The German Classics from the Fourth to the Nineteenth Century, with Biographical Notices, Translations Into Modern German, & Notes, by F. Max Müller...C. Scribner's sons, 1886 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 42
Página 72
... dîn unsculdigen sun , dô man marterôte alsô sêre daz fleisk , daz er uon dir ge- nomen hete . Owî Josep der guote , dô du mînen herren ab dem crûce huobe , hete ich dô gelebet , ich hete dir uaste zuo gechlebet ze der piuilde hêre mînes ...
... dîn unsculdigen sun , dô man marterôte alsô sêre daz fleisk , daz er uon dir ge- nomen hete . Owî Josep der guote , dô du mînen herren ab dem crûce huobe , hete ich dô gelebet , ich hete dir uaste zuo gechlebet ze der piuilde hêre mînes ...
Página 90
... dîn erbè . wante dû irlôset bist de jugo Pharaonis . der unser alte vîant der wert uns daz selbe lant , dâ er wil uns gerne getaren : den wec scul wir mit wîge varen . kam in der Juden Gewalt , und das herrliche Opfer lag auf des ...
... dîn erbè . wante dû irlôset bist de jugo Pharaonis . der unser alte vîant der wert uns daz selbe lant , dâ er wil uns gerne getaren : den wec scul wir mit wîge varen . kam in der Juden Gewalt , und das herrliche Opfer lag auf des ...
Página 91
... dîn este , wante wir den lîb ernereten ane dir . jâ truogen dîn este die burde himelisce . an dich flôz daz frône pluot . dîn wuocher ist suoz guot , dâ der mite irlôset ist unte manchunn allez daz der ist . Trehtîn , dû uns gehieze daz ...
... dîn este , wante wir den lîb ernereten ane dir . jâ truogen dîn este die burde himelisce . an dich flôz daz frône pluot . dîn wuocher ist suoz guot , dâ der mite irlôset ist unte manchunn allez daz der ist . Trehtîn , dû uns gehieze daz ...
Página 93
... Dîn ôigon sint tûbon ôigon âne dáz , daz án dír ínlachenes uerhólan íst . Du bist scône an dînen uuérchon , uuánte dú nîet scántlîches ne tûost , daz mînen ôugen mísselîche ; du bist ôuh scône an dînen uuórton , uuante dú in dîner ...
... Dîn ôigon sint tûbon ôigon âne dáz , daz án dír ínlachenes uerhólan íst . Du bist scône an dînen uuérchon , uuánte dú nîet scántlîches ne tûost , daz mînen ôugen mísselîche ; du bist ôuh scône an dînen uuórton , uuante dú in dîner ...
Página 94
... dîn gekôse íst sûozze . Dîne doctores , qui per labia figurantur , dîe kúndent démo lûite dîe rôte mînes blûotes , da mít íh sîe erlôsta , unte sîe sínt ôuh ardentes in fraterna dilectione , álse coccus brínnet in suo colore , unte sîe ...
... dîn gekôse íst sûozze . Dîne doctores , qui per labia figurantur , dîe kúndent démo lûite dîe rôte mînes blûotes , da mít íh sîe erlôsta , unte sîe sínt ôuh ardentes in fraterna dilectione , álse coccus brínnet in suo colore , unte sîe ...
Contenido
414 | |
452 | |
459 | |
465 | |
473 | |
481 | |
488 | |
495 | |
78 | |
84 | |
112 | |
169 | |
178 | |
245 | |
252 | |
259 | |
274 | |
285 | |
316 | |
334 | |
349 | |
355 | |
367 | |
373 | |
382 | |
384 | |
526 | |
533 | |
554 | |
562 | |
569 | |
577 | |
586 | |
615 | |
627 | |
647 | |
648 | |
660 | |
669 | |
676 | |
687 | |
695 | |
705 | |
707 | |
Términos y frases comunes
allez alsô âne armen auff begunde dâr Degen deheiner dîn disen Dô sprach Ehre engel Erden êre Frau Freude frouwen Fürsten gerne getân gieng gotes Gott gross guot hân Hand hant hât Herausgegeben Herr hertz herzen hette Kind kint komen Land lant leben leider liebe lîp mære manchen Mann Menschen mêr mêre mîn mînen minne möhte muot muoz nâch Niemand niemer niht nôt Noth ouch Owê Porphyrius rehte Reinke Ritter sach sagen sagt Scherer sêre sîn sîne sînen sîner sint sît soll solt süeze sünde swaz swer thaz thun thut tôt tranc tuot umbe unsers Vater Vatter viel vnnd wære ward wâren wart weiz Welt werlt wider wîp wirt wohl wollte wolt wort wunder ΙΟ
Pasajes populares
Página 648 - Lobe den Herren! Was in mir ist, lobe den Namen, Alles was Odem hat, lobe mit Abrahams Samen. Er ist dein Licht, Seele vergiß es ja nicht, Lobende, schließe mit Amen.
Página 207 - Der werlde und diseme lebene enkumt min rede niht ebene: ir leben und minez zweient sich, ein ander werlt die meine ich, diu samet in eime herzen treit ir süeze sur, ir liebes leit, ir herzeliep, ir senede not, ir liebez leben, ir leiden tot, ir lieben tot, ir leidez leben...
Página 641 - Nun geht, ihr matten Glieder, Geht hin und legt euch nieder, Der Betten ihr begehrt; Es kommen Stund und Zeiten, Da man euch wird bereiten Zur Ruh ein Bettlein in der Erd.
Página 641 - Wo bist du, Sonne, blieben? Die Nacht hat dich vertrieben, Die Nacht, des Tages Feind. Fahr hin, ein andre Sonne, Mein Jesus, meine Wonne, Gar hell in meinem Herzen scheint.
Página 644 - Nun, was du, Herr, erduldet, Ist alles meine Last; Ich hab es selbst verschuldet, Was du getragen hast. Schau her, hier steh ich Armer, Der Zorn verdienet hat: Gib mir, o mein Erbarmer, Den Anblick deiner Gnad!
Página 422 - ... >Hast du ein bulen erworben in feiel und grünen kle, so ste ich hie alleine, tut meinem herzen we...
Página 288 - ICH ZOCH MIR EINEN VALKEN MERE DANNE EIN JAR 'Ich zoch mir einen valken mere danne ein jär. do ich in gezamete als ich in wolte hän und ich im sin gevidere mit golde wol bewant, er huop sich üf vil hohe und floug in anderiu lant.
Página 75 - Wir horten ie dikke singen von alten dingen: wi snelle helide vuhten, wi si veste bürge brechen, wi sich liebin vuiniscefte schieden, wi riche kunige al zegiengen.
Página 598 - Der in geheim sich nagt. Gott stehet mir vor allen, Die meine Seele liebt; Dann soll mir auch gefallen, Der mir sich herzlich gibt: Mit diesen Bundsgesellen Verlach ich Pein und Not, Geh auf den Grund der Höllen Und breche durch den Tod.
Página 605 - Ich sag euch gute Nacht und trete willig ab. Sonst alles ist getan bis an das schwarze Grab. Was frei dem Tode steht, das tu er seinem Feinde. Was bin ich viel besorgt, den Othem aufzugeben?