Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][graphic][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

The Gaspey-Otto-Sauer Method has become my sole property by right of purchase. These books are continually revised. All rights, especially those of adaptation and translation into any language are reserved. Imitations and copies are forbidden by law. Suitable communications always thankfully received.

Heidelberg.

Julius Groos.

Preface to the new edition.

A great many English students, for want of a good master, being obliged to learn Italian either partly or entirely by themselves, a Key to my Italian Grammar will, I trust, prove acceptable. This Key contains the translation of all the «Reading Exercises», «Traduzioni» and «Letture» both of the first and of the second part. The words in parenthesis indicate that the respective turn may also be translated otherwise.

The newest edition of the Italian Grammar having undergone some changes, especially in the ReadingExercises and Translations, the Key also has undergone corresponding alterations, so that is it now exactly adapted to the Grammar.

Prof. MOTTI of Piacenza and Dr. J. WRIGHT of Oxford have revised the text with the greatest care, endeavouring to give to the translated phrases a regular Italian turn without prejudice to the rules.

FIRST PART.

(The stress is laid on the penultimate. All exceptions and
difficult forms are indicated by the accent).

Lesson I.

Reading Exercise. 1.

I have the rose. I have a rose. Thou hast the book. Hast thou a book? He has a looking-glass. The father has the garden. The mother has the bread. The child has the looking-glass. The sister has a looking-glass. The aunt has a goose. My brother has a dog. The king has the scepter. The king has a scepter. We have a flower and a pear. You have the honour. They have a horse. Have they a dog? Have you a flower? She (or you have) has a hat. The child has a brother and an aunt.

Traduzione. 2.

Io ho un libro. Io ho una rosa. Tu hai il cappello. Hai tu un cane? Hai tu uno spécchio? Egli ha l'ábito. Mio padre ha l'uccello. Ha ella una pera? Ha egli il pane? Noi abbiamo un cappello. Abbiamo noi lo schioppo? Voi avete l'oca. Eglino hanno un giardino. Hanno esse un cavallo? Il re ha un cavallo. Hanno églino una ciriégia? Élleno hanno l'onore. Hanno essi uno schioppo? Il fanciullo ha un libro. La regina ha una rosa. Mia zia ha un uccello. Mio fratello ha il cane. Mia madre ha una penna.

[blocks in formation]

We had a knife. You had two knives. My brother has the penknives. The house has two doors. Had you the trees? Yes, we had the trees. The king had two

KEY to the Italian grammar.

1

« AnteriorContinuar »