« AnteriorContinuar »
Shall take upon us what else remains to do,
Fare you well.
[Exeunt. Alarums continued
Another Part of the Plain.
Enter young SIWARD.
Thou'lt be afraid to hear it.
Than any is in hell.
My name's Macbeth.
No, nor more fearful. Yo. Siw. Thou liest, abhorred tyrant; with my
sword I'll prove the lie thou speak'st.
(They fight, and young Siward is slain.
* The first folio reads upon's.
‘But, bearlike, I must fight the course.' This was a phrase at bear-baiting. Also you shall see two ten dog courses at the great bcar.'- Antipodes, by Broine.
Thou wast born of woman. But swords I smile at, weapons laugh to scorn, Brandish'd by man that's of a woman born. [Erit.
Alarums. Enter MACDUFF. Macd. That way the noise is:-Tyrant, show thy
face: If thou be'st slain, and with no stroke of mine, My wife and children's ghosts will haunt me still. I cannot strike at wretched kernes, whose arms Are hir'd to bear their staves; either thou, Macbeth, Or else my sword, with an unbatter'd edge, I sheathe again undeeded. There thou shouldst be; By this great clatter, one of greatest note Seems bruited2: Let me find him, fortune! And more I beg not.
[Exit. Alarum. Enter MALCOLM and old SIWARD. Siw. This way, my lord;—the castle's gently
We have met with foes
Enter, sir, the castle.
[Exeunt. Alarum. Re-enter MACBETH. Macb. Why should I play the Roman fool, and On mine own sword ? whiles I see lives, the gashes Do better upon them.
» Bruited is reported, noised abroad; from bruit, Fr. So in King Henry IV. Part 11. :
Being bruited once,' &c. Any noise or report is called a brute by the writers of Shakspeare's age. Thus Baret :-'False brutes or reportes. Falsae voculae.The brute or common reporte was in old time,' &c.
3 «Why should I play the Roman fool, and die.' Alluding probably to the suicide of Cato of Utica. The circumstance is mentioned again in Julius Caesar:
I did blame Cato for the death
Re-enter MACDUFF. Macd.
Turn, hell-hound, turn. Macb. Of all men else I have avoided thee: But get thee back, my soul is too much charg'd With blood of thine already. Macd.
I have no words, My voice is in my sword4; thou bloodier villain Than terms can give thee out! [They fight. Macb.
Thou losest labour: As easy mayst thou the intrenchant air5 With thy keen sword impress, as make me bleed: Let fall thy blade on vulnerable crests; I bear a charmed lifel, which must not yield To one of woman born. Macd.
Despair thy charm; And let the angel, whom thou still hast serv'd, Tell thee, Macduff was from his mother's womb Untimely ripp'd. Macb. Accursed be that tongue that tells me 80, For it hath cow'd my better part of man: And be these juggling fiends no more believ'd, That palter7 with us in a double sense;
4 My voice is in my sword.' Thue Casca, in Julius Caesar:
Speak, hands, for me.' 6 The intrenchant air,' the air which cannot be cut. So in Hamlet :
'For it is as the air invulnerable.' 6 'I bear a charmed life.' In the days of chivalry, the champion's arms being ceremoniously blessed, each took an oath that he used no charmed weapons. Macbeth, in allusion to this custom, tells Macduff of the security he had in the prediction of the spirit. To this likewise Posthumus alludes in Cymbeline, Act v.:
Could not find death.'
---he bears a charmed shield,
And eke enchanted arms, that none can pierce.'
"That palter with us in a double sense.' That' shuffle with ambiguous expressions.
That keep the word of promise to our ear,
Macd. Then yield thee, coward,
I'll not yield,
[, and Mach Retreat. Flourish. Re-enter, with Drum and Co
lours, Malcolm, old SIWARD, Rosse, Lenox,
8 To cry hold! was the word of yielding (according to Carew's Survey of Cornwall, p 71), that is, when one of the combatants cries 80. To, cry hold! when persons were fighting, was an authoritative way of separating them, according to the old military laws. This is shown by the following passage produced by Mr. Tollet: il declares it to be a capital offencc 'Whosoever shall strike stroke at his adversary, either in the heat or otherwise, if a third do cry hold, to the intent to part them.'
Belley's Instructions for the Wara, 1599. This illastrates the passage in Act i. Sc. 5. of this play:
"Nor heav'n peep through thc blanket of the dark
Then he is dead?
Had he his hurts before?
Why then, God's soldier be he!
He's worth more sorrow, And that I'll spend for him. Siu.
He's worth no more; They say, he parted well, and paid his score: And so, God be with him!-Here comes
Re-enter MACDUFF, with MACBETH's Head on
a Polelo. Macb. Hail, king! for so thou art: Behold, where
stands The usurper's cursed head: the time is free: I see thee compass'd with thy kingdom's pearl11, That speak my salutation in their minds; Whose voices I desire aloud with mine, Iail, king of Scotland! All.
Hail, king of Scotland !
9 When Siward, the martial Earl of Northumberland, understood that his son, whom he had sent against the Scotchmen, was slain, he demanded whether his wounds were in the fore part or hinder part o his body. When it was answered, “ju the fore part;" he replied. “I am right glad ; neither wish I any other death to me or mine.""'-Camden's Remaines.
The same incident is recorded by Holinshed, vol. i. p. 192.
10 There words, 'on a pole, Mr. Steevens added to the stage direction from the Chronicle. The stage directions of the players are often incorrect, and sometimes ludicrous.
11 Thy kingdom's pearl,' thy kingdom's wealth or ornament. Rowe aliered ibis to peers, without authority.