Imágenes de páginas
PDF
EPUB

withstanding that, by care and attention to the management of their several estates, they secured an independent fortune for their (as I have before noticed) only son Frederic. He was never brought up to any business, as they would have scorned the idea of a descendant of the Illustrious House of Clemence, being either a merchant or any other business whatever; he therefore was brought up a Gentleman, and at a proper age sent to College, but being of a wild romantic turn of mind, was soon sent for home. While at College he got acquainted with George William Hargrave, eldest son of Lord Hargrave, of Castle; during his stay at College, they were sworn companions. It was while at College, with the sprightly Lord Hargrave, that he imbibed a passion for Gambling. The young Lord was an adept in gaming, yet he often fell a prey to sharpers, much owing to his love of Wine and offering too large libations to the. Rosy God, he thus lost large sums of money. Yet our young Squire's passion for gaming, overcame every other, love excepted, and it was not owing to his want of care that he lost large sums. He being a favourite of William's, his father's stuard, he, unknown to his parents, contrived to borrow of him, the interest of which he paid out of his allowance. His companion, the young Lord Hargrave, was more, as the world terms it, prudent than his friend Frederic. He was determined, that in order to make up his losses, he would marry an Heiress; and with the advice of his parents, he, as his rank was. unexceptionable, was not long in procuring himself a wife, and one that had plenty of the Yellow Metal. Yet with his Gold he got a

fre

scourge, she being a real Termagant. When his father departed this life, he succeeded to his titles and great riches, he having only one brother, and he was portioned off, and who held a considerable lucrative office in India. By this Lady he had two sons and one daughter, viz: Charles William, Edward James, and Caroline Elizabeth. Charles was of a serious, steady turn of mind, yet given to Satire, and an Independent Dissenter in principle. Edward was somewhat of a Romantic turn of temper, a great lover of Wine and Licentiousness, a Churchman. Caroline, the beautiful Caroline, though the only daughter and Heiress of a rich and great Lord, yet she was of a meck and mild disposition, and truly forbearing temper.-Such was the family.

As it is necessary to introduce them to the reader; we will kind reader, if thou (I am a little of a Quaker in speaking) be agreeable, have a peep and bring upon the Carpet the family of Squire Clemence. As I observed before, he was not burthened with a large family. He had two sons and two daughters, viz: Augustus Frederic, Ferdinand William, Julia Isabella, and Silviana Matilda. Augustus Frederic was of a mild, generous, thoughtful and studious turn of mind, and from reading some of his Father Wesley's Sermons (which adorned and embellished his library) had imbibed notions of the Methodist Dissenters; and though not one of the members, yet always supported the Cause, as well by argument as other means. Ferdinand William was quite the reverse, being licentious and volatile, an advocate and supporter of Mother Church; therefore a rigid

Churchman and a Rake, Likewise Julia was haughty and proud; and Silviana a paragon of humility and meekness.-Such were the families and children of the two-once Collegions.

6

It is necessary, for the better understanding of the reader, to introduce them as a form and most important feature in this Work. And having thus satisfied the attentive reader, we will, if thou pleasest, (for I hate yeing) return to Fountain's Lodge, where we left Ferdinand amongst his exclamations. By the Proverbs, as Michael says,' continued Ferdinand, but his Hibernian jacket will receive such a christening as it never got before; and between the tempest and your Hamlet (addressing Augustus) he'll have a pleasant journey! What the d-l's the matter with you Mrs. Primrose, you look so demure, (addressing Silviana) what poor distressed youth have you seen to-day, whose distressing case you are considering and pondering over to-night? and Augustus there, is as solemn and precise as a Methodist Parson! he! he! I don't know what you'll get to just now! two kind-hearted creatures! he! he! However we will take leave of the Satire and Ferdinand, and proceed to notice that Michael O'Brian was the principal footman, he was a native of Cork in Ireland, and though he had been a short time in England, yet he still retained an aptness for making bulls (as the saying is) and committing blunders to the no small amusement of his fellow-servants. He had only been a short time at Fountain's Lodge, It was on this wild tempestuous evening that Michael was sent to the Town, upon Master Augustus's favourite horse called Hamlet. As

[ocr errors]

Ferdinand conjectured, Michael had no pleasant journey of it, Hamlet having had little exercise, was very hot and spirited, so that it was with difficulty he could manage him. In order to be a faithful historian, I shall lay before thee, reader, the language of Michael while on his journey; it may make the religious reader shudder at his expressions, yet it may be an example to him not to give way to passion and temper, when his patience is put to the test; I shall give thee it verbatim. Arrah, faith now, you had better be aisy, Mister Hamlet, or else, by the shoul of Saint Patrick and Father O'Callagam, I'll be after telling you know who's behind ye, ye capering hannimal ye, there, you go like a jentleman, and mind what I say t'ye, if you don't want a broken head, if ye go quietly you shall have, wild night sir, aye, I was saying to ye, that you should have a good feed th 'night when we both of us get to yonder and back again, but if you do not mind what I's speaking about to you, at all at all, by Saint Patrick! I would not be in your skin for all the Beeds and Obsolutions that Father O'Callagam has, nor for all the thirteens in swait little Cork; och! ye young spalpeen ye, if you don't be aisy, I'll be after letting you know that I wear the Braiches, and know how to use my Authority, and I'll just let you taste a little of my toothpick, and I'll lay it on better than them informers does their's, and tell me if you don't like it; who the divil can walk aisy upon you? but by Jasus! I'll tame you, I'll let you know who rules you, and I'll make you know, if you don't understand; there, my good fellow, I knew you would never widout a bit of incorrection, take

A

care Mr. Traveller, I don't be after going oyer and above you, and then you may cry when your dead, but the divil a bit better will you be; och! Hamlet, if we arn't at the town, now be aisy my good fellow.'

.

Michael having concluded his soliloquy, he began to think what he had to do; he had to do several errands, and amongst the rest had to call at the Post Office, which was kept and attended to by a certain lady of respectability, named Medley. To Miss Medley's, Michael went, scratching his head and rubbing his eyes, (at the same time repeating a prayer to his Patron Saint, for aid and assistance) and with a trembling hand opened the door, and with a faultering tongue enquired if there was any thing for his master. Miss Medley, in order to quiz him, asked him who his master was and what he expected. Arrah! faith, by my shoul an can I tell that, I've had such a physical (as master often says) job with my nag Hamlet, that by Saint Patrick, I can't tell a word at all at all! 'Indeed,' answered Miss Medley, rejoicing at his confusion, 'that is a bad job, perhaps I might have had something for him, had I known his name.' (looking among some letters) Och. by Jobers,' exclaimed Michael, ∙ I incollect that I had to ask if there was a letter at the Lost Office, no, let me see, Post Office, aye, is not that the name of this grand house? Och! now, thanks to Saint Patrick, if you would only let me take them bits of paper home, my master would soon find his own."' 'Indeed,' exclaimed the good natured Miss Medley, 'you are a most ingenuous young man; but I don't approve of your plan. It is very unfortunate

« AnteriorContinuar »