Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Apportionment.

Withdrawals.

francs sera mis, la première année, à la disposition du Ministre des Affaires Etrangères de Belgique pour les frais d'installation du Bureau,

Les États et Colonies qui useraient ultérieurement de la faculté d'adhésion prévue à l'article 14 auront à payer leur quote-part de cette somme de 50,000 francs, sur la base de répartition fixée par l'article 9.

Les États et Colonies qui se retireraient de l'Union à l'expiration du premier terme de sept années perdront leur droit de copropriété dans le fonds commun. Division in case of En cas de liquidation, le fonds commun sera partagé entre les États et Colonies de l'Union, d'après la base de répartition fixée par l'article 9.

liquidation.

Contributions.

Classification of

countries.

Reduction to countries whose language is not used.

ART. 9. En vue de déterminer équitablement la part contributive des États contractants, ceux-ci sont répartis, à raison de l'importance de leur commerce respectif, en six classes intervenant chacune dans la proportion d'un certain nombre d'unités, sa

voir:

1re classe. Pays dont le commerce se monte réguliérement à plus de 4 milliards de francs: 55 unités.

2e classe. Pays dont le commerce se monte réguliérement de 2 à 4 milliards de francs: 40 unités.

3o classe. Pays dont le commerce se monte régulièrement de 500 millions à 2 milliards de francs: 25 unités.

4 classe. Pays dont le commerce se monte régulièrement de 100 à 500 millions de francs: 20 unités.

5o classe. Pays dont le commerce se monte régulièrement de 50 à 100 millions de francs: 15 unités.

6 classe. Pays dont le commerce est régulièrement inférieur à 50 millions de francs: 5 unités.

ART. 10. Pour les pays dont la langue ne sera pas employée par le Bureau international, les chiffres ci-dessus seront respective

be placed, the first year, at the disposal of the Minister of Foreign Affairs of Belgium, to enable him to meet the expenses of the organization of the Bureau.

Such States and colonies as may hereafter avail themselves of the privilege of adhering, for which provision is made in article 14, shall pay their quotas of the said sum of 50,000 francs, on the basis of apportionment fixed in article 9.

States and colonies withdrawing from the Union at the expiration of the first term of seven years shall forfeit their rights as joint owners of the common fund.

In case of a liquidation, the common fund shall be divided. among the States and colonies forming the Union on the basis of apportionment fixed by article 9.

ART. 9. With a view to the equitable adjustment of the quotas of the contracting States, those States shall be divided, according to the amount of their commerce, into six classes, the quota payable by each of which shall be in the proportion of a certain number of units, to wit:

1st class. Countries whose commerce regularly amounts to upwards of four thousand millions of francs: 55 units.

2nd class. Countries whose commerce regularly amounts to from two to four thousand millions of francs: 40 units.

3d class. Countries whose commerce regularly amounts to from five hundred millions to two thousand millions of francs : 25 units.

4th class. Countries whose commerce regularly amounts to from one hundred to five hundred millions of francs: 20 units.

5th class. Countries whose commerce regularly amounts to from fifty to one hundred millions of francs 15 units.

6th class. Countries whose commerce regularly amounts to less than 50 millions of francs: 5 units.

ART. 10. In the case of countries whose language is not used by the International Bureau, the above figures shall be reduced

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

ART. 11. Le total de la dépense annuelle, divisé par la somme des unités attribuées aux différents États contractants, en exécution des dispositions qui précèdent, donnera l'unité de dépense. Il suffira de multiplier celle-ci par le nombre d'unités assigné à chacun de ces Etats pour connaître le montant de sa contribution dans les frais du Bureau international.

ART. 12. A l'effet de mettre l'Institution à même de rédiger le Bulletin international des douanes aussi exactement que possible, les Parties contractantes lui enverront, directement et sans retard, deux exemplaires :

(a) de leur loi douanière et de leur tarif douanier, mis soigneusement à jour ; ·

(b) de toutes les dispositions qui y apporteront dans la suite des modifications;

(c) des circulaires et instructions que lesdits Gouvernements adresseront à leurs bureaux de douane concernant l'application du tarif ou la classification des marchandises, et qui peuvent être rendues publiques;

(d) de leurs traités de commerce, conventions internationales et lois intérieures qui ont un rapport direct avec les tarifs douaniers en vigueur.

ART. 13. Un règlement d'exécution ayant la même force obligatoire que la présente Convention déterminera le mode de publication du Bulletin de l'Union et tout ce qui est relatif au budget du Bureau international et à l'organisation intérieure du service.

STAT L-VOL XXVI-96

[blocks in formation]

The quota of the fifth class shall be reduced to 9 units.

The quota of the sixth class shall be reduced to 3 units.

