Germania: Vierteljahrsschrift für deutsche alterthumskunde..., Volumen7Franz Pfeiffer, Karl Bartsch, Otto Behaghel J.B. Metzler, 1862 "Bibliographische Übersicht der Erscheinungen auf dem Gebiete der germanischen Philologie, (1863-1888) von K. Bartsch u.a. (1863-1886); G. Ehrismann u.a. (1886-1888): v. 9-30, 35-37. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 53
Página
... Erec und Enide . Von Karl Bartsch . 141 · • . 185 Zum Märchen vom Zaunkönig . Von Demselben Der Rhein und andere Flüsse in sprichwörtlichen Redensarten . Von I. V. Zingerle 187 Griechische und deutsche Sagen . Von Karl Schenkl : 1. Das ...
... Erec und Enide . Von Karl Bartsch . 141 · • . 185 Zum Märchen vom Zaunkönig . Von Demselben Der Rhein und andere Flüsse in sprichwörtlichen Redensarten . Von I. V. Zingerle 187 Griechische und deutsche Sagen . Von Karl Schenkl : 1. Das ...
Página 86
... Erec S. XIV , Fromm . z . Herb . 45 , Wackern . Altfr . L. S. 219. Am passendsten scheint mir daher unter w und b findet sich in den Saarbrücker Bruchst . der Offenbarung bei Roth Dicht . v . 94 Walache statt Balache , 128 westân statt ...
... Erec S. XIV , Fromm . z . Herb . 45 , Wackern . Altfr . L. S. 219. Am passendsten scheint mir daher unter w und b findet sich in den Saarbrücker Bruchst . der Offenbarung bei Roth Dicht . v . 94 Walache statt Balache , 128 westân statt ...
Página 109
... Erec 7645 . sô stuont er als er lebete , vogelìche er swebete . Lanz . 4785 . daz stuont dran als ez lebte . sô ez iezuo hie swebte , sô rukt ez aber fürbaz . Lanz . 5827 . Von golde dar ûf gemeistert was ein tracke , als er lebete und ...
... Erec 7645 . sô stuont er als er lebete , vogelìche er swebete . Lanz . 4785 . daz stuont dran als ez lebte . sô ez iezuo hie swebte , sô rukt ez aber fürbaz . Lanz . 5827 . Von golde dar ûf gemeistert was ein tracke , als er lebete und ...
Página 115
... Erec ungleich mehr kürzere Verse zulasse als der spätere Iwein . Ehe man das als Analogon aufführt , wäre doch zu bedenken , daß uns der Erec in einer einzigen sehr jungen Handschrift er- halten ist , daß bessere Überlieferung ...
... Erec ungleich mehr kürzere Verse zulasse als der spätere Iwein . Ehe man das als Analogon aufführt , wäre doch zu bedenken , daß uns der Erec in einer einzigen sehr jungen Handschrift er- halten ist , daß bessere Überlieferung ...
Página 131
... Erec verzien . 1358. ich mache in richer , daz ist war . Das Wort richer fehlt in der Hs . Besser ist : ich mache in riche . * ) 1440. Hinter diesem Verse ist wohl eine Lücke anzunehmen . 1463. L. erwegte statt errahte ; vgl . Parz ...
... Erec verzien . 1358. ich mache in richer , daz ist war . Das Wort richer fehlt in der Hs . Besser ist : ich mache in riche . * ) 1440. Hinter diesem Verse ist wohl eine Lücke anzunehmen . 1463. L. erwegte statt errahte ; vgl . Parz ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
alsô âne Artus Bartsch Bech begunde beiden bloß Blut Christian daher dehein deutschen Dichter dîn dirre Elis Elisabeth Enide Erec Erec's Erek Erlös ersten Erzählung Fabel folg folgenden frouwen frowe Gawan Gedicht Germania getân golde Gott Gral Grimm guot Hagen hân Handschrift hant Hartmann hât heißt herre hieß Iwein KARL BARTSCH Lachmann lesen lich Lied lies menschen Milch mîn minne möhte muß nâch Namen neinâ niht ouch Parz Parzival Pfeiffer rât rede rehte Reim richtig Ritter sach sagen sagt scheint Schiltberger Schmeller schreiben sêre Silbe sîn sîne sînen sîner sint soll sprach sprichet statt steht Stelle Strophe sunder swaz Text Theil Titurel umbe daz unserer vergl Vermuthung Vers Verse vielleicht Vilm wære wart werlt wieder wirt wohl wolte Wort Zeile zît zwei
Pasajes populares
Página 507 - When the devil was sick, the devil a monk would be, When the devil was well, the devil a monk was he.
Página 371 - Reisen des Johannes Schiltberger aus München in Europa, Asia und Afrika von 1394 bis 1427. Zum ersten mal nach der gleichzeitigen Heidelberger Handschrift herausgegeben und erläutert von Karl Friedrich Neumann.
Página 178 - Dex la grasce l'an done: d'Erec, le fil Lac, est li contes, que devant rois et devant contes depecier et corronpre suelent cil qui de conter vivre vuelent.
Página 189 - Ante leves ergo pascentur in aethere cervi et freta destituent nudos in litore piscis, ante pererratis amborum finibus exsul aut Ararim Parthus bibet aut Germania Tigrim quam nostro illius labatur pectore voltus.
Página 63 - Denn welcher unwürdig isset und trinket, der isset und trinket ihm selber das Gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den Leib des HErrn.
Página 70 - Hebe dich weg von mir, Satan! denn es steht geschrieben: »Du sollst anbeten Gott, deinen Herrn, und ihm allein dienen«.
Página 406 - Die hohe Kraft Der Wissenschaft, Der ganzen Welt verborgen! Und wer nicht denkt, Dem wird sie geschenkt, Er hat sie ohne Sorgen.
Página 61 - Ihr aber seid das auserwählte Geschlecht, das königliche Priesterthum, das heilige Volk, das Volk des Eigenthums, daß ihr verkündigen sollt die Tugenden deß, der euch berufen hat von der Finsterniß zu seinem wunderbaren Licht.
Página 73 - Ich bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, der wird nicht wandeln in der Finsternis, sondern wird das Licht des Lebens haben/ Da sprachen die Pharisäer zu ihm: Du zeugst von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.
Página 188 - Ich hän gemerket von der Seine unz an die Muore, von dem Pfade unz an die Traben erkenne ich al ir fuore: 15 diu meiste menege enruochet wies erwirbet guot.