« AnteriorContinuar »
• PO E MS
I. Anno ætatis 17. On the death of a fair infant, dying
of a cough.
5 That did thy cheek envermeil, thought to kiss, But kill’d, alas, and then bewail'd his fatal bliss.
This elegy was not inserted in shews plainly that the child was the first edition of the author's not a nephew, but a niece, and poems printed in 1645, but was consequently a daughter of his added in the second edition sister Philips, and probably her printed in 1673. It was com- first child. posed in the year 1625, that 5. For he being amorous on being the seventeenth year of that lovely dye &c.] In Romeo Milton's age. In some editions and Juliet, Affliction and Death the title runs thus, On the death turn paramours. T. Warton. of a fair infant, a nephew of his, 6. -thought to kiss, dying of a cough: but the sequel But kill'd, alas, &c.]
Of long-uncoupled bed, and childless eld, Which’mongst the wanton Gods a foul reproach was held.
Copied probably from this verse of Pluto, as reported by Clauin Shakespeare's Venus and Ado- dian. De Rapt. Pros. i. 32. nis,
Dux Erebi quondam tumidas exarsit He thought to kiss him, and hath
in iras kill'd him so.
Prælia moturus superis, quod solus 8. For since grim Aquilo &c.]
Connubii, sterilesque diu consumeret Boreas or Aquilo carried off by annos, force Orithyia daughter of Erec- Impatiens nescire torum, nullasque theus king of Athens, Ovid,
mariti Met. vi. fab. 9. as she crossed
Illecebras, nec dulce patris cognos. over the river Ilissus, (as Apollodorus says, lib. 3.) that is, she
15. So mounting up in icywas drowned in a high wind pearled car] We should rather crossing that river. Richardson. read ice-ypearled. And so in 12. —th' infámous blot
the Mask, v. 890. rush-yfringed, Of long-uncoupled bed, and Otherwise we have two epithets childless eid, &c.]
instead of one, with a weaker The author probably pronounced sense. Milton himself affords an infamous with the middle syllable instance in the Ode on The Nalong as it is in Latin. Eld is tivity, v. 155. old age, a word used in innume- Yet first to those ychair'd in sleep. rable places of Spenser and our Of the prefixture of y, in a conold writers. And in saying that catenated epithet there is an exlong-uncoupled bed and childless ample in the Epitaph on Shakeeld was held a reproach among speare, v. 4. the wanton Gods, the poet seems Under a star-ypointing pyramid. to allude particularly to the ease
T. Warton. 20
There ended was his quest, there ceas'd his care.
But all unwares with his cold-kind embrace Unhous'd thy virgin soul from her fair biding place.
But then transformd him to a purple flower; Alack that so to change thee Winter had no power.
Yet can I not persuade me thou art dead,
Oh no! for something in thy face did shine
VI. Resolve me then, oh Soul most surely blest, (If so it be that thou these plaints dost hear,)
23. For so Apollo, &c.] Apollo And in Spenser's Astrophel, st. slew Hyacinthus by accident 48. playing at quoits, and afterwards
Ah no! it is not dead, ne can it die, changed him into a flower of the
But lives for aye in blissful Paradise,
&c. same name. See Ovid, Met. x. fab. 6.
The fine periphrasis for grave 29. Yet can I not persuade me in v. 31. is from Shakespeare, thou art dead,] So in Lycidas, Mids. N. Dr. a. iii. s. ult.
Already to their worny beds are gone. Weep no more, woful shepherds,
T. Warton. weep no more For Lycidas your sorrow is not dead.
Tell me bright Spirit where'er thou hoverest,
Oh say me true, if thou wert mortal wight,
Of sheeny heav'n, and thou some goddess fled
38. Tell me bright Spirit 44. — didst
fall ;] This is somewhere'er thou hoveresi, what inaccurate in all the edi. Whether above, &c.]
tions. Grammar and syntax reThese hypothetical questions are quire did fall. like those in Lycidas, " Whether 47. Or did of late earth's sons
beyond the stormy Hebrides, &c.] For when the giants in" &c.” v. 156. originally from vaded heaven, the deities fled Virgil, Georg. i. 32.
and concealed themselves in vaAnne novum tardis sidus te mensibus rious shapes. See Ovid, Met. v. addas, &c.
319, &c. T. Warton. 48. Of sheeny hearen,] So in 39. —that high first-moving Spenser, sphere,] The primum mobile, And beautifie the sheenic firmament. that first mored as he calls it, Sheen occurs in Hamlet, a. ii. Paradise Lost, iii. 483. where
S. 2. see the note.
And thirty dozen moons with bor40. -if such there were.] He rowed sheen, &c. should have said are, if the
T. Warton. rhyme had permitted. Hurd.
49. -nectar'd head ?] As in 44. Of shak'd Olympus) For Lycidas, ver. 175. shaken. In Cymbeline, a. ii. s. 2.
With nectar pure his oozy locks he A sly, and constant knave, not to be
50. —that just Maid] Astrea T. Warton.
or the Goddess of justice, who
Forsook the hated earth, O tell me sooth,
55 Let down in cloudy throne to do the world some good?
offended with the crimes of men Orb'd in a rainbow; and like glories forsook the earth. Ovid, Met. i.
Mercy will sit between &c. 150. Ultima cælestum terras Astrea re
And Mercy is not unfitly repreliquit.
sented as a sweet smiling youth, 53. --that sweet smiling Youth?] this age being the most suscepAt first I imagined that the au
tible of the tender passions. thor meant Hebe, in Latin Ju- 53. The late Mr. John Heskin, venta, or Youth. And Mr. Jortin of Ch. Ch. Oxford, who published communicated the following note.
an elegant edition of Bion and “ A word of two syllables is Moschus, was the author both of « wanting to fill up
this ingenious conjecture and of " of the verse.
It is easy to the reasons for it in the preceding “ find such a word, but impos
note. T. Warton. o sible to determine what word
57. Or wert thou of the golden" Milton would have inserted. winged host.] Mr. Bowle cites “ He uses Youth in the feminine Spenser's Hymne of Heavenlie
Beautie. gender, as the Latins some“ times use juvenis, and by this
-Bright Cherubins "fair youth he probably means Which all with golden wings are " the Goddess Hebe, who was overdight. "I also called Juventas or Ju- And Spenser's Heavenly Love “ venta." But others have pro- has golden wings. Tasso thus posed to fill up the verse thus, describes Gabriel's wings, Gier, Or wert thou Mercy that sweet smil. Lib. i. 14. ing youth?
Ali bianche vesti ch' han d' or le For Mercy is often joined with
cime. Justice and Truth, as in the Hymn on the Nativity, st. 15. See Il Penseroso, v. 52. T. War
ton. Yea Truth and Justice then Will down return to man,