ART. 11. The sum total of the Division of expenses. annual expenditure, divided by the sum of the units assigned to the various contracting States, in pursuance of the foregoing provisions, shall give the unit of expenditure. This unit, multiplied by the number of units assigned to each of these States, shall show the amount of the quota payable by it for the support of the International Bureau. ART. 12. In order to enable forwarded by each the Institution to edit the Inter- country. national Customs Bulletin accurately as possible, the contracting parties shall send it, directly and without delay, two copies :

as

(a) of their customs law and their customs tariff, carefully brought up to date.

(b) of all provisions that shall ultimately modify said law and tariff.

(c) of the circulars and instructions that shall be addressed by the said Governments to their custom-houses concerning the application of the tariff or the classification of goods, and that can be made public.

(d) of their treaties of commerce, international conventions and domestic laws having a direct bearing upon the existing tariffs.

Documents to be

Regulations for pub ART. 13. A set of regulations lishing the Bulletin. providing for the execution of Post, p. 1524. this convention, having the same force as the convention itself, shall determine the manner of publication of the Bulletin of the Union in everything relating to the budget of the International Bureau and to the internal organization of the service.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

ART. 15. This convention shall go into operation on the first day of April, 1891, and shall remain in force for seven years.

If, twelve months before the expiration of the first seven years, no notice of a desire for the cessation of the effects of this convention shall have been given, the Union shall continue to exist for seven years longer, and so on, in periods of seven years each.

Notice of a desire for the cessation of the effects of this convention shall be addressed to the Belgian Government. Such notice shall have no effect save as regards the country giving it, and the convention shall remain in force so far as the other countries of the Union are concerned.

The Governments shall at all times be at liberty to make in this convention, by mutual agreement, such improvements as may be deemed expedient or necessary.

In testimony whereof, the undersigned have signed this Convention, and have thereunto affixed their seals.

Done at Brussels, July the fifth, one thousand eight hundred and ninety.

For the Argentine Republic, CARLOS CALVO Y CAPDEVILA.

For Austria-Hungary,

EPERJESY.

[blocks in formation]

Pour l'État Indépendant du For. the Independent State of the

[blocks in formation]

Congo,

EDM. VAN Eetvelde. For the Republic of Costa Rica,

MANUEL M. DE PERAL

TA.

Pour le Danemark et ses Colonies, For Denmark and her Colonies, [SEAL.] SCHACK DE

DORFF.

BROCK

Pour l'Espagne et ses Colonies, [SEAL.] J. G. de AGÜERA. Pour les États-Unis d'Amérique, [SEAL.] EDWIN H. TERRELLad referendum.

Pour la France et ses Colonies, [SEAL.] A. Bourée.

Pour la Grande-Bretagne et diverse Colonies anglaises, [SEAL. MARTIN GOSSELIN, [SEAL. A. E. BATEMAN. Pour l'Inde Britannique, [SEAL.] MARTIN GOSSELIN, SEAL. A. E. BATEMAN.

Pour le Dominion du Canada, [SEAL.] CHARLES TUPPER. Pour l'Australie de l'Ouest,

Pour le Cap de Bonne Espérance, [SEAL.] MARTIN GOSSELIN,

SEAL. A. E. BATEMAN. Pour Natal,

[SEAL.] MARTIN GOSSELIN, [SEAL. A. E. BATEMAN.

Pour la Nouvelle-Galles du Sud, [SEAL.] SAUL SAMUEL. Pour la Nouvelle-Zélande, [SEAL.] FRANCIS DILLON BELL. Pour le Queensland,

Pour la Tasmanie,
[SEAL.]

MARTIN GOSSELIN,
SEAL.1 A. E. BATEMAN.
Pour Terre-Neuve,
[SEAL.] MARTIN GOSSELIN,

SEAL. A. E. BATEMAN.
Pour Victoria,

[SEAL.] GRAHAM BERRY Pour la Grèce,

[SEAL.] P. MULLE.
Pour le Guatemala,

[SEAL.] ALEXIS CAPOUILLET.
Pour la République de Haïti,
[SEAL.] G. DE DEKEN.
Pour l'Italie et ses Colonies,
[SEAL.] J. DE Renzis.
Pour le Mexique,

[SEAL.] EDM. VAN DEN WYN

[blocks in formation]

SCHACK

DORFF.

DE BROCK

[blocks in formation]
[blocks in formation]

[SEAL.] JOAQUIN LEMOINE.

JOAQUIN LAMOINE.

Pour le Portugal et ses Colonies, For Portugal and her Colonies,

[SEAL.] HENRIQUE DE MACEDO

[blocks in formation]

HENRIQUE DE MACEDO PEREIRA CONTINHO, AUGUSTO CESAR FERREIRA DE MESQUITA.

[blocks in formation]

For Turkey,

ET. CARATHEODORY.

For Uruguay,

Fco. SuSVIELA GUARCH.

For Venezuela,

LUIS LOPEZ MENDEZ.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »