Arkiv för nordisk filologi, Volumen39C.W.K. Gleerup, 1923 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 55
Página 1
... Diese Dichtungen sind von Frl . S. A. Krijn in ihrer Amsterdamer Dissertation » De Iómsvíkingasaga » ( Leiden 1914 ) 1 einer sorgfältigen Vergleichung unterzogen worden . Die einzige in vollem Umfange erhaltene Prosaform der Saga , die ...
... Diese Dichtungen sind von Frl . S. A. Krijn in ihrer Amsterdamer Dissertation » De Iómsvíkingasaga » ( Leiden 1914 ) 1 einer sorgfältigen Vergleichung unterzogen worden . Die einzige in vollem Umfange erhaltene Prosaform der Saga , die ...
Página 2
... diese sechs Fassungen im Wesentlichen rich- tig in zwei Gruppen eingeteilt . Die jüngere Gruppe ( ich nenne sie B ) besteht aus 291 F H ; zur älteren ( A ) gehören J und 510 , aber auch die auszugsweise in Odd A eingeschaltete Fassung ...
... diese sechs Fassungen im Wesentlichen rich- tig in zwei Gruppen eingeteilt . Die jüngere Gruppe ( ich nenne sie B ) besteht aus 291 F H ; zur älteren ( A ) gehören J und 510 , aber auch die auszugsweise in Odd A eingeschaltete Fassung ...
Página 4
... Diese Art der Wiederholung setzt , um zu wirken , eine gewisse behagliche Breite der Darstellung mit Steigerung der einzelnen Phasen voraus , wie 291 F 510 sie zeigen . Ganz wirkungslos wird sie aber bei der Knappheit , mit der H ...
... Diese Art der Wiederholung setzt , um zu wirken , eine gewisse behagliche Breite der Darstellung mit Steigerung der einzelnen Phasen voraus , wie 291 F 510 sie zeigen . Ganz wirkungslos wird sie aber bei der Knappheit , mit der H ...
Página 11
... diese wahrscheinlich kannte ( Krijn S. 19 , 40 ) . Die Quelle von J enthielt jedenfalls das aus Jdr . 17 stammende , in Fsk . 87,18 wiederkehrende ' iólanótt at Jadri ' , das durch in vigilia nativitatis Domini ' ausgedrückt ist ...
... diese wahrscheinlich kannte ( Krijn S. 19 , 40 ) . Die Quelle von J enthielt jedenfalls das aus Jdr . 17 stammende , in Fsk . 87,18 wiederkehrende ' iólanótt at Jadri ' , das durch in vigilia nativitatis Domini ' ausgedrückt ist ...
Página 12
II . Arngrim Jonssons Übersetzung ( J ) . Diese lateinische Übertragung wurde von Arngrim Jonsson wahrscheinlich um 1592 nach einem verlorenen Texte abgefasst . ( Vgl . A. Olrik , Aarbøger 1894 , S. 97. Gjessing , Vorr . zu J , S. X. ) ...
II . Arngrim Jonssons Übersetzung ( J ) . Diese lateinische Übertragung wurde von Arngrim Jonsson wahrscheinlich um 1592 nach einem verlorenen Texte abgefasst . ( Vgl . A. Olrik , Aarbøger 1894 , S. 97. Gjessing , Vorr . zu J , S. X. ) ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
a-varianter Adjektiv altså ARKIV FÖR NORDISK beiden bestemt betegner betydning Bjärköarätten bruges Bugge Conchobar Dahlerup danska dativ digt dänischen e-typen e'-typen eksempler ersten etym Fassungen Feilberg findes folgende fonetisk forbinder forskellige Führer FÖLJD XXXV förekommer første genitiv Göta älv Hákon Halfdan Haralds Haustlong hava Helgekvadet hinanden idet ikke inskriften islandske Jahre kasus kending kjenning kommen komposita Krijn König noget NORDISK FILOLOGI XXXIX ogsaa omljuds opfatter ordbok ordet rette Saga SAOB scheint Schiffe schon sein selv sidste sighir Sigvaldi sikkert silbe skib skjold Sohn spalter sprog sted Stelle subst substantiv Sveins synes særlig särskrivning Teil teksten Ubbe ubestemt artikel udtryk valkyrje Vidhemsprästen vokal västgötamålet växlingen wieder Wikinger wohl wurde Zeilen zwei zweiten æ 1 ggr æ-ljud æ-tecken ældre