XXVII. Who might have made this life's envenomed dream XXVIII. To man the wisdom of a high despair, XXIX. And slowly shall its memory, ever burning, XXX. There came a murmur from the crowd to tell XXXI. Calm dwellings of the free and happy dead, XXXII. O'er the bright whirlpools of that fountain fair, XXXIII. We sailed along the winding watery ways XXXIV, Or when the moonlight poured a holier day, Xxxv. Morn, noon, and even, that boat of pearl outran The homes of the departed, dimly frowned XXXVI. Amid sweet sounds across our path would sweep XXXVII. That virtue, though obscured on Earth, not less XXXVIII. The stream became, and fast and faster bare XXXIX. Amid the topmost spray, and sunbows wild, IL By mists, aye feed, from rocks and clouds they break, XLL. Like the swift moon this glorious earth around, 198 PROMETHEUS UNBOUND; A LYRICAL DRAMA, IN Four Acts. Audisne hæc Amphiarae, sub terram abdite? PREFACE. THE Greek tragic writers, in selecting as their subject any portion of their national history or mythology, employed in their treatment of it a certain arbitrary discretion. They by no means conceived themselves bound to adhere to the common interpretation, or to imitate in story, as in title, their rivals and predecessors. Such a system would have amounted to a resignation of those claims to preference over their competitors which incited the composition. The Agamemnonian story was exhibited on the Athenian theatre with as many variations as dramas. I have presumed to employ a similar license. The “Prometheus Unbound” of Æschylus supposed the reconciliation of Jupiter with his victim as the price of the disclosure of the danger threatened to his empire by the consummation of his marriage with Thetis. Thetis, according to this view of the subject, was given in marriage to Peleus, and Prometheus, by the permission of Jupiter, delivered from his captivity by Hercules. Had I framed my story on this model, I should have done no more than have attempted to restore the lost drama of Æschylus; an ambition, which, if my preference to this mode of treating the subject had incited me to cherish, the recollection of the high comparison such an attempt would challenge, might well abate. But, in truth, I was averse from a catastrophe so feeble as that of reconciling the Champion with the Oppressor of mankind. The moral interest of the fable, which is so powerfully sustained by the sufferings and endurance of Prometheus, would be annihilated if we could conceive of him as unsaying his high language and quailing before his successful and perfidious adversary. The only imaginary being resembling in any degree Prometheus, is Satan : and Prometheus is, in my judgment, a more poetical character than Satan, because, in addition to courage, and majesty, and firm and patient opposition to omnipotent force, he is susceptible of being described as exempt from the taints of ambition, envy, revenge, and a desire for personal aggrandisement, which, in the Hero of Paradise Lost, interfere with the interest. The character of Satan engenders in the mind a pernicious casuistry, which leads us to weigh his faults with his wrongs, and to excuse the former because the latter exceed all measure. In the minds of those who consider that magnificent fiction with a religious feeling, it engenders something worse. But Prometheus is, as it were, the type of the highest perfection of moral and intellectual nature, impelled by the purest and the truest motives to the best and noblest ends. This Poem was chiefly written upon the mountainous ruins of the Baths of Caracalla, among the flowery glades, and thickets of odoriferous blossoming trees, which are extending in everwinding labyrinths upon its immense platforms and dizzy arches suspended in the air. The bright blue sky of Rome, and tbe effect of the vigorous awakening of spring in that divinest climate, and the new life with which it drenches the spirits even to intoxication, were the inspiration of this drama. The imagery which I have employed will be found, in many instances, to have been drawn from the operations of the human mind, or from those external actions by which they are expressed. This is unusual in modern poetry, although Dante and Shakspeare are full of instances of the same kind : Dante indeed more than any other poet, and with greater success. But the Greek poets, as writers to whom no resource of awakening the sympathy of their contemporaries was unknown, were in the habitual use of this power; and it is the study of their works (since a higher merit would probably be donied me), to which I am willing that my readers should impute this singularity. One word is due in candour to the degree in which the study of contemporary writings may have tinged my composition, for such has been a topic of censure with regard to poems far more popular, and, indeed, more deservedly popular, than mine. It is impossible that any one who inhabits the same age with such writers as those who stand in the foremost ranks of our own, can conscientiously assure himself that his language and tone of thought may not have been modified by the study of the productions of those extraordinary intellects. It is true, that, not the spirit of their genius, but the forms in which it has manifested itself, are due less to the peculiarities of their own minds than to the peculiarity of the moral and intellectual condition of the minds among which they have been produced. Thus a number of writers possess the form, whilst they want the spirit of those whom, it is alleged, they imitate : because the former is the endowment of the age in which they live, and the latter must be the uncommunicated lightning of their own mind. |