Imágenes de páginas
PDF
EPUB

LONDON, SATURDAY, JANUARY 12, 1889.

CONTENTS.-N° 159.

NOTES:- Tanias el Rey," 21- Dictionary of National

Biography,' 22-Christendom of Clothes, 23-Sir John Hawkins-Shoemaker's Announcement-Whistling-Kittering,

probable that the chronicler would take precedence of the king, or that his name would be allowed a place in the rich foliation when those of kings, heroes, and architects were not so highly honoured. A man who had deserved such esteem of his king 24-Trowses- Bent-"The one" and "the other"-Veins would most probably still exist in the memory of in the Nose-Bezonian - Anonymous Aid-Charles II., 25-present generations. His name and his chronicles Boulevards for London-Snob-Story concerning Cromwell could not have so completely disappeared from the pages of contemporary writers had he, in that grand era of heroic navigators, outshone all by his writ

-Relics of Charles I.-Chalet, 26.

QUERIES:-* The Court Secret'-' Tales of the Spanish Main

-Seringapatam - Frances Cromwell - Antique Screens -
Herries-Dyer, of Sharpham-Sir Robt. Norter-Classifica-ings.
tion of Clergy-The Flower Garden,' 27-Edw. Bristow-
Court Rolls-Triple Cord-Tours Cathedral - Neuwied
Ethnographicals-"Dolce far niente"-Arms Wanted -
-Sandal Gates-Curious Work-"To leave the world better
than you found it "-Twizzel, 28-Mother Ludlam's Cauldron
-Dr. Thompson-Coaching Prints-Josiah Burchill, 29.

Tanias is a myth. Is it likely that the names of Vasco da Gama and Nuno Cabral, who had opened the eastern and western gates of the New World to commerce, should have been relegated to comREPLIES:-Tooth-brushes, 29-Big Books Big Bores-Names parative obscurity, and that this Tanias, of whom we in De Banco Roll, 30-Pounds-Lord Bateman-Hampton know absolutely nothing, should have been imPoyle, 31-Radical Reform-Defender of the Faith-Pro-mortalized by having his name inscribed amid the gramme, 32-Birmingham Magazine-Waik: Wene: Maik -Crombie - Yorkshire Expressions - Belgian Beer-Con- elaborate foliation springing from the sides of a fessor of the Household, 33-Historiated-Walpole Collec- sacred edifice, the last resting-place of some kings tion-Waterloo Ball-Monkey Island- Once a Week, 34 of glorious memory? Graham of Gartmore-Saloop-Harper-Marginalia of Coleridge-Parkin, 35-Flint Flakes-Dictionary Desiderata, 36 -Harvest Horn Liquid Gas-Thursk-ChampflowerTweenie-Grâce me guide "-Musical Taste in Birds, 37

Initials after Names-Printer's Chapel-Authors Wanted, 38.

NOTES ON BOOKS:-Bullen's ⚫ Campion'-'Dictionary of

National Biography, Vol. XVII.-The Library-Dod's

'Peerage.'

Notices to Correspondents, &c.

Notes.

"TANIAS EL REY."

So many descriptions of the monastery of Batalha have been published at various times that it would be impossible to add to our knowledge of this wonderful pile, which has found so many admirers among the savants of all countries. Of all the descriptions, however, the most beautiful is that of Fr. Luiz de Souza in his 'Historia de S. Domingos,' and the most correct that published in the Ecclesiologist for August, 1854. That the Portuguese place too great a value on the building, from an architectural point of view, it is needless to say. No fewer than five architects seem to have been engaged on this sacred edifice, composed of "spires, pinnacles, pierced battlements, and flying buttresses"; but to the last, Matheus Fernandez, who died in 1515, belongs the glory of having built the "Capella Imperfeita," or Unfinished Chapel, whose western arch surpasses in richness everything else in the building. On the western side of this arch are repeated with great frequency the words "Tanias el Rey," among knots, flowers, and foliage, and the meaning of these words has given rise to great disputation at various times. By the majority of the Portuguese the words are supposed to commemorate the name of King D. Manoel's chronicler, but a careful search into contemporary history reveals no such name as Tanias. Then, again, it is very im

Many of the other derivations are equally absurd, and that given by John Latouche (Oswald Crawfurd) in his Travels in Portugal' is not worthy of much consideration. But Mr. Crawfurd is so happy in most of his other suggestions that I may be allowed to repeat what he says on this subject:

"Tanias el Rey is, I have no doubt, only an anagram of Arte e Linyas. The puzzle is a good one, though not quite fair, for the El rey is very misleading, and the use of the Latinized Portuguese of the period has clearly thrown the antiquaries off the scent."

