Arkiv för nordisk filologi, Volumen26C.W.K. Gleerup, 1910 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 57
Página 159
Rodokolla , Inga DN 11 , 15 XIV . , vermutlich steckt ein Ortsname in dem Beinamen ( R ... Jón Árnason , Isl . þjóðs . og Ævent . 2 , 204 und die Erzählung der ... DN 5 , 87 XIV , ' Der schnurrbär- tige aus Holtar ' . Riotnesforkr ...
Rodokolla , Inga DN 11 , 15 XIV . , vermutlich steckt ein Ortsname in dem Beinamen ( R ... Jón Árnason , Isl . þjóðs . og Ævent . 2 , 204 und die Erzählung der ... DN 5 , 87 XIV , ' Der schnurrbär- tige aus Holtar ' . Riotnesforkr ...
Página 160
dass der Eigenname Karlshofud gemeint sei ; pórdr ( caput ) DN 4 , 90 XIV . , könnte auch Übersetzung von hofði sein . hvithofuð , Jón EIb . 137 XIV . ' mit weissem Kopf ' . digrhofði , Hávarðr DN 4 , 300 XIV . ' mit dickem Kopf ...
dass der Eigenname Karlshofud gemeint sei ; pórdr ( caput ) DN 4 , 90 XIV . , könnte auch Übersetzung von hofði sein . hvithofuð , Jón EIb . 137 XIV . ' mit weissem Kopf ' . digrhofði , Hávarðr DN 4 , 300 XIV . ' mit dickem Kopf ...
Página 161
... DN 1 , 138 zum Jahr 1313 ; Halldórr DN 1 , 70 XIII .; Jón DN 2 , 39 XIII .; Jón DN 3 , 206 XIV .; Jón , Ann . IX 1394 ; Lođviðr , DN 12 , 34 XIV .; Óláfr DN 4 , 474 XIV .; Sigurðr DN 3 , 109 XIV .; Skeinarr DN 4 , 267 XIV .; porbjorn DN 2 , ...
... DN 1 , 138 zum Jahr 1313 ; Halldórr DN 1 , 70 XIII .; Jón DN 2 , 39 XIII .; Jón DN 3 , 206 XIV .; Jón , Ann . IX 1394 ; Lođviðr , DN 12 , 34 XIV .; Óláfr DN 4 , 474 XIV .; Sigurðr DN 3 , 109 XIV .; Skeinarr DN 4 , 267 XIV .; porbjorn DN 2 , ...
Página 163
... bedeuten könnte ? peningsauga , Jón DN 1 , 157 XIV . ' Pfennigsauge ' , etwa ' mit Augen rund oder so gross wie ein Pfennig ' . * slíkisteinsauga , Hallbjorn . H. hatte den bösen Blick Kahle : Die awestnord . Beinamen . 163.
... bedeuten könnte ? peningsauga , Jón DN 1 , 157 XIV . ' Pfennigsauge ' , etwa ' mit Augen rund oder so gross wie ein Pfennig ' . * slíkisteinsauga , Hallbjorn . H. hatte den bösen Blick Kahle : Die awestnord . Beinamen . 163.
Página 165
... DN 6 , 356 XIII . - XIV . ' Der schielende ' . glámr , ÉIb . 222 XIV .; Jón , DN 4 , 297 XIV .; porleifr DN 3 , 105 XIV .; þóraldr EIb . 222 XIV . Glámr heisst auch der gespenstische Schafhirt in Grt . , was sicher ursprüng- lich nur ...
... DN 6 , 356 XIII . - XIV . ' Der schielende ' . glámr , ÉIb . 222 XIV .; Jón , DN 4 , 297 XIV .; porleifr DN 3 , 105 XIV .; þóraldr EIb . 222 XIV . Glámr heisst auch der gespenstische Schafhirt in Grt . , was sicher ursprüng- lich nur ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
a-omljud a-omljudet äldre ändelsen Ångermanland ARKIV FÖR NORDISK Árni DN äro även Bedeutung Beinamen Bjorn blott danske dels Digt Digtet Eiríkr DN emellertid engelske færöyske flere följande FÖLJD XXII förekommer forf förklaring Form förordet fraa från gamle genom hafi hava hefir hinn historiske hvars hvilket ikkje inge-namnen islandske Ívarr Jón DN Jónsson kanske kasus kjendt Kock Konge kort ljudlagsenligt millom Morkinskinna något namn namnet Navnet nisl nnorw NORDISK FILOLOGI XXVI Norge norske ogsaa ogso Olrik ordet ortnamn Qgmundr saaledes saga Sagn Sagnet Saudebrevet sedan Sigurðr Sigurdr DN skrifter skulde Smst Sophus Bugges språk språken stavelse Sthm svenska synes torde uppfattning Upplands urnord utgivaren Västergötlands västnord växling Vejle Amts verið við vokal vokalbalans Volund Volundarkviða Weland þáttr Þórir Þorsteinn því
Pasajes populares
Página 305 - Islandica. An annual relating to Iceland and the Fiske Icelandic Collection in Cornell University Library ed. by George William Harris. Vol.
Página 307 - The Mythological poems, edited and translated with Introduction and Notes by Olive Bray. Illustrated by WG Collingwood. (Viking Club Translation Series.
Página 44 - panel contains an obliterated figure, probably intended for a human being. Attached by bands to the sides of the figure are two wings, while above what should be the head is the figure of a woman in a long dress, who is being held by the back hair and the tail of her dress by the human figure.
Página 301 - auf dem gebiete der germanischen philologie hrsg. von der gesellschaft für deutsche philologie in Berlin.
Página 70 - Cloudesle bent a wel good bowe, That was of trusty tre, He smot the
Página 304 - Historisk Aarbog for Thisted Amt udg. af Historisk Samfund for Thy og Hanherred.
Página 302 - Boglexikon 1643—1813. Beskrivende Katalog over Beger trykte i Norge i Tidsrummet fra Bogtrykkerkunstens Indførelse til Adskillelsen fra Danmark.
Página 305 - norske Folks Maal og Minder udg. av Samfundet for .norske Maal og Traditioner. Bd.
Página 326 - Larson, Laurence M. The Household of the Norwegian Kings in the Thirteenth Century.
Página 303 - Aarbeger for nordisk Oldkyndighed og Historie. Udgivne af Det kongelige nordiske OldskriftSelskab. 1908.