Arkiv för nordisk filologi, Volumen26C.W.K. Gleerup, 1910 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 35
Página 52
... Ordet forekommer ellers ikke i Oldnorsk . Det er overfört 1 ) Jeg har ogsaa tænkt paa Muligheden af , at det rette Udtryk i Vkv . skulde være Njorva dróttinn , og at Njorvar skulde være en poetisk Beteg- nelse for de Folk , som binde ...
... Ordet forekommer ellers ikke i Oldnorsk . Det er overfört 1 ) Jeg har ogsaa tænkt paa Muligheden af , at det rette Udtryk i Vkv . skulde være Njorva dróttinn , og at Njorvar skulde være en poetisk Beteg- nelse for de Folk , som binde ...
Página 53
... Ordet som forskjelligt i Form fra ljóðr " Folk " og som Afledning af dette . Da Volundr vaagner efter at være bunden , spörger han i Str . 12 : " Hvilke er de Mænd , som lagde Baand paa mig ? " Hverir ' ró jofrar peir er á logđu besti ...
... Ordet som forskjelligt i Form fra ljóðr " Folk " og som Afledning af dette . Da Volundr vaagner efter at være bunden , spörger han i Str . 12 : " Hvilke er de Mænd , som lagde Baand paa mig ? " Hverir ' ró jofrar peir er á logđu besti ...
Página 54
... Ordet kista " Kiste " , som er brugt i Str . 21 , 31 , men ogsaa ellers i Norsk , er et fremmed Ord , som stammer fra det latinske cista . Det behöver dog ikke at være kommet til Norsk fra Engelsk ( ags . ciest ) . 1 ) Endog Udgiverne ...
... Ordet kista " Kiste " , som er brugt i Str . 21 , 31 , men ogsaa ellers i Norsk , er et fremmed Ord , som stammer fra det latinske cista . Det behöver dog ikke at være kommet til Norsk fra Engelsk ( ags . ciest ) . 1 ) Endog Udgiverne ...
Página 55
... Ordet ikke i denne Betydning brugtes i Oldnorsk , blev sjo- tuls ( enten gjennem Digtets mundtlige Forplantning eller gjennem Skrift ) forvansket til fjeturs . jarknasteina acc . pl . 25 , 35 et slags straalende Stene . Ordet ...
... Ordet ikke i denne Betydning brugtes i Oldnorsk , blev sjo- tuls ( enten gjennem Digtets mundtlige Forplantning eller gjennem Skrift ) forvansket til fjeturs . jarknasteina acc . pl . 25 , 35 et slags straalende Stene . Ordet ...
Página 82
... Ordet " Gode " . Dette Ord kan i Sagaerne baade betegne en blot og bar Tempelforstan- der eller hedensk Præst ( hofgodi , blótgođi ) og en med politisk Magt udstyret Tempelforstander , en Herredsforstander , som vist- nok oprindelig har ...
... Ordet " Gode " . Dette Ord kan i Sagaerne baade betegne en blot og bar Tempelforstan- der eller hedensk Præst ( hofgodi , blótgođi ) og en med politisk Magt udstyret Tempelforstander , en Herredsforstander , som vist- nok oprindelig har ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
a-omljud a-omljudet äldre ändelsen Ångermanland ARKIV FÖR NORDISK Árni DN äro även Bedeutung Beinamen Bjorn blott danske dels Digt Digtet Eiríkr DN emellertid engelske færöyske flere följande FÖLJD XXII förekommer forf förklaring Form förordet fraa från gamle genom hafi hava hefir hinn historiske hvars hvilket ikkje inge-namnen islandske Ívarr Jón DN Jónsson kanske kasus kjendt Kock Konge kort ljudlagsenligt millom Morkinskinna något namn namnet Navnet nisl nnorw NORDISK FILOLOGI XXVI Norge norske ogsaa ogso Olrik ordet ortnamn Qgmundr saaledes saga Sagn Sagnet Saudebrevet sedan Sigurðr Sigurdr DN skrifter skulde Smst Sophus Bugges språk språken stavelse Sthm svenska synes torde uppfattning Upplands urnord utgivaren Västergötlands västnord växling Vejle Amts verið við vokal vokalbalans Volund Volundarkviða Weland þáttr Þórir Þorsteinn því
Pasajes populares
Página 305 - Islandica. An annual relating to Iceland and the Fiske Icelandic Collection in Cornell University Library ed. by George William Harris. Vol.
Página 307 - The Mythological poems, edited and translated with Introduction and Notes by Olive Bray. Illustrated by WG Collingwood. (Viking Club Translation Series.
Página 44 - panel contains an obliterated figure, probably intended for a human being. Attached by bands to the sides of the figure are two wings, while above what should be the head is the figure of a woman in a long dress, who is being held by the back hair and the tail of her dress by the human figure.
Página 301 - auf dem gebiete der germanischen philologie hrsg. von der gesellschaft für deutsche philologie in Berlin.
Página 70 - Cloudesle bent a wel good bowe, That was of trusty tre, He smot the
Página 304 - Historisk Aarbog for Thisted Amt udg. af Historisk Samfund for Thy og Hanherred.
Página 302 - Boglexikon 1643—1813. Beskrivende Katalog over Beger trykte i Norge i Tidsrummet fra Bogtrykkerkunstens Indførelse til Adskillelsen fra Danmark.
Página 305 - norske Folks Maal og Minder udg. av Samfundet for .norske Maal og Traditioner. Bd.
Página 326 - Larson, Laurence M. The Household of the Norwegian Kings in the Thirteenth Century.
Página 303 - Aarbeger for nordisk Oldkyndighed og Historie. Udgivne af Det kongelige nordiske OldskriftSelskab. 1908.