[ocr errors]

How the author of 'Travels in Portugal' arrived at such a conclusion is as great a puzzle to me as the inscription is to him. Under the roof of the monastery of Batalha were buried, as I have already said, many of the kings, queens, princes, and grandees of Portugal, and the building itself was erected to commemorate the great victory won at Aljubarrota, which secured the independence of Portugal. The original church was finished before 1416, but the Capella Imperfeita was commenced at the close of the fifteenth century, shortly after the accession of King D. Manoel the Fortunate, just when the discoveries of Vasco da Gama and Nuno Cabral were astonishing the world and filling the coffers of the Portuguese monarch.

D. Manoel, it is well known, expended large sums in the erection of splendid edifices, and it can easily be conceived that a monarch whose ruling passion was to raise majestic piles should have built a chapel like the Capella Imperfeita, in which eventually he might be placed to rest. This would only be following out what other kings and many private persons had done before and have done since. That he was not buried there, but at Belem, means nothing more than that it was decided to bury him at Belem in the magnificent monastery which he had caused to be erected. Having accepted this theory, which to me seems reasonable,

[ocr errors]

I understand the words "Tanias el Rey" to signify
Stop! be still! here lies the king," and I arrive at
this conclusion by the following simple reading :-
Ta is an interjection signifying in Portuguese hold,
forbear, stop, be still, keep off your hands. N is
employed as denoting the place, and as the abbre-
viation of "in the." It is used for "here," and
gives a finish to the anagram. Tas is simply jas
(lies), which is used in Portugal to this day on all
tombstones, and is a corruption of jacet. Sculptors
invariably render the j an i, as the u is rendered v.
El Rey, the king-"Silence! here lies the king."
What more appropriate words could we imagine
for such a place?
C. SELLERS.

'DICTIONARY OF NATIONAL BIOGRAPHY': NOTES AND CORRECTIONS. (See 6th S. xi. 105, 443; xii. 321; 7th S. i. 25, 82, 342, 376; ii. 102, 324, 355; iii. 101, 382; iv. 123, 325, 422; v. 3, 43, 130, 362, 463, 506.)

Vol. XV.

P. 2 a. Prior's reference to Dibben is in the folio edition of his 'Poems,' 1718.

P. 32 a. R. Ascham salutes a person named
Dickinson in one of his letters (1602, p. 214).
P. 35 a. For "Rutly" read Rutty.
P. 36 b. For "Muskam" read Muskham.
P. 53 a. Dive. 56 a. Dyve.

P. 62 a. Thomas Randolph also wrote 'An
Elegie upon the Lady Venetia Digby,' 1668, p. 28.
He also dedicated his 'Jealous Lovers' to Sir
Kenelm Digby in verse. Sir J. Denham mentions
a Latin MS. by Mancini on the 'Cardinal Virtues,'
which had passed through the learned hands of Sir
K. D. ('Poems,' 1684, p. 145). On Lady Venetia
Bee 'N. & Q.,' 7th S. iii. 162, 209.

[ocr errors]

Dr.

notice the sympathetic cure. He was answered by W. Foster, parson of Hedgley, Bucks., in 'Hoplocrismaspongus, or a Sponge to wipe away the Weapon Salve,' 4to., 1631, whereupon came forth Fludd's Answer unto M. Foster, or The Squeesing of Parson Foster's Sponge,' London, 4to., pp. 220, 1631. Dr. John Hales, of Eton, also wrote against Dr. Fludd in a letter to Sir K. Digby, printed with his 'Golden Remains.' Others are:-' Nicolai Papinii de Pulvere Sympathetico Dissertatio,' Paris, 1650 and 1681; 'La Poudre de Sympathie de"fendue contre les Objections de M. Cattier,' par N. Papin, Paris, 1651, both 8vo.; 'History of Generation, examining the opinion of Sir K Digby, with a Discourse on the Cure of Wounds by Sympathy,' by N. Highmore, M.D., 16mo., 1651; Medicina Magnetica: or, the Rare and Wonderful Art of Curing by Sympathy,' by C. Irvine (?), 12mo., 1656; Aditus Novus ad Occultas Sympathie et Antipathiæ Causas inveniendas,' by Sylvester Rattray, M.D., Glasgow, 18mo., Tubinge, 1660; Theatrum Sympatheticum,' 12mo., Norimb., 1660, 1661, 1662, containing Fludd, Digby, Rattray, Papin, Goclenius, Strauss, Helmont, and several others; 'Lettre à M. B, sur l'impossibilité des Opérations Sympathetiques,' 12mo., 1697; 'The Art of Curing Sympathetically proved to be true,' by H. M. Herwig, 12mo., 1699. Digby's 'Sympathy' was quoted by Malebranche ('Search after Truth,' book i part i. chap. vii.) and by J. A. Blondel ('Power of Mother's Imag.,' 1729). The weapon-salve was made known to modern readers by Sir W. Scott, who gave a long account of it in the notes to the Lay of the Last Minstrel,' iii. xxiii. More in N. & Q.,' 2nd S., 311 S., s.v. "Weapon-Salve." Pp. 65 b, 66 a. For "Higham" read Highmore. P. 65 b. For "Hartmann" read Hartman. P. 70 b. Blundevile refers to Digges's 'Pantometria,' 'Exercises,' 1606, 314 b.

