Arkiv för nordisk filologi, Volumen26C.W.K. Gleerup, 1910 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 29
Página 145
... dann ausschliesslich . Gering führt in der Anm . zur Stelle ähnliche Fälle an : der ARKIV FÖR NORDISK FILOLOGI XXVI , NY FÖLJD XXII . 10 Vater von Gísli Súrsson hiess ursprünglich porbjorn , wurde aber Kahle : Die awestnord . Beinamen .
... dann ausschliesslich . Gering führt in der Anm . zur Stelle ähnliche Fälle an : der ARKIV FÖR NORDISK FILOLOGI XXVI , NY FÖLJD XXII . 10 Vater von Gísli Súrsson hiess ursprünglich porbjorn , wurde aber Kahle : Die awestnord . Beinamen .
Página 171
... Stelle , er- dichtete Pers .; Otta Jómsv . ( 82 ) 22 , Kaiser Otto d . rote ; Sigurðr DN 5 , 170 XIV .; þorgeirr DN 4 , 93 XIV .; þorkell DI 3 , 519 XIV .; porleifr EIb . XIV .; Þórir EIb . 544 XIV .; Qg- mundr DN 8 , 2 XII . ' Der rote ...
... Stelle , er- dichtete Pers .; Otta Jómsv . ( 82 ) 22 , Kaiser Otto d . rote ; Sigurðr DN 5 , 170 XIV .; þorgeirr DN 4 , 93 XIV .; þorkell DI 3 , 519 XIV .; porleifr EIb . XIV .; Þórir EIb . 544 XIV .; Qg- mundr DN 8 , 2 XII . ' Der rote ...
Página 183
... Stelle . 2. Besondere Kenntnisse . laga- , -Bjarni DN 5 , 194 XIV . ' Gesetze- ' , d . i . ' der gesetzeskundige ' . * sogu- , -Eiríkr . Von A. Olrik mit Recht als Verderb- nis aufgefasst . Wahrscheinlich stammt E. aus Sögu ; doch muss ...
... Stelle . 2. Besondere Kenntnisse . laga- , -Bjarni DN 5 , 194 XIV . ' Gesetze- ' , d . i . ' der gesetzeskundige ' . * sogu- , -Eiríkr . Von A. Olrik mit Recht als Verderb- nis aufgefasst . Wahrscheinlich stammt E. aus Sögu ; doch muss ...
Página 218
... stelle i boki , er det meir trulegt at det er ein færöysk avskrivar enn nokre færöyske uppskrifter me hev aa takka for dei nemnde maalmerki . Der er elles ogso merke etter islandsk og sunnhordsk i dei stykki som er prenta i Norges gamle ...
... stelle i boki , er det meir trulegt at det er ein færöysk avskrivar enn nokre færöyske uppskrifter me hev aa takka for dei nemnde maalmerki . Der er elles ogso merke etter islandsk og sunnhordsk i dei stykki som er prenta i Norges gamle ...
Página 240
... Stelle zu Stelle schleppt ' ? Vgl . im übri- gen FJ . her dinn , Gunnarr Elb . 396 XIV . Wol gleich herar part . praet . von herda ' abhärten ' nnorw . herden , bei Aas . unter herdig , aushaltend , standhaft , mutig , tapfer ' . hískr ...
... Stelle zu Stelle schleppt ' ? Vgl . im übri- gen FJ . her dinn , Gunnarr Elb . 396 XIV . Wol gleich herar part . praet . von herda ' abhärten ' nnorw . herden , bei Aas . unter herdig , aushaltend , standhaft , mutig , tapfer ' . hískr ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
a-omljud a-omljudet äldre ändelsen Ångermanland ARKIV FÖR NORDISK Árni DN äro även Bedeutung Beinamen Bjorn blott danske dels Digt Digtet Eiríkr DN emellertid engelske færöyske flere följande FÖLJD XXII förekommer forf förklaring Form förordet fraa från gamle genom hafi hava hefir hinn historiske hvars hvilket ikkje inge-namnen islandske Ívarr Jón DN Jónsson kanske kasus kjendt Kock Konge kort ljudlagsenligt millom Morkinskinna något namn namnet Navnet nisl nnorw NORDISK FILOLOGI XXVI Norge norske ogsaa ogso Olrik ordet ortnamn Qgmundr saaledes saga Sagn Sagnet Saudebrevet sedan Sigurðr Sigurdr DN skrifter skulde Smst Sophus Bugges språk språken stavelse Sthm svenska synes torde uppfattning Upplands urnord utgivaren Västergötlands västnord växling Vejle Amts verið við vokal vokalbalans Volund Volundarkviða Weland þáttr Þórir Þorsteinn því
Pasajes populares
Página 305 - Islandica. An annual relating to Iceland and the Fiske Icelandic Collection in Cornell University Library ed. by George William Harris. Vol.
Página 307 - The Mythological poems, edited and translated with Introduction and Notes by Olive Bray. Illustrated by WG Collingwood. (Viking Club Translation Series.
Página 44 - panel contains an obliterated figure, probably intended for a human being. Attached by bands to the sides of the figure are two wings, while above what should be the head is the figure of a woman in a long dress, who is being held by the back hair and the tail of her dress by the human figure.
Página 301 - auf dem gebiete der germanischen philologie hrsg. von der gesellschaft für deutsche philologie in Berlin.
Página 70 - Cloudesle bent a wel good bowe, That was of trusty tre, He smot the
Página 304 - Historisk Aarbog for Thisted Amt udg. af Historisk Samfund for Thy og Hanherred.
Página 302 - Boglexikon 1643—1813. Beskrivende Katalog over Beger trykte i Norge i Tidsrummet fra Bogtrykkerkunstens Indførelse til Adskillelsen fra Danmark.
Página 305 - norske Folks Maal og Minder udg. av Samfundet for .norske Maal og Traditioner. Bd.
Página 326 - Larson, Laurence M. The Household of the Norwegian Kings in the Thirteenth Century.
Página 303 - Aarbeger for nordisk Oldkyndighed og Historie. Udgivne af Det kongelige nordiske OldskriftSelskab. 1908.