywhere; all suffer change or

vicissitude. L allegro. [It ] The merry man. L'amour ct la fumt'e ne peuvent se cacher.

[Fr. ] Love and smoke cannot conceal themselves. Lana caprina. [L ] Goat's wool; hence, a

thing of little worth or consequence or

which does not exist. Langage deshalles. [Fr.] The language of the

markets; profune or foul language or abuse;

billingsgate. La patience est amere, tnais son fruit est

doux. [Fr.] Patience is bitter, but its fruit

is sweet. LapisphUosophorum. [L ] The philosopher's

stone. La povertd e la madre di tutte le arti. [It]

Poverty is the mother of all the arts. Lapsus calami. [L] A slip of the pen. Ijapmis linguae. [L ] A slip of the tongue. Lapsus memoriae. [L.] A slip of the memory. Lares et penates. [L] Household gods.

queen (or the king) wills it: the for expressing the sovereign's assent to which has passed both Houses of r*i ment.

Lateat scintillulaforsan. [L.J Perhaps a a spark may lie hid.

Latet anguis in herbd. [L.] A snake lit: in the grass.

Latin? dictum. [L] Spoken in Latin

Laudari a tito laudato. [L.] To be pr by one who is himself praised.

Laudator temporis acti. [L.] One who pr time past

Laudum immensa cupido. [L. ] Inaat desire for praise.

Laus Deo. [L.J Praise to God.

L'avenir. [Fr.] The future.

La vertu est la seule noblesse. [Fr.] Virtue the only nobility.

Lebeaumonde. [Fr] The fashionable wor]

Le bon temps viendra. [Fr] The good tin will come.

Le cout en 6te le gout. [Fr.] The cost talo away the taste.

Lector benevole. [L.] Kind or gentle readier

Legatus a latere. [L] A papal ambassador.

Le grand monarque. [Fr.] The great mod arch: a name applied to Louis XIV. o France.

Le grand autre. [Fr.] The great work; ii alchem. the philosopher's stone

Le jeu n'en taut pas Ux chandelle. [Fr.) TrW game is not worth the caudle; the object is not worth the trouble.

Le monde est le litre des femmes. (Fr.) The) world is woman's book.

Le mot d'inigme. [Fr.] The key to the mystery.

Le pas. [Fr] Precedence in place or rank.

Le point de jour. [Fr.] Daybreak.

Leroietl'itat. [Fr.] The king and the state.

Lesabsentont toujourstort. [Fr] The absent are always in the wrong.

Lese majesty. [Fr.] High-treason.

Les muraillcs out des orcilles. [ft] Walls have ears.

Le lout ensemble. [Fr.] The whole together.

Lettre de cachet. [Fr.] A sealed letter containing private orders; a royal warrant.

Lettre de change. [Fr.] Bill of exchange.

Lettre de cr6anee. [Fr.] Letter of credit.

Le trai n'est pas toujours vraisemblable. [ Fr ] The truth is not always probable; truth is stranger than fiction.

Lexloci. [L.] The law or custom of the place.

Lex non scripta. [L.] Unwritten law; common law.

Lex scripta. [L.] Statute law.

Lex talionis. [L] The law of retaliation.

Lex terra. [L.] The law of the land.

L'homme propose, et Diett dispose. [Fr,] Man proposes, and God disposes.

Licentia vatum. [L ] The license of the poets; poetical license.

Lima labor et mora. (L.] The labour and delay of the file; the slow and laborious polishing of a literary composition.

L'inconnu. [Fr.) The unknown.

L'incroyable. [Fr.] The incredible.

Lingua Franca. [It.] The mixed language used between Europeans aud Orientals in the Levant.

Lis litem generat. [L ] Strife begets strife.

Litem lite resolvere. [L.] To settle strife by strife; to remove one difficulty by introducing another.

Lite pendente. [L] During the trial.

Litera scripta manet. [L.] The written letter remains.

Loci com mimes. [L.] Commonplaces.

Loco citato. [L.] In the place cited.

Ijocus classicus. [L.] A classical passage.

Locus criminis. [L.] Place of the crime.

Loch* in quo. [L.) The place in which.

Longe aberrat scope [L.] He goes far from the mark.

Longo intervallo. [L.] By or with a long interval.

LoyauUm'oblige. [Fr.] Loyalty binds me.

Lucidus ordo |L.] A lucid arrangement

Lucri eaustl. [L] For the sake of gain.

Lucus d non lucendo. [L.] Used as typical of an absurd derivation, and, by extension, of anything utterly inconsecutive or abwird —Iuchs, a grove, having been derived by an old grammarian from luceo, to shine— 'from not shining.'

Lusvs naturar. [L] A sport or freak of nature.

Machere. [Fr.] My dear (fern).

Mafois. [Fr.] Upon my faith.

Magister ccremoniarum. [L] Master of the

ceremonies. Magna civitas, magna mlitudo. [L.1 A great

« AnteriorContinuar »