Playing the Corporate Language Game: An Investigation of the Genres and Discourse Strategies in English Used by Dutch Writers Working in Multinational CorporationsRodopi, 2000 - 240 páginas An increasing number of business people are regularly required to communicate effectively and efficiently in a language that is not their own. The tasks that international business writers carry out, have therefore become a recent focus of attention for communication researchers and language practitioners, particularly within multinational corporations where the majority of the workforce needs to communicate both in English and the local language. Playing the Corporate Language Game explores the relationship between context and text and presents a comprehensive framework for the investigation of the communication practices that are currently in use in international business. It includes an extensive survey of multinational corporations in the Netherlands, and it goes on to present a detailed analysis of the genres and discourse strategies that could be identified in a large corpus of authentic documents written by Dutch and British writers, consisting of letters, reports and e-mail messages. There is detailed discussion throughout, of those aspects of national and corporate culture that impact the evolution and linguistic realisation of business genres in multinational, multilingual settings. This volume will be of interest to students and researchers of applied linguistics and business communication, and all those concerned with Language for Specific Purposes, and the interface between local languages and International Business English. |
Contenido
1 | |
10 | |
2 | 17 |
4 | 34 |
3 | 42 |
4 | 49 |
Contextual factors affecting the use of written English | 53 |
2233456678 | 66 |
Genres and discourse strategies used by Dutch and British | 139 |
2 | 149 |
4 | 159 |
10 | 166 |
34 | 170 |
Conclusion | 177 |
Notes | 191 |
35 | 201 |
13 | 78 |
Genres used by Dutch writers at British | 87 |
Discourse strategies used by Dutch writers at British | 107 |
14 | 136 |
Questionnaire 1 | 215 |
Questionnaire 2 | 235 |
About the author 241 | |
Términos y frases comunes
action accomplished addition Akar analysis Attributors Bhatia British employees British subsidiary companies British writers British-English messages business communication business English business letter communication in English communicative practices Complimentary Close computer-mediated communication contextual factors conventional layout corporate activities corporate culture corpus customers defocalised discourse community discourse strategies Dutch division Dutch employees Dutch writers Dutch-English e-mail communication e-mail messages electronic mail emphatics example exchange information exigence further discussion Genre IE Head Office hedges Hyland identified included indefinite pronoun institutional goals internal interpersonal strategies intertextual references investigation language linguistic Louhiala-Salminen managers memo Move Move III multinational corporation Nedco Netherlands Nickerson Nijmegen non-Dutch organisational communication organisational genres participants involved Pre-Close present pronouns propositional information realisation receiver recurrent situations relationship reports response rhetorical action social constructionism speakers subject line suggested supplier Swales Table texts textualisations types of documents typified written communication written in English
Pasajes populares
Página 12 - A social constructionist position in any discipline assumes that entities we normally call reality, knowledge, thought, facts, texts, selves, and so on are constructs generated by communities of like-minded peers.