A forfo l'ebbi delibato, or s' abbia, Diffi fra me, quante col calcio aperfe Il pennuto deftriero acque in Parnafo. E quaggiù fol questa Oriental bevanda Sia l'Aganippe, o l'Ippocrene mio: Giurando il diffi per l'intonfa, e bionda Chioma di Febo, per cui dir non ofo, Diletto Aurelio mio, fe pur mel credi, Menzogna, e il letto abbandonai d'un falto.
Pindemonte.
Von diesem noch lebenden Dichter, dem Marchese und Ritter Ippolito Pindemonte kennt man die vom Herrn Jagemann unlångft überfekte Abhandlung über den gegenwärtigen Geschmack der Italiåner in den schönen Wissens schaften (Halle, 1788. 8.); in deren Vorbericht auch Nachricht von seinen Schriften ertheilt wird. Hier ist eine von feinen poetischen Episteln, deren Sammlung den Titel hat: Verfi di Polidete Melpomenio, Baffano, 1784. 8.
AL SIG. MARCHESE GIROLAMO LUCCHESINI
Ciamberlano di fua Maeftà Prussiana a Potsdamme.
Ne l'Ifola gentil, gemma del Norte, Cui d'Havel e di Sprèe l'onda rigira, O dolce mio ne' giovanili ftudi Compagno, e amico vincitor, che fai? Quai fono i tuoi mattin, quai le tue fere? Come di noi, d'Italia tua, che spesso Volge un guardo Materno ove tu lei, Serbi memoria? O de la corte l'aura, I rai del trono, e quel che vedi e ascolti Nume terren, tanto a' tuoi fguardi forfe Fredde Nordiche piagge orna ed incanta, Che vile d'Arno la bell'onda, vile Scorre l'onda per te del facro Tebro? Felice, ancor fe libertà ti piacque, Effa, che d'ogni vago animo è cura. Nulla, fuor che virtù, sì bello è al mondo, Che il perderlo talora a l'uom non giovi, E le varie de l'uom forti, ne liete Ne mefte, in noi fon pur come rugiada Che dal loco ove fta prende il colore,
Bianca ful gelfomin, verde fu l'erba, Purpurea in fu la rofa. E che? fors' anco Libertade non è che un nome, un fogno Lufingator di non mai fermo fpirto,
Che tutto agogna, e fdegna tutto a gli altri Inutil fempre, e fpeffo a fe di pondo. Se felice fon io, penfar che vale
S'io libero non fon? fe il laccio è d'oro Se bella mi vegg'io fplendere intorno Gemmata rete, che mi ftringe appena, Sofpirerò la libertà vantata,
Che talor priva d'ogni luce, e troppo Talor fentita alfin poi fazia e stanca? Te però faggio, te che certo hai l'arte Di goderti d'un bene, e che le porte A i defir nuovi, onde più bello è fempre Refo tutto oltra il ver, chiuder faprai, Te loda, o Lucchefin, l'amica Mufa. Ma quai fon le tue vegghie? ed a qual fegno Drizzi lo ftral de la tua mente? Febo So che fpeffo mutar fide Elicona, Con Sans-fouci, fpeflo mutar Sofià Parigi e Oxford gode col regio albergo. Tocchi tu mai le aurate corde? o tanto La rigida Sofià di te s' indonna.
Ch' onta far temi, anche fingendo, al vero? Spiar gli arcani di Natura: e il noftro
Ne l'utile comun volger diletto,
Lodo: ma non curar poi d'altro? nulla De la commoffa fantafia, dar nulla Del cor commoffo a le domande, a l'urto? Creder nol fo: potea vicin d'Augufto Orazio non cantar? Lafcio che cinto Il tuo Re de gli allor di Marte e Apollo Vince le guerre, et a cantarle infegna Con l'anima medesma, onde le vinfe. Non è bello veder tra fchiere ed armi Muover le Donzellette di Parnafo, E Sotto la real bellica tenda
Mifte fra i Genj de la guerra entrando,
Pindemonte, A Lui che fiede, e fu la deftra appoggia La gloriofa umida guancia, a Lui Terger gli alti fudori, e in auree coppe