The Collected Poems of Octavio Paz, 1957-1987New Directions Publishing, 1991 - 669 páginas Nobel Laureate Octavio Paz is incontestably Latin America's foremost living poet. The Collected Poems of Octavio Paz is a landmark bilingual gathering of all the poetry he has published in book form since 1952, the year of his premier long poem, Sunstone (Piedra de Sol)--here translated anew by Eliot Weinberger--made its appearance. This is followed by the complete texts of Days and Occasions (Días Hábiles), Homage and Desecrations (Homenaje y Profanaciones), Salamander (Salamandra), Solo for Two Voices (Solo a Dos Voces), East Slope (Ladera Este), Toward the Beginning (Hacza el Comienzo), Blanco, Topoems (Topoemas), Return (Vuelta), A Draft of Shadows (Pasado en Claro), Airborn (Hijos del Aire), and Paz's most recent collection, A Tree Within (Árbol Adentro). With additional translations by Elizabeth Bishop, Paul Blackburn, Lysander Kemp, Denise Levertov, John Frederick Nims, and Charles Tomlinson. |
Contenido
PIEDRA DE SOL SUNSTONE 1957 | 1 |
Entrada en materia Into the matter | 38 |
Madrugada Dawn CT | 46 |
Reversible | 52 |
La palabra escrita The written word | 60 |
Certeza Certainty CT | 66 |
Amor constante Love constant | 82 |
Lauda Tomb | 88 |
Petrificada petrificante The petrifying petrified | 378 |
Confluencias Confluences | 388 |
Poema circulatorio Circulatory poem | 396 |
Piedra blanca y negra Black and white stone | 402 |
Nocturno de San Ildefonso San Ildefonso Nocturne | 410 |
PASADO EN CLARO A DRAFT OF SHADOWS 1974 | 431 |
HIJOS DEL AIRE AIRBORN with Charles Tomlinson 1979 | 467 |
DíaDayDay CT | 474 |
Noche en claro Sleepless night | 94 |
Cosante DL | 108 |
Complementarios Counterparts | 124 |
Ida y vuelta Coming and going | 138 |
SOLO A DOS VOCES SOLO FOR TWO VOICES 1961 | 151 |
El balcón The balcony | 164 |
En los jardines de los Lodi In the Lodi gardens | 178 |
Golden lotuses 1 | 184 |
Cerca del cabo Comorín Near Cape Comorin | 198 |
Intermitencias del Oeste 1 Interruptions from the West 1 | 220 |
La exclamación Exclamation | 234 |
Escritura Writing | 252 |
Sunyata | 254 |
Madrigal | 268 |
Las armas del verano The arms of summer | 274 |
La llave de agua The key of water EB | 282 |
Domingo en la isla de Elefanta | 288 |
BLANCO 1966 | 309 |
TOPOEMAS TOPOEMS 1968 | 333 |
Cifra Cipher | 339 |
Palabras en forma de tolvanera | 346 |
Trowbridge Street | 354 |
Ciudad de México Mexico City | 362 |
A la mitad de esta frase | 370 |
Proema Proem | 482 |
Basho An | 486 |
Cuarteto Quartet | 492 |
Insomne Insomniac | 498 |
Viento agua piedra Wind water stone | 504 |
La mano abierta The open hand | 510 |
Esto y esto y esto This and this and this | 516 |
Aunque es de noche Although it is night | 524 |
Imprólogo Impreface | 530 |
Kostas Papaioannou 19251981 | 536 |
Un sol más vivo A sun more alive | 544 |
Epitafio sobre ninguna piedra Epitaph for no stone | 550 |
La cara y el viento The face and the wind | 562 |
La dulcinea de Marcel Duchamp | 570 |
líneas para Antoni Tàpies 10 lines for Antoni Tàpies | 572 |
Central Park | 578 |
La casa de la mirada The house of glances | 586 |
Árbol adentro A tree within | 594 |
Canción desentonada A song out of tune | 604 |
Como quien oye llover As one listens to the rain | 614 |
Carta de creencia Letter of testimony | 620 |
Authors Notes | 637 |
Paz in English | 657 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
abre agua ahora André Breton años árbol azul blanco body caída camino cara casa cerrados Charles Tomlinson cielo ciudad claridad como cosas cuarto cuatro cuerpo decir deseo Dharmakirti día dice dormida el mundo el tiempo el viento Eliot Weinberger escribo escritura espacio espejo estoy eyes face flame follaje forma frente fuego garden hablo hojas hombre hora huesos imágenes instante invents jardín John Cage la mirada lenguaje León Felipe light llama luna manos memory mirada mis ojos muerte mujer mundo muro música nadie negra negro nieve night noche nombre nubes Octavio Paz pájaros palabras párpados pasos patio pechos pena pensamiento piedra plaza poem poetry polvo presencia puerta reflejos río rostro sangre shadow siglos signos sílabas silencio sólo sombra stone sueño sunyata syllables tarde tiempo tierra tree vacío verde vertigo vida viento vivo vueltas vuelve wind words