Loime 'r léun 's díoghbháil céille, Air bhuachaill éudtrom ró dhe ́s, D'iúrrfadh spréidh Kir bith le n-ú sháith chéile Acht síneadh fíos d'a̸ pógadh : dar brígh mo bháistidh b’feárr liom Azám, 'Y na'n bheag diol do'n bh-xoghnadh. But in sorrow and in pain, Fond hope will remain, Unchang'd in good or ill, One dear dream is cherish d still, Oh! my Mary! I must love thee for ever, How fair appears the maid, In her loveliness arrayed, Her ringlets richly flowing, And her cheek all gaily glowing, Like the rose in her own blooming bower; Oh ! lonely be his life, May his dwelling want a wife, And his nights be long, cheerless, and dreary, Who cold or calm could be, With a winning one like thee, Or for wealth could forsake thee, my Mary. FATHI BIADH TACH. Cearbhallan ró chán. Má fia̸frúíghthea̸r dhíom cá ráchfád, triallfaidh mé zo Féucháin an stárúídhe is Kóíbhne cáil; Már tá'n ríogán sin Fa̸nní, inghín dheise Ghe^rKilt, 'I é shaóíleás zách Bárún tíre Agus tKlKimh, Tráth nach m-bídḥea̸nn 'n A n-gár go bh-fuíghe siúdsán bás; Arís tráth bhídheann 'n A d-táithíghe,éirighíd K g-croídhe 'san-Kizne A's deir sind liom de phrieib go m-bídheann siad slán. 'Y í Phénics ná finne, An péurla̸ brea̸gh leinbh, Is tá zách nídh breith buille Agus báirr Air An rós : Mypath I shall name not to any, All know 'tis to Mannin I steer ; I go her gay accents to hear : Whose glance with enchantment is crown'd, Whose smile, like the sun in its splendor, Spreads blessings and brightness around. O Gerald ! thy daughter's young beauty Leaves many a proud one in pain; To praise the bright maid is my duty, But why do I try it in vain ? Come friends! while the moments are going, The joys that they bring let us share, And drink in a bumper o’erflowing, To Fanny the flower of the fair. brighitt crur. U shKétháir A's A chuisle, ná tréiz-sí chóídhche me-si, Go m-beidhinn-si Agus tu-sa̸, n-éinfheácht gan tuirse, Acht Kg smukíneadh ort-sa̸ An tráth sin do bhídhim ; Agus réir mo bha̸rámhla̸ 's tú An féirín fugir Páris O bhénus, Kir A sgriosa̸dh go bráth An Troídhe. A Bhríghitt bhea̸g, dhe ́s, « bhéilín meálá, Le'r sa̸ébhadh leát-sá feárá chríche Pa̸íl, 'Y zur bh'éifeachtáíche zách stáir d'a̸ léighteár dhúinn Kip dheire bhénuir, lúnó, Hélen a's ná déirdre An Kizh, A széimh súd 's á n-zla̸ine n-éinfheácht gán e«sbáidh, An réidh-phoirt chlisde Air chKoin-chruit shKímh. |