P. 101. Prof. Disney was an examiner for the Craven scholarship, 1759 (Wrangham's 'Zouch," vol. i. p. xxxi).

P. 123 a. Pope's praise of Sir W. Dixey (1710) in Curll's Miscellany,' 1727, i. 42.

[ocr errors]

Pp. 64-5. Sir K. Digby's 'Observations on Religio Medici,' 12mo. 1644. They were answered by Alex. Ross, 'Medicus Medicatus,' 1645. He also replied to Digby's work on 'Bodies and the Soul' in the Philosophicall Touchstone,' sm. 4to., 1645; 'Demonstratio Immortalitatis Animæ,' edited by Thomas White, translated into Latin by J. L., Paris, folio, 1651, 1655; Francof., 8vo., 1664; 'Peripateticall Institutions in the way of P. 127 b. For "Mapleton" read Mappleton. Sir K. D.,' by Thomas White, 12mo., 1656; P. 130 b. For "Kennet" read Kennett. Digby's 'Powder of Sympathy,' 12mo., third edi- P. 135. Much about Dobree in Prof. Pryme's tion, 1660, fourth, 1664; and in French, Paris, 'Reminiscences'; 'Life of Bishop Wordsworth.' 1658, 1681; also with the "Treatise of Bodies,' P. 140 a. There is a long account of William 1669. Of his 'Receipts' there seem to be editions Dockwra, his scheme and his difficulties, in De1668, 1675, 1677; of the 'Closet Opened,' 1669, laune's 'Present State of London,' 1681, pp. 350 1671, 1677; of 'Chymical Secrets,' 1682. George sq. He was a merchant, native, and citizen of Hartman also issued 'The True Preserver and Re- London, formerly a sub-searcher in the Custom storer of Health,' 8vo., 1682, 1684, 1695; 'Family House there. He had eight young children. The Physitian,' small 4to., 1696. John Hartman pub-chief office of the penny post was at his house, lished 'Royal and Practical Chymistry,' fol. 1670. formerly that of Sir Robert Abdy, Knt. He beOn D.'s works see Birch, 'Hist. Roy. Soc.,' ii. 82; gan the penny post in April, 1680 (not 1683 as Watt, 'Bibl. Brit.' Dr. Robert Fludd seems to here). have been the first English author to bring into

Pp. 145-6. Richard Baxter calls John Dod

"excellent," and says that his book on the Commandments is "of small price and great use ('Ref. Past., 85, 153). His 'Sayings' and 'Sermon on Malt have been often reprinted as chap books. On the malt sermon see Penny Magazine, 1832, p. 6; E. H. Barker's 'Lit. Anec.,' i. 103; Athenæum, 1869; Brewer's 'Dictionary of Phrase and Fable, 545; 'New and Old,' 1876, iv. 16; Bickerdyke's 'Curios. Ale and Beer,' 1887. See also N. & Q.,' 6th S. ii. 327; iii. 13.

P. 157 a. Much about William Dodd in 'N. & Q.' (see 5th S. i. 488). He published two sermons on fasting, preached at West Ham and St. Olave's, Hart Street (second edition, 1756).

