Imágenes de páginas
PDF
EPUB

award travel grants during the 1943 fiscal year to sixteen or twenty properly selected and qualified Peruvians and will use its good offices with the Institute of International Education in order that as many tuition scholarships as possible may be obtained for these persons.

I have also noted the specific conditions which have governed the establishment of the proposed program, in all of which this Government is in accord.

I trust that the selection and placing of students can now proceed with the greatest possible dispatch in order that candidates may, if at all possible, arrive in the United States in time to take up their studies at the beginning of the forthcoming academic year. Appropriate instructions in this sense have been sent to the American Embassy at Lima.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.

For the Secretary of State:

SUMNER WELLES

His Excellency

Señor Don MANUEL FREYRE Y SANTANDER,

Ambassador of Peru.

[E. A. S. 299]

September 30, 1942 Supplementary agreement between the United States of America and Haiti respecting Haitian finances. Signed at Port-au-Prince September 30, 1942.

SUPPLEMENTARY EXECUTIVE ACCORD EXECUTIF ADDITIONNEL
AGREEMENT BETWEEN THE
UNITED STATES OF AMERICA
AND THE REPUBLIC OF HAITI

ENTRE LES ETATS-UNIS
D'AMERIQUE ET LA REPU-
BLIQUE D'HAITI

The provisions of Articles I and Les dispositions des Articles I et II of the Executive Agreement of II de l'Accord Exécutif du 30 September 30, 1941, [] shall Septembre 1941 resteront en vicontinue in effect from and after gueur du 1er Octobre 1942 au 30 October 1st 1942 to and includ- Septembre 1943 inclusivement, ing September 30, 1943, except excepté que

that

(1) All the receipts of the Hai- (1) Toutes les recettes du Goutian Government shall be deposited vernement Haitien seront déwithout deduction at the Banque posées sans déduction à la Banque Nationale de la République d'- Nationale de la République d'Haiti, which bank shall make the Haiti qui fera les paiements prévus payments provided for by the loan par les contrats d'emprunt de contracts of 1922 and 1923, in 1922 et 1923, conformément à la accordance with the procedure procédure indiquée à l'Article VI outlined in Article VI of the Ex- de l'Accord Exécutif du 13 Sepecutive Agreement of September tembre 1941;

13, 1941; [2]

(2) The Government of the (2) Le Gouvernement de la Republic of Haiti agrees to pay République d'Haiti accepte de $20.000 United States Currency payer $20.000 dollars durant la during the period October 1, 1942, période du 1er Octobre 1942 au to September 30, 1943, inclusive, on 30 Septembre 1943 inclusivement, account of the amounts required to sur les montants dont le paiement be paid under the loan contracts of est requis par les contrats d'emOctober 6, 1922 and May 26, 1925 prunt des 6 Octobre 1922 et 26 for the amortization of the loans of Mai 1925 pour l'amortissement 1922 and 1923, the provisions of the des emprunts de 1922 et 1923, paragraph designated (2) of Article nonobstant les dispositions du VI of the Executive Agreement of paragraphe (2) de l'Article VI de September 13, 1941 and those of l'Accord Exécutif du 13 Septhe subsequent paragraphs of the tembre 1941 et celles des parasaid article notwithstanding. graphes subséquents du même article.

1 [Executive Agreement Series 224; 55 Stat. 1385.]
[Executive Agreement Series 220; 55 Stat. 1348.]

Signed at Port-au-Prince, in

Fait de bonne foi, en double, en duplicate, in the French and Français et en Anglais, à Port-auEnglish languages, this 30th day Prince, le 30 Septembre mil neuf of September nineteen hundred cent quarante deux.

and forty-two.

J. C. WHITE.

Envoy Extraordinary and
Minister Plenipotentiary of the
United States of America
[SEAL]

LEON DEFLY

Secrétaire d'Etat des Relations Extérieures

[SCEAU]

July 15, 16, 1942 [E. A. S. 300]

Agreement between the United States of America and Bolivia respecting a
health and sanitation program. Effected by exchange of notes signed
at La Paz July 15 and 16, 1942.

