« AnteriorContinuar »
The Countersign. Page 264. Concerning the authorship of “The Countersign," we only know that it was written by a private in Company G of Stuart's Engineers, at Camp Lesley, near Washington, during the first year of the Rebellion. It seems too good to have been a first poem ; but it is to be feared that the chances of war made it the last, as it has never been claimed.
Sherman's March to the sea. Page 265. Adjutant BYERS (b. In Penn. sylvania about 1835), Fifth Iowa Infantry, wrote this song while a prisoner at Columbia, S. C. General Sherman, to whom a copy of the lines was handed when he arrived at that place, so admired them that he sent for the author and attached him to his staff. Byers was afterward U. S. Consul at Zurich, Switzerland.
Driving Home the Cows. Page 267. Miss OSGOOD, who is a native of Fryeburg, Maine, contributed this poem to Harper's Magazine for March, 1865.
The Twins. Page 269. LEIGH (b. in England about 1840) published “Carols of Cockayne" in 1869.
A Little Goose. Page 270. Mrs. TURNER, who resides in Pennsylvania, published a volume of poems in 1871.
Tired Mothers. Page 272. Mrs. SMITH (née RILEY, Brighton, near Rochester, N. Y.) resides in New York city.
The Children. Page 274. DICKINSON (b. about 1845) was a teacher when he wrote this poem. He is now a journalist in Binghamton, N. Y.
The Burial of Sir John Moore. Page 276. This famous ode is here printed exactly as it stands in “Wolfe's Remains," where it is copied from the original manuscript. The Rev. Samuel O'Sullivan, writing under date of April 22, 1841, says: “I think it was about the summer of 1814 or 1815 (I cannot say for certainty which), I was sitting in my college rooms (in Dublin) and reading in the 'Edinburgh Annual Reg. ister,' in which a very striking and beautiful account is given of the burial of Sir John Moore. Wolfe came in, and I made him listen to me as I read the passage, which he heard with deep and sensible emotion. We were both loud and ardent in our commendation of it; and after some little time I proposed to our friend to take a walk into the country. He consented, and we bent our way to Simpson's nursery, about halfway between Dublin and the Rock. During our stroll Wolfe was unusually meditative and silent; and I remember having been provoked a little by meeting with no response or sympathy to my frequent bursts of admiration about the country and the scenery, in which, on other occasions, he used so cordially to join. But he atoned for his apparent dullness and insensibility upon his return, when he repeated for me the first and last verses of his beautiful ode, in the composition of which he had been absorbed during our little perambulation.
These were the only verses which our dear friend at first contemplated ; but moved, As he said, by my approbation, his mind worked upon the subject after
he left me, and in the morning he came over to me with the other verses by which it was completed." WOLFE (b. in Dublin, Dec. 14, 1791, d. Feb. 21, 1823) neither published this poem nor took pains to claim it. Manu. script copies were taken down from recitation, and it was finally printed, with the initials “C. W.", in the Newry, Ireland, Telegraph, from wbich it was speedily copied far and wide. An interesting discussion of its merits by Byron and Shelley is given in Medwin's "Conversations of Byron."
Song.-If I had thought. Page 277. The Irish air“Gramachree was a favorite with WOLFE, but he thought no words had ever been written for it which were worthy of its peculiar pathos. Accordingly, he com. posed these.
Song.-GO, forget me! Page 278. These words were written for a celebrated singer, to an unpublished air of her own composition.
The First Miracle. Page 279. CRASHAW (b. in London, d. in Italy about 1650) was a clergyman-at irst Protestant, afterward Catholic. This, famous as “the one-line poem," appeared in a volume which he published anonymously at Cambridge in 1634.
A Javanese Poem. Page 279. DEKKER is a native of Holland. This poem occurs in his novel “Max Havelaar; or, the Coffee Auctions of the Dutch Trading Company,” the English translation of which was published in Edinburgh in 1868. A Yukon Cradle-Song. Page 280. This occurs in Dall's “ Alaska."
The Passage. Page 282. Longfellow brought this poem into notice by quoting it in his “Hyperion," where he makes one of his characters say that, “though not very literal, it equals the original in beauty ; . though in the measure of the original there is something like the rock. ing motion of a boat, which is not preserved in the translation." UHLAND was born in Tubingen in 1787, and died in 1862. Mrs. AUSTIN, (née Taylor, England, 1793, d. 1867) was the translator of Ranke's works.
Ann Hathaway. Page 282. These lines were originally addressed To the Idol of my Eyes and Delight of my Heart.”
On Parting with his Books. Page 284. ROSCOE (b. in Liverpool 1753, d. 1831) was a banker and historian. His firm failed in 1816, and he was obliged to sell his library and art collections.
