Etudes médicales sur les poètes latinsBaillière, 1858 - 450 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 1
... mort prématurée lui avait brisé le cœur , il ne savait à quel saint se vouer , il n'a- percevait aucun remède capable d'adoucir l'amertume de ses re- grets , lorsqu'il lui vint à l'esprit de se remettre à des études interrompues ; il ...
... mort prématurée lui avait brisé le cœur , il ne savait à quel saint se vouer , il n'a- percevait aucun remède capable d'adoucir l'amertume de ses re- grets , lorsqu'il lui vint à l'esprit de se remettre à des études interrompues ; il ...
Página 6
... mort , un son rauque retentit encore dans les airs . --- On a prétendu que les gens décapités souffrent encore , comme on a dit qu'un canard à qui l'on venait de trancher la tête pen- dant qu'il se dirigeait vers une rivière ...
... mort , un son rauque retentit encore dans les airs . --- On a prétendu que les gens décapités souffrent encore , comme on a dit qu'un canard à qui l'on venait de trancher la tête pen- dant qu'il se dirigeait vers une rivière ...
Página 18
... mort de L. Crassus , il dit : Namque tum latus ei dicenti condoluisse , sudoremque multum consecutum esse audiebamus ; ex quo cum cohorruisset , cum febri domum rediit , dieque septimo est lateris dolore consumptus . Il y a là une ...
... mort de L. Crassus , il dit : Namque tum latus ei dicenti condoluisse , sudoremque multum consecutum esse audiebamus ; ex quo cum cohorruisset , cum febri domum rediit , dieque septimo est lateris dolore consumptus . Il y a là une ...
Página 21
... mort , la jaunisse , le poison . On ne retrouve plus ici le singulier substantif - adjectif arquatus , ispoc a passé d'A- thènes à Rome , le grec est devenu latin et icterus a désormais ses lettres de grande naturalisation . Que n'en ...
... mort , la jaunisse , le poison . On ne retrouve plus ici le singulier substantif - adjectif arquatus , ispoc a passé d'A- thènes à Rome , le grec est devenu latin et icterus a désormais ses lettres de grande naturalisation . Que n'en ...
Página 52
... mort ! je n'y vois goutte , ma bouche est amère , mes dents s'engorgent , la faim m'empâte la bouche , j'arrive le ventre vide , etc. Vous voyez que Plaute n'oublie rien dans cette peinture , et que , vraie ou supposée , cette faim ...
... mort ! je n'y vois goutte , ma bouche est amère , mes dents s'engorgent , la faim m'empâte la bouche , j'arrive le ventre vide , etc. Vous voyez que Plaute n'oublie rien dans cette peinture , et que , vraie ou supposée , cette faim ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
acte adressée Anticyre antiques Apollon artus assez atque Atrée blessure caput Caton Catulle cause chant charme chose cœur corpore coutume d'Horace dents dieux dolor donne Égypte élégie Énée enfants Ennius épigramme épître esclave Esculape esprits expression febris femme fièvre gens grec habile hæc homme Horace intéresse jamais jeune Juvénal l'art de guérir l'Énéide l'ode l'œuvre latin livre Lucain Lucilius Lucrèce main malade manus Martial médecin médicales Ménechmes ment merveilleux mihi monde montre morbus mort muse neque nunc oculis œuvre omnes Ovide pareil parle passage passions pensée père Perse personnage Pharsale Phlogis plaisir Plaute poème poésie poète poétique poison prodigue quæ quam quid quod quum raison Rerum natura rien Romains Rome s'écrie sæpe sang satire savant scène science secat Sénèque siècle d'Auguste signaler singulière sorte Syrus Térence tibi Tibulle tion traducteurs trait trouve ventre veut dire Virgile viscera Voici Voilà voyons yeux
Pasajes populares
Página 124 - Archippi regis missu, fortissimus Umbro, vipereo generi et graviter spirantibus hydris spargere qui somnos cantuque manuque solebat, mulcebatque iras et morsus arte levabat.
Página 351 - Jamais, au grand jamais, elle ne me quitta, Et Dieu sait bien souvent ce Qu'elle en rapporta; Elle eût du buvetier emporté les serviettes, Plutôt que de rentrer au logis les mains nettes'.
Página 187 - ils ont des yeux pour ne pas voir, des oreilles pour ne pas entendre...
Página 165 - Quare non tibi sit bene ac beate ? a te sudor abest, abest saliva, mucusque et mala pituita nasi. Hanc ad munditiem adde mundiorem, quod culus tibi purior salillo est, 20 nec toto decies cacas in anno ; atque id durius est faba et lapillis, quod tu si manibus teras fricesque, non umquam digitum inquinare posses.
Página 118 - Felix qui potuit rerum cognoscere causas, Atque metus omnes, et inexorabile fatum Subjecit pedibus, strepitumque Acherontis avari.
Página 301 - Je ne sais si je me trompe, mais il me semble que la paix de la Pologne peut naître de cette exécrable aventure. Je suis fâché de vous dire que voilà cinq têtes couronnées assassinées en peu de temps dans notre siècle philosophique.
Página 114 - Namque canebat, uti magnum per inane coacta semina terrarumque animaeque marisque fuissent, et liquidi simul ignis ; ut his exordia primis omnia et ipse tener mundi concreverit orbis...
Página 170 - O funde noster, seu Sabine seu Tiburs — (nam te esse Tiburtem autumant, quibus non est cordi Catullum laedere: at quibus cordi est, quovis Sabinum pignore esse contendunt); sed seu Sabine sive verius Tiburs, fui libenter in tua suburbana villa malamque pectore expuli tussim, non inmerenti quam mihi meus venter, dum sumptuosas appeto, dedit, cenas.
Página 135 - Audax lapeti genus Ignem fraude mala gentibus intulit. Post ignem aetheria domo Subductum, Macies et nova Febrium Terris incubuit cohors, Semotique prius tarda necessitas Leti corripuit gradum.
Página 84 - Je suis homme, et rien de ce qui est humain ne m'est étranger...