The American Ambassador to the Bolivian Minister of Foreign Affairs
EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMERICA
LA PAZ, BOLIVIA,

No. 48

July 15, 1942.

EXCELLENCY:

I have the honor to refer to Resolution No. XXX of the Third Meeting of the Ministers of Foreign Affairs of the American Republics held at Rio de Janeiro pertaining to cooperative health and sanitation work. I am instructed by my Government to advise you that if it is the desire of the Government of Bolivia to carry out a cooperative health and sanitation program, the Office of the Coordinator of Inter-American Affairs is prepared to send at once to Bolivia, on your request, a group of experts to work with the appropriate officials of the Bolivian Government in developing and executing a specific health and sanitation program.

For this purpose the Government of the United States, through the Agency of the Coordinator of Inter-American Affairs, will provide an amount not to exceed $1,000,000 to be expended toward the development of this health and sanitation program. It is understood that the Government of Bolivia will furnish such expert personnel, materials, services and funds for local expenditures as it may be able to or consider necessary for the efficient development of this program. The group of U. S. medical and sanitation experts which the Bolivian Government requests to be sent by the Office of the Coordinator of Inter-American Affairs shall be under the direction of the Chief Medical Officer of the health and sanitation field party of the Coordinator's Office and will work in close cooperation with the appropriate officers of the Bolivian Government. Further technical advice and expert assistance by medical and sanitation specialists will be made available by the United States to the Bolivian Government should the need for such consultation arise. The salaries and expenses of the personnel sent to Bolivia by the Office of the Coordinator of Inter-American Affairs will be paid by the Office of the Coordinator of Inter-American Affairs and will not be charged to the funds provided for the development of the cooperative health and sanitation program in Bolivia.

Detailed arrangements for the execution of each project, and the expenditure of funds for that purpose, shall be discussed and agreed to by the chief medical officer and the appropriately designated officer of the Bolivian Government.

It is understood that the Government of Bolivia would be particularly interested in continuing and expanding the services now rendered by the health and sanitation agencies of the Government of Bolivia. Such services may be included under the following general headings:

1. General disease control by epidemiological procedures and by clinics and public education.

2. Malaria control.

3. Yellow fever control.

4. Care of lepers.

5. Environmental sanitation.

It is contemplated that projects to be executed will be planned in conformity with availability of materials and that no projects will be initiated without reasonable expectation that the necessary materials will be obtainable.

All projects contemplated in accordance with the terms of the present arrangement will, of course, be the property of the Government of Bolivia.

I would appreciate it if you would confirm to me your approval of this general proposal with the understanding that the details of the program will be the subject of further discussion and agreement. I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest and most distinguished consideration. PIERRE DE L. BOAL.

His Excellency,

EDUARDO ANZE MATIENZO,
Minister of Foreign Affairs,
La Paz, Bolivia.

The Bolivian Minister of Foreign Affairs to the American Ambassador

REPUBLICA DE BOLIVIA

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES

Y CULTO

No. Gm/555

SEÑOR EMBAJADOR:

LA PAZ, 16 de julio de 1942.

Tengo a honra acusar recibo de la atenta nota de Vuestra Excelencia fechada el día de hoy, por la que se digna informarme que, de conformidad con la Resolución No. 30 de la Tercera Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de las Repúblicas Americanas, que tuvo lugar en Río de Janeiro, el Gobierno de los Estados Unidos, por intermedio del Coordinador de Asuntos Inter-Americanos, está dispuesto a contribuir con la suma de 1.000.000 de dólares para invertirla de acuerdo con mi Gobierno, en la ejecución de un programa de cooperación de higiene y sanidad en mi país.

65714° 43-PT. II- 49

« AnteriorContinuar »