P. 158. A Treatise of Estates,' ascribed to Sir J. Doddridge, was printed with some of Sir Wm. Noy's works, 1757, 1821.

P. 402 a. Hugh Downman. See 'N. & Q.,' 3rd S. ix. 107. For "Cyrus" read Cyres. Pp. 441-2. Sir F. Drake is mentioned in Blundevile's Exercises' and in Owen's 'Epigrams.' Pp. 446-7. James Drake. See ' Ñ. & Q.,' 1st S. viii. 272, 346; 3rd S. iv. 435; 5th S. ii. 389. His 'Ancient and Modern Stages Surveyed,' against Collier, 1699; translated Leclerc's History of Physic,' 1699; edited 'Secret Memoirs of Dudley,' 1706. His 'Anatomy,' 2 vols., 1750; 'Anthropologia,' an appendix, 1728; 'Onania,' 1737.

P. 448. Nathan Drake belonged to the same family as Dr. Samuel of Pontefract. He dedicated his Winter Nights,' 1820, to his mother, living in York, in her eighty-eighth year. No mention is made of his two earliest works, 'The Speculator,' 1790; 'Poems,' 1793. Notices of him in Monthly P. 160. On Doddridge's "gay temper" see Literary Recreations, No. 7, January, 1807; Roberts's 'Life of H. More,' ii. 453. His Ex-Living Authors,' 1816; Annual Biog., xxi. 1837, positor' was recommended by Bishops Porteus of p. 448; Allibone; Cleveland, Eng. Lit. NineLondon, Barrington of Durham, and Pretyman teenth Cent.'; portrait engraved by Tomkins and Tomline of Lincoln (Overton, 'True Churchmen,' 1802, p. 383; 'Life of W. Wilberforce'; Tyerman's Oxford Methodists').

P. 168 a. Thomas Warton sounds Dodington's "much lov'd name" in verse ('Poems,' 1748, p. 92).

P. 178 a. When R. W. Sibthorpe seceded to the Roman Church and published his 'Reasons,' Dodsworth_replied in a letter, "Why have you become a Romanist ?" 8vo., 16 leaves, three editions, 1842.

P. 185 a. An account of Doggett's rowing prize in the Free-Thinker, August 1, 1718.

P. 191 b. Sir G. Wheler's congratulatory letter to Dolben on becoming Archbishop of York (Wrangham's 'Zouch,' ii. 156; Patrick's 'Autobiography,' 35).

P. 193 b. For " Bishopsthorpe" read Bishopthorpe.

P. 201 a. For "Spalatro" read Spalato.
P. 206 a. For "Anderby "read Ainderby.
P. 212 a, line 8 from foot. Insert inverted
comma after "untenable."

4

P. 228 a. See De Quincey's account of Donne's Biathanatos' in his essay On Suicide' ('Eng. Opium-Eater'). Archbishop Trench's character of Donne ought not to be overlooked ('Household Book Eng. Poet.,' 403–4). Parnell versified some of Donne's satires. Coleridge's praise of his sermons (Table-Talk,' June 4, 1830) and defence of him against Pope and Warburton ('Lectures on Shakspere,' 1883, pp. 358, 410, 427).

P. 238 b. Bishop Dopping married a sister of William Molyneux, Locke's correspondent (Locke's 'Letters,' 1708, p. 211).

P. 249 b. For "Quainton" read Quinton (?) (bis).

P. 338 a. On Bishop Douglas and his 'Criterion' see Mathias, 'Purs. of Lit.,' 300, 432.

Thomson.

P. 449 a. "Love's Name Lives, or a Publication of Divers Petitions presented by Mistris Love to the Parliament on behalf of her Husband; also several Letters sent to him by Dr. Drake, &c.,

1651."

P. 449 b. Samuel Drake was a pupil of John Cleveland, whose works he edited with a memoir (D. N. B.,' xi. 50, 52). His two assize sermons at York, Oeoû Atákovos, 1669, and 'Totum Hominis,' March 15 (? year), were published by Wm. Miller, Gilded Acorn, St. Paul's Churchyard. His engraved portrait, 4to., by Birrel and Wilkinson. See much in Holmes's 'Pontefract,' 1887.

P. 450 a. Concio ad Clerum,' 1719 (on St. Matthew xxvi. 29), is here attributed to both Samuel Drakes. There is a 'Concio' by Dr. S. Drake (? which) on Acts xvii. 22, 23. Samuel Drake, jun., was born at Pontefract, 1688, educated at Sedbergh, entered as a sizar at St. John's, Cambridge, May 4, 1704 ('Adm. Reg. St. John's, Cambridge'; Whitaker's Richmondshire,' 1823, i. 328).

