Nor Polyhymnia deny Her harp of Lesbian melody. By thee enrolled among the lyric quire.' Lord Ravensworth. TO PYRRHA. What slender youth, bedew'd with liquid odors, In wreaths thy golden hair, Plain in thy neatness? O, how oft shall he Who now enjoys thee credulous, all gold, Hopes thee, of flattering gales To whom thou untried seem'st fair! Me, in my vow'd My dank and dropping weeds To the stern God of Sea. TO PYRRHA. SECOND VERSION. Milton. Say, Pyrrha, say, what slender boy, With locks all dropping balm, on roses laid, Array'd with simple elegance? Alas! alas! How oft shall he deplore? The alter'd gods, and thy perfidious glance, And, new to danger, shrink, when sea waves roar, Chafed by the surly winds, who now Enjoyeth thee, all golden as thou art; And hopes, fond fool! through every change, that thou Wilt welcome him as fondly to thy heart! This ode is upon Horace's favorite subject-the diversity of tastes and employments in human life, upon the chances and changes of which he seems never to be weary of moralizing. Nor doth not know, how shift the while The fairest gales beneath the sunniest skies; Basks in the sunshine of thy flattering eyes! My votive tablet, duly set Against the temple's wall, doth witness keep, Martin. TO PYRRHA. THIRD VERSION. What youth, O Pyrrha! blooming fair, Alas! full soon shall he deplore Thy broken faith, thine altered mien: Of breakers on a leeward shore, Who now enjoys thee fair and kind, Thrice wretched they, deluded and betrayed, Thanking the sea-god for his timely aid.' Lord Ravensworth. 1 TO LYDIA. Why, Lydia, why, I pray, by all the gods above, Art so resolved that Sybaris should die, And all for love? "This inimitable ode has been rendered famous in English literature by Milton's version; but at the risk of provoking unfriendly remarks from that class of critics who take the safe course of founding all their approval upon acknowledged excellence and authority, I must repeat the opinion expressed in my Preface, that this single effort of our greatest poet, in the way of translation, is a failure."-Lord Ravensworth. 460 HORACE Why doth he shun The Campus Martius' sultry glare? [B. c. 65-8. He that once reck'd of neither dust nor sun, First of the brave, Taming the Gallic steed no more? Why doth he shrink from Tiber's yellow wave? The wrestler's oil, As 'twere from viper's tongue distill'd? Why do his arms no livid bruises soil, He, once so skill'd, The disk or dart Far, far beyond the mark to hurl? And tell me, tell me, in what nook apart, Like baby-girl, Lurks the poor boy, Veiling his manhood, as did Thetis' son, Martin. TO LYDIA. SECOND VERSION. By all the gods that we adore, Why hates he now the dusty plain, Hath he ceased with friends to ride, Lord Ravensworth. Receive, dear friend, the truths I teach He that holds fast the golden mean, Martin. The little and the great, Feels not the wants that pinch the poor, The tallest pines feel most the power The bolts that spare the mountain's side, The well-inform'd philosopher If Winter bellow from the north, What if thine heaven be overcast? The god, that strings the silver bow, If hindrances obstruct thy way, And let thy strength be seen; Cowper. L TO DELLIUS. Dellius! since all are born to die, To show thyself resigned; Nor less when Fortune's favoring gale Maintain a placid mind. Cowper makes the following just and beautiful reflections on the above Ode: And is this all? Can reason do no more Than bid me shun the deep and dread the shore? Sweet moralist! afloat on life's rough sea The Christian has an art unknown to thee; He holds no parley with unmanly fears, Where duty bids he confidently steers; And, trusting in his God, surmounts them all. |