Hylas. Page 284. Hylas, a beautiful youth, was one of the Argonauts. When they stopped on the coast of Mysia, he went for water, and was seized by the nymphs of the stream into which he dipped his urn. Hercules, to whom he had been entrusted, went in search of him, and was left by the ship. These lines appeared in the "London Keepsake,” 1838.
We Parted in Silence, Page 285. Mrs. CRAWFORD was a native of Ireland.
Vanitas Vanitatum. Page 286. These lipes, which do pot appear ir the collected poems of GRIFFIN (b. In Ireland, 1803, d. 1840), are attrib uted to him on the authority of the Glasgow Free Press, which published them about 1861.
Wonderland. Page 288. NEWTON, an Englishman, contributed this poem to the London Athenæum in September, 1851.
Nathan Hale. Page 289. Nathan Hale (b. in Coventry, Conn., 1755) was a captain in the Continental army, went within the British lines at New York as a spy in September, 1776, was discovered and arrested, and by order of Lord Howe was executed the next morning, 22d. The ladies of his native town have recently erected a monument to his memory. FINCH (b. in Ithaca, N. Y., 1827) introduced this lyric in the poem which he read before the Linonian Society of Yale in 1853. An unknown contemporary of Hale's wrote a poem on the subject, which is almost as unique as Finch's :
The breezes went steadily through the tall pines,
A-saying “Oh, hu-ush !!”' a-saying “Oh, hu-ush !"
For Hale in the bush, for Hale in the bush.
In a nest by the road, in a nest by the road ;
What bodes us no good, what bodes us no good."
In a cot by the brook, in a cot by the brook ;
He so gayly forsook, he so gayly forsook.
The tattoo had beat, the tattoo had beat ;
To make his retreat, to make his retreat.
As he passed through the wood, as he passed through the wood
As she played with the flood, as she played with the flood.
Had a murderous will, had a murderous will ;
To a hut on the hill, to a hut on the hill.
In that little stone cell, in that little stone cell ;
In his heart all was well, in his heart all was well.
Sat moaning hard by, sat moaning hard by :
For he must soon die, for he must soon die."
The brave fellow told them, no thing he restrained,
The cruel gen'ral, the cruel gen'ral, -
And said that was all, and said that was all.
They took him, and bound him, and bore him away,
Down the hill's grassy side, down the hill's grassy side ; 'T was there the base hirelings in royal array
His cause did deride, his cause did deride.
Five minutes were given, short moments, no more,
For him to repent, for him to repent ;
To heaven he went, to heaven he went.
The faith of a martyr the tragedy showed,
As he trod the last stage, as he trod the last stage ;
As his words do presage, as his words do presage.
Thou pale king of terrors, thou life's gloomy foe,
Go frighten the slave, go frighten the slave;
No fears for the brave, no fears for the brave. The Blue and the Gray. Page 291. This poem appeared originally in the Atlantic Monthly. It was suggested by the women of Columbus, Miss., decorating alike the graves of national and rebel dead. Certainly no fault can be found with it as poetry ; I know of nothing of its kind that surpasses it; but JAMES M. DALZELL, who served in the 116th Ohic Volunteers, thus takes issue with it on the score of patriotism or policy :
You may sing of the Blue and the Gray,
And mingle their hues in your rhyme,
So no more let us hear of the Gray,
The symbol of treason and shame-
Or we'll pierce it with bullets again.
of the rebels who sleep in the Gray,
Our silence is fitting alone,
Let oblivion seal up their graves
Of treason, disgrace, and defeat ;
And Union been lost in retreat.
of the rebels whom mercy still spares
To boast of the traitorous fray,
Let them come as they promised to come,
Under Union and Liberty too,
And forget that they firent on the Blue.
As they carried your flag through the fray,
Ye Northmen, ye promised the Blue
Will ye trace on the leaves of your souls
The Blue and the Gray in one line,
Which glorify Victory's shrine,
Let the traitors all go if you may,
(Your heroes would punish the Head),
Oh ! remember the price that was paid
The blood of the brave and the true-
The laurels that cover the Blue.
The Death of King Bomba of Naples. Page 293. Ferdinand II, King of the two Sicilies, who died at Bari, on the Adriatic, in 1859, was called King Bomba, according to some authorities, because during an insurrection he ordered the bombardment of his cities. This poem was first published in Punch.
The Golden Wedding. Page 294. This poem has been mistakenly attributed to David Gray, the young Scottish poet (b. 1838, d. 1861) who had so romantic and mournful a history. It was written in 1862, by DAVID GRAY, editor of the Buffalo, N. Y., Courier, for a golden wedding in Albany. Mr. Gray died in 1888. His writings have been edited by J. N. Larned.
Tacking Ship of Shore. Page 295. MITCHELL (b. in Nantucket about 1825) is an Episcopal clergyman and resides in New York City. This poem was published in the Atlantic Monthly in 1858.
The Mistress of the House. Page 297. I have not been able to ascertain anything whatever concerning the author of this poem.