P. 450 b. William Drake. Annual Register, 1801, p. 68. His portrait engraved by Bromley. W. C. B.

CHRISTENDOM OF CLOTHES.-In 'Henry VIII.,' I. iii., the Lord Chamberlain says of the Englishmen lately returned from France :

Their clothes are after such a Pagan cut too, That sure th' have worn out Christendom. The phrase is puzzling, though, if it stood alone, it might be passed over with the explanation, that the clothes in their outlandish cut had lost, i.e., never possessed, a proper Christian look. But I find a similar phrase in Lyly's 'Euphues' (p. 443, Arber). He is counselling the ladies against pride of apparel, and he says, "Bicause you are

brave, disdaine not those that are base: thinke with yourselves that russet coates have their Christendome." Here the appearance of some special allusion is too definite to be set aside. And moreover the two passages strengthen each other; the double occurrence makes it more than doubly difficult to accept any explanation which only explains away. What is this "Christendom "christening, or Christian character-which has been received by the russet coat (no less than by the lady's costly robe*)? Can it have been a custom to obtain the Church's blessing on new clothes? If there were such a custom, a reason for it would not be far to seek. It is an old and widespread superstition that smart clothes, and especially new clothes, attract the evil eye, which folk might naturally seek to avert by obtaining a priestly blessing on their clothes before they put them on. This is the merest conjecture, and I offer it for what it is worth. Perhaps some reader may be able to throw further light on the subject, or to give a better explanation of my two passages. On the matter of the superstition: I well remember hearing from Miss Whately, a lady well known for her work in Cairo, an account of some sickness or other trouble befalling a boy who attended her school, which his parents persistently attributed to an evil eye brought upon him by a pair of new boots procured for him by Miss Whately.

C. B. MOUNT.

SIR JOHN HAWKINS.-In Halkett and Laing's Dictionary of Anonymous and Pseudonymous Literature, &c., 'The Principles and Power of Harmony, London, 1771, 4to., is ascribed to Sir John Hawkins. The authorities cited are Watt, 'Bibliotheca Britannica,' and Monthly Review, vol. xlv. Watt does so ascribe the book (s. v. "Principles" and s.v. "Hawkins "). The Monthly Review is silent as to the authorship. The credit of the book is also given to Sir John Hawkins, without any sign of hesitation, in the British Museum Catalogue (s.v. "Principles" and s.v. "Hawkins"). On what ground the book is said to be by Sir John Hawkins I cannot find. Watt himself (s.v. "Stillingfleet") assigns it to Benjamin Stillingfleet, and so does Archdeacon Coxe in his 'Literary Life, &c., of Benjamin Stillingfleet,' London, 1811, 8vo. There (at vol. i. c. 13, pp. 205 sqq.) is a pretty full account of the book, which was rather an amplification than a translation of Tartini's Trattato di Musica.' Coxe says at p. 208n. that the book, though anonymous, attracted notice, and mentions the critique of it in the Monthly Review, November and December, 1771, the year of its publication. This is contained in vol. xlv. above mentioned, and it may be inferred that Coxe found nothing in it at variance with his own account of the authorship of the book. Dr.

* I suppose we may thus complete Lyly's sentence.

Burney, as appears from Coxe, u.s., p. 207, did not know who the author was. Archdeacon Coxe was intimate with B. Stillingfleet, and I suppose his statement as to the authorship is conclusive. He has been followed by 'Penny Cyclopædia,' English Cyclopædia,' the 'Biographical Dictionaries' of Chalmers and Rose, the Biogr. Univ.,” ed. Michaud, and the 'Nouv. Biogr. Générale,' ed. Hoefer.

It may be added that it was from the popularity of B. Stillingfleet at Mrs. Montagu's assemblies that the blue or grey worsted stockings worn by him gave their name to such assemblies, and so to the ladies who frequented them. As to this Mr. Coxe (i. p. 237n) quotes Bisset's 'Life of Burke,' p. 83 (vol. i. p. 126 in second edition), a reference which may be added to that given in the New English Dictionary,' s.v. "Blue-stocking.” J. POWER HICKS.

[ocr errors]
[blocks in formation]

KITTERING.-A man who has much to do with courts of justice has many opportunities of hearing strange forms of expression, archaic or otherwise, and even coinages of words. These last are more common in the case of non-English-speaking folk, who apply the analogies of their mother tongue to the production of queerly sounding words. instance, a witness of German birth, giving his evidence in imperfect English, made use of the form "expensible" for expensive. But where there is no foreign influence at work we may find new

For

things. In the examination of a witness recently, he was asked how the boy crossed the street; to which he replied, "A little bit kittering, I should say." The presiding judge explained to the jury, "He means obliquely." I have ransacked many dictionaries, and cannot find any word at all resembling it, and therefore I send it to 'N. & Q.' for consideration, with the remark that, after all, it may be nothing more than a mispronunciation of the word "quartering." JOHN E. NORCROSS. Brooklyn, U.S.

"TROWSES."-This word is to be found in the translation of the ‘Janua Linguarum' of Komensku, printed by John Redmayne, London, 1670. At p. 94 he says: "Who contented themselves to cover their head from the sun with a hood, their body

from the cold with trowses."

RALPH N. JAMES.

or would emigrate, because he had strongly marked
veins on his nose. At his birth the peculiarity had
been noticed, and a fear expressed as to his future.
Is this bit of folk-lore common?
W. D. SWEETING.

Maxey, Market Deeping.

BEZONIAN.-The following use of the word is two years earlier than the earliest given in the Philo. logical Society's 'New English Dictionary: "But the cowardlie besonions" (Sir Roger Williams, 'A Briefe Discourse of Warre,' London, 1590, 8vo., p. 9, third line from bottom). W. H. SPARLING.

1424, when Androw of Wyntoun was writing his ANONYMOUS AID.-Some time prior to the year Orygynale Cronykil of Scotland,' there was sent to him a large contribution narrating the history of Scotland from 1323 to 1390. Wyntoun did not BENT OR BENNET.-The meaning of this word reject this product of another's pen; on the contrary, is not quite correctly given in the New English he tells us he "was rycht glade" and "ekyd it Dictionary. A bent in North Derbyshire is a tuft to his own work. It was an instalment of prime or "tussock" of coarse grass, left untouched by importance, and fills thirty-five chapters; indeed, cattle in a pasture. That being so, the meaning considering that Wyntoun's chronicle ends in 1408, of such place-names as Bentley, The Bents, Bents leaving only eighteen years for his own story of Green, Totley Bents, Benty Field, &c., is clear. his own time, it is not too much to say that, viewed These tufts are very conspicuous in the pastures of as history, this borrowed part as a contemporary moorland farms, or in places newly brought into record of events by an eye-witness is the most imcultivation, and one can therefore easily under-portant of the whole. There is not a shadow of stand how the place-name would arise.

Sheffield,

S. O. ADDY.

"THE ONE" AND "THE OTHER."-When two subjects are referred to, the last mentioned, as the nearest in thought, is referred to as "the one," the first mentioned, as the furthest in thought, is referred to as "the other."

Till within a comparatively recent period (and by recent period I mean the second half of this century) the rule which I have formulated was observed without exception by all who wrote or who spoke correctly. Now, I am safe to say, the rule is so habitually reversed that any one writing or speaking correctly is pretty sure to be misunderstood. Of the correct form, now flagrantly departed from, I give a notable instance from that purest type of English, the Authorized Version of the Bible:

"We are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish. To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life."-2 Cor. ií. 15, 16. R. M. SPENCE, M. A.

Manse of Arbuthnott, N.B.

[See 5th S. xii. 205; 6th S. viii. 444.] VEINS IN THE NOSE.-A young man belonging to this parish was drowned while bathing last summer. I was told afterwards that it had always been expected that he would come to an untimely end,

plagiarism in the case; the gift was freely made, it
was unreservedly accepted, and it could not have
been more handsomely acknowledged :-

Qwha that it dytyt,* nevyrtheles,
He shawyd hym off mare cunnandnes,
Than me, commendis this tretis.

Bk. ix. ch. x. 1. 1161. Yet Wyntoun did not know who was the writer, for (expressing himself this time in the third person) he says:

Qwha that dyde, he wyst rycht noucht;
Bot that till hym on cas wes browcht,
And in till that ilk dytet
Consequenter he gert wryt.

Bk. viii. ch. xix. 1. 2959.

It was no mere body of facts which was thus sent him as raw material for his muse; the instalment, a finished production in verse of the same style and metre as his own :

Before hym wryttyn he redy fand.

Bk. viii, ch. xix, 1, 2956. And as such he simply incorporated it, making, as we have seen, the most generous recognition. Does literary history record many similar entirely honest appropriations of anonymous labours where the part appropriated bears so large a proportion to the value of the whole ? GEO. NEILSON.

CHARLES II. AND HIS DOGS.-These two advertisements appeared in Mercurius Publicus directly * Wrote. † Writing.

« AnteriorContinuar »