"Clarence is come, false, fleeting, perjur'd Clarence, Brak. No marvel, my lord, though it affrighted you; For Edward's sake; and see how he requites me! 55 60 65 O God! if my deep prayers cannot appease Thee, 70 O, spare my guiltless wife and my poor children!— 63. 57. unto torment] Ff; to your torments Qq. 58. methoughts] me thoughts Q1; me thought Qq 2-8, Ff 1-3. 59. me, and] Ff; me about, and Qq. my] Ff; the Qq. 64. my lord] Qq; Lord Ff. 65. I am afraid, methinks] Ff; I promise you, I am afraid Qq. 66. Ah keeper, keeper,] Ff; O Brokenbury Qq. those] Qq; these Ff. 67. That] Ff; Which Qq. give] Ff; beare Qq. 71. in me] on me Rowe. O God... children] Ff; omitted Qq. ii. 240, 69-72. c. 1225: "Mid te fleotinde word, to fleoteo pe heorte." 64. marvel] pronounced as a monosyllable, and often so spelt. Compare J. Cook, Green's Tu Quoque (Dodsley, 1825, vii. 94): "I marl'd indeed that all things were so quiet." The alteration in Ff points to a growth of dissyllabic pronunciation. For "no marvel though compare Gammer Gurton's Needle, 1575, act v.: "Was it any marvaile, though the poor woman arose." 71. in me] either "on me," or "in respect of me" (as 1. iii. 153 above). Compare Ezekiel v. to: "I will execute judgments in thee," where, however, the meaning may be "in the midst of thee " (LXX, èv σ01). 72. my guiltless wife] Clarence's wife, Isabella Neville, died before his imprisonment took place. By that time he had attempted to win Mary of Burgundy for his second wife. Keeper, I prithee sit by me awhile; My soul is heavy, and I fain would sleep. Brak. I will, my lord: God give your grace good rest! 75 [Clarence sleeps. Sorrow breaks seasons and reposing hours, An outward honour for an inward toil; And, for unfelt imaginations, They often feel a world of restless cares : So that, between their titles and low name, Enter the two Murderers. First Murd. Ho! who's here? 80 Brak. What wouldst thou, fellow, and how cam'st thou hither? First Murd. I would speak with Clarence, and I came hither on my legs. Brak. What, so brief? 85 73. Keeper... awhile] Ff; I pray thee gentle keeper stay by me Qq; I pray thee, Brakenbury, stay by me Pope. Capell adds Retiring to a chair. aft.; 75. Clarence sleeps.] Johnson; Enter Brakenbury the Lieutenant. Ff. 76. Bra. Ff. 80. imaginations] Ff; imagination Qq. 82. between] Ff; betwixt Qq. their] your Qq 3-8. 84, 85. First Murd. Ho! hither?] Ff; In God's name] Ff; names Qq. Brak.] Ff; omitted Qq. 85. What wouldst . name what are you and how came you hither? Qq; In God's name, what art thou? how cam'st thou hither? Pope. 86. First Murd.] Execu. Qq; 2. Mur. Ff. 88. What, so brief] Ff; Yea, are you so briefe Qq 1, 2, 8; Yea, are ye so briefe Qq 3-7. line 89 (Ff), belong to Brakenbury. Qq arrange the whole passage roughly in lines, without any attempt at scansion. Ff print mainly as prose, with one or two exceptions. The chief difference between the two versions is that the style of Ff is more set and literary; while Qq abound in ejaculations and colloquial forms which may have entered the text from the stage. On the other hand, Ff have forms like "there's," "hee 'l," "'tis," where Qq print "there is," "he will," "it is.' See collation. Sec. Murd. 'Tis better, sir, than to be tedious. 90 [Brakenbury reads it. Brak. I am in this commanded to deliver That thus I have resign'd to you my charge. you well. 95 [Exit Brakenbury. Sec. Murd. What, shall we stab him as he sleeps? he wakes. Sec. Murd. Why, he shall never wake until the great judgment-day. 100 First Murd. Why, then he'll say we stabb'd him sleeping. 105 Sec. Murd. The urging of that word "judgment" hath bred a kind of remorse in me. 89. Sec. Murd.] 2. Exe. Qq; 1. Ff. 'Tis . . . tedious] Ff; O sir, it is better to be briefe then tedious Qq 1, 2, 7, 8; O sir, it is better be briefe then tedious Qq 3-6. 90. Let him see] Ff; Shew him Qq. 93. hereby] thereby Qq 3-8. 94. from] Ff; of Qq. keies there sits the Duke asleepe Qq. and certifie his Grace Qq. 97. I, 2; my place to you Qq 3-8. fare you well] Ff; omitted Qq. then he will Qq. 103. Why] until the great] Ff; till the Qq. 95. There. keys] Ff; Here are the 96. I'll... him] Ff; Ile to his Maiesty, to you my charge] Ff; my charge to you Qq 99. You may, sir, 'tis] Ff; Doe so, it is Qq. 100. we] I Qq 1, 2. IOI. he'll] hee 'l Ff; Ff; When he wakes, Why foole Qq. 103. he'll] hee'l Ff; he will Qq. improvement to read it here. But for an editor to do so would be to commit himself to a principle of arbitrary selection between Qq and Ff. The whole line in Ff, as it stands, is better than the line in Qq. 105. 