The Collected Poems of Octavio Paz, 1957-1987

Portada
New Directions Publishing, 1991 - 669 páginas
Nobel Laureate Octavio Paz is incontestably Latin America's foremost living poet. The Collected Poems of Octavio Paz is a landmark bilingual gathering of all the poetry he has published in book form since 1952, the year of his premier long poem, Sunstone (Piedra de Sol)--here translated anew by Eliot Weinberger--made its appearance. This is followed by the complete texts of Days and Occasions (Días Hábiles), Homage and Desecrations (Homenaje y Profanaciones), Salamander (Salamandra), Solo for Two Voices (Solo a Dos Voces), East Slope (Ladera Este), Toward the Beginning (Hacza el Comienzo), Blanco, Topoems (Topoemas), Return (Vuelta), A Draft of Shadows (Pasado en Claro), Airborn (Hijos del Aire), and Paz's most recent collection, A Tree Within (Árbol Adentro).

With additional translations by Elizabeth Bishop, Paul Blackburn, Lysander Kemp, Denise Levertov, John Frederick Nims, and Charles Tomlinson.
 

Contenido

PIEDRA DE SOL SUNSTONE 1957
1
Entrada en materia Into the matter
38
Madrugada Dawn CT
46
Reversible
52
La palabra escrita The written word
60
Certeza Certainty CT
66
Amor constante Love constant
82
Lauda Tomb
88
Petrificada petrificante The petrifying petrified
378
Confluencias Confluences
388
Poema circulatorio Circulatory poem
396
Piedra blanca y negra Black and white stone
402
Nocturno de San Ildefonso San Ildefonso Nocturne
410
PASADO EN CLARO A DRAFT OF SHADOWS 1974
431
HIJOS DEL AIRE AIRBORN with Charles Tomlinson 1979
467
DíaDayDay CT
474

Noche en claro Sleepless night
94
Cosante DL
108
Complementarios Counterparts
124
Ida y vuelta Coming and going
138
SOLO A DOS VOCES SOLO FOR TWO VOICES 1961
151
El balcón The balcony
164
En los jardines de los Lodi In the Lodi gardens
178
Golden lotuses 1
184
Cerca del cabo Comorín Near Cape Comorin
198
Intermitencias del Oeste 1 Interruptions from the West 1
220
La exclamación Exclamation
234
Escritura Writing
252
Sunyata
254
Madrigal
268
Las armas del verano The arms of summer
274
La llave de agua The key of water EB
282
Domingo en la isla de Elefanta
288
BLANCO 1966
309
TOPOEMAS TOPOEMS 1968
333
Cifra Cipher
339
Palabras en forma de tolvanera
346
Trowbridge Street
354
Ciudad de México Mexico City
362
A la mitad de esta frase
370
Proema Proem
482
Basho An
486
Cuarteto Quartet
492
Insomne Insomniac
498
Viento agua piedra Wind water stone
504
La mano abierta The open hand
510
Esto y esto y esto This and this and this
516
Aunque es de noche Although it is night
524
Imprólogo Impreface
530
Kostas Papaioannou 19251981
536
Un sol más vivo A sun more alive
544
Epitafio sobre ninguna piedra Epitaph for no stone
550
La cara y el viento The face and the wind
562
La dulcinea de Marcel Duchamp
570
líneas para Antoni Tàpies 10 lines for Antoni Tàpies
572
Central Park
578
La casa de la mirada The house of glances
586
Árbol adentro A tree within
594
Canción desentonada A song out of tune
604
Como quien oye llover As one listens to the rain
614
Carta de creencia Letter of testimony
620
Authors Notes
637
Paz in English
657
Derechos de autor

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Acerca del autor (1991)

Octavio Paz (1914-1998) was born in Mexico City. He wrote many volumes of poetry, as well as a prolific body of remarkable works of nonfiction on subjects as varied as poetics, literary and art criticism, politics, culture, and Mexican history. He was awarded the Jerusalem Prize in 1977, the Cervantes Prize in 1981, and the Neustadt Prize in 1982. He received the German Peace Prize for his political work, and finally, the Nobel Prize for Literature in 1990.

Información bibliográfica