Long since my husband departed. Why does he wait in the mountains ? Ahmi, Ahmi, sleep, little one, softly, Where is my own? On the sharp mountain quietly lies your husband." “Twenty deers' tongues tied to the pack on his shoulders; Not a tongue in his mouth to call to his wife with. Wolves, foxes, and ravens are tearing and fighting for mor sels. Tough and hard are the sinews; not so the child in your bosom." Ahmi, Ahmi, sleep, little one, wake not. Over the mountain slowly staggers the hunter. between them. Twenty deers' tongues in his belt. Go, gather wood, old woman! Of flew the crow-liar, cheat, and deceiver ! Wake, little sleeper, wake, and call to your father. He brings you buckfat, marrow, and venison fresh from the mountain. Tired and worn, he has carved a toy of the deer's horn, While he was sitting and waiting long for the deer on the hillside. Wake, and see the crow, hiding himself from the arrow! Wake, little one, wake, for here is your father. Translated by W. H. DALL The Passage. Many a year is in its grave, Then, in this same boat, beside, One on earth in silence wrought, So, whene'er I turn my eye Yet what binds us friend to friend, Take, O boatman, thrice thy fee; LUDWIG UHLANB. Translated by SARAH AUSTIN. Ann Hathaway. WOULD ye be taught, ye feathered throng, With love's sweet notes to grace your song, To pierce the heart with thrilling lay, She hath a way, Ann Hathaway; When Envy's breath and rancorous tooth She hath a way, Ann Hathaway; Talk not of gems, the orient list, She hath a way, Ann Hathaway; But were it to my fancy given, She hath a way so to control, She hath a way, Ann Hathaway; Attributed to SHAKESPEARE. On Parting with his Books. As one who, destined from his friends to part, Regrets his loss, but hopes again, erewhile, To share their converse and enjoy their smile, Teachers of wisdom! who could once beguile , And all your sacred fellowship restore; WILLIAM Roscoe Hylas. “LOVELY river, lovely river, O to float upon thy stream! Life a long, delicious dream! u There are forms about me winging, Far too bright for mortal eye. That would make it sweet to die." Where the sparkling crystal waters Shot in music from their cell, Watched the working of their spell. Hylas, hark! the breeze is gushing Through thy gallant vessel's sail. Hark! the sailors' parting hail ! But a nobler fate has found thee Than was e'er by valor won; Than was e'er by an undone. O'er the crystal waters bending, Low he dips the marble urn; With the dreams that in him burn. Deeper still the charm is stealing Forms of beauty crowd the shore, In he plunges—all is o'er ! In the naiads' bosom ever, Vainly now by hill and grove, ANONYMOUS. uwe Parted in Silence. We parted in silence, we parted by night, On the banks of that lonely river; |