89. "It is better to be brief than tedious is possibly proverbial. Mr. Craig calls attention to All's Well that Ends Well, 11. iii. 33, 34: "that is the brief and the tedious of it." 66 96. It may be noted, in connection with Qq reading here, that Shakespeare, if he was responsible for it, used the terms majesty " " and " grace " with little discrimination. The title of "majesty" was first used by Charles V. as King of Spain, after his election as Emperor, 1519; and was borrowed in imitation by Henry VIII. and other princes. What Brakenbury really would have said in 1478 would have been: "I'll to the king, and certify his grace"; and therefore it would be an IOI. cowardly] For adverbs of a similar kind, compare Marston, Malcontent, act v.: "she most courtly finds fault with them one after another "; Fletcher, False One, iii. 1.: "Let us consider timely what we must do"; Suckling, Upon . . . the Lord Leppington, c. 1637: "Describes each thing so lively that we are Concern'd ourselves before we are First Murd. What, art thou afraid? Sec. Murd. Not to kill him, having a warrant; but to be damn'd for killing him, from the which no warrant 110 can defend me. First Murd. I thought thou hadst been resolute. Sec. Murd. So I am, to let him live. First Murd. I'll back to the Duke of Gloucester, and tell him so. 115 Sec. Murd. Nay, I prithee stay a little: I hope this passionate humour of mine will change; it was wont to hold me but while one tells twenty. First Murd. How dost thou feel thyself now? Sec. Murd. Some certain dregs of conscience are yet 120 within me. First Murd. Remember our reward, when the deed's done. Sec. Murd. 'Zounds! he dies! I had forgot the reward. Sec. Murd. O, in the Duke of Gloucester's purse. 125 109. warrant] Ff; warrant for it Qq. 110. the which]_Ff; which Qq. III. me] Ff; vs Qq. 112, 113. First Murd. I . . . live] Ff; omitted Qq. 114. I'll back] Ile backe Ff; Backe Qq. and tell] Ff; tell Qq. 116. Nay, I prithee] Ff; I pray thee Qq. a little] Ff; a while Qq. 116, 117. this passionate mine] Ff; my holy humor Qq; this compassionate humour of mine Capell. 117. it was] Ff; twas Qq. 118. tells] Ff; would tel Qq. 120. Some] Ff; Faith, some Qq. 122. deed 's] Ff; deede is Qq. 124. Zounds] Qq; Come Ff. 125. Where's] Ff; Where is Qq. 126. O, in] Ff; In Qq. 127. When] Ff; So when Qq. from Sir Henry Herbert's Office-Book, relating to D'Avenant's Wits, 1636. Charles I., on the author's petition, restored several exclamations, which the Master of the Revels had crossed out from the play. Sir Henry noted: "The King is pleased to take faith, death, slight, for asseverations and no oaths, to which I do humbly submit as my master's judgment; but under favour conceive them to be oaths, and enter them here to declare my opinion and submission." In the present case, an alteration could hardly have been deemed necessary within the terms of the statute, even by the most puritanical critic. Sec. Murd. 'Tis no matter, let it go: there's few or none will entertain it. First Murd. What if it come to thee again? 130 Sec. Murd. I'll not meddle with it: it makes a man a coward a man cannot steal, but it accuseth him; a man cannot swear, but it checks him; a man cannot lie with his neighbour's wife, but it detects 135 him. 'Tis a blushing shamefast spirit, that mutinies in a man's bosom; it fills a man full of obstacles: it made me once restore a purse of gold that by chance I found; it beggars any man that keeps it; it is turn'd out of towns and cities for a dangerous thing; 140 and every man that means to live well endeavours to trust to himself and to live without it. First Murd. 'Zounds, 'tis even now at my elbow, persuading me not to kill the duke! Sec. Murd. Take the devil in thy mind, and believe him 145 not he would insinuate with thee but to make thee sigh. First Murd. I am strong-fram'd: he cannot prevail with me. a 129. 'Tis no matter] Ff; omitted Qq. 131. What] Ff; How Qq. 132. it: it makes] Ff; it, it is a dangerous thing, It makes Qq. 134. a man. man] Ff; he. He Qq. swear] steale Qq 3-8. 136. shamefast] Qq 1, 3, 6; 137. a man] Ff; one Qq. Qq. 140. towns] Ff; all Zounds] Qq; omitted Ff. 148. I am strong-fram'd] Ff; warrant thee. Qq. 136. 'Tis] Ff; It is Qq. shamfast Q 2; shamfact Qq 4, 5; shamefac'd Ff. 138. purse] piece Qq 3-8. by chance] Ff; omitted Townes Qq. 141. to live] Qq 1-6; liue Ff. 143. 'tis] Ff; it is Qq. 146. but] Ff; omitted Qq. Tut, I am strong in fraud Qq. 149. me.] me, I 136. shamefast] the correct form of the word. Compare "steadfast." The variations of spelling in successive editions show a transformation in orthography. "Shame-faced suggests a wrong etymology. Aldis Wright notes a like discrepancy between Qq and Ff in 3 Henry VI. IV. viii. 52; Lyly, Euphues, 1579 (Arber, 69), has "shame fastnes.' 145. There are two possible meanings to this line: (1) Take the devil into thy mind, and believe not conscience-the blushing shamefast spirit, for which the devil will be more than a match. This is substantially Warburton's explanation. It involves the use of "in ""into." Compare above, I. iii. 89. "Him" also must in this case refer to " conscience," hitherto alluded to as "it." (2) Take hold of, i.e. grapple with conscience, which is the devil in thy mind, and believe him not. This is adopted by Aldis Wright, and is more simple. Capell avoided the difficulty by reading "Shake the devil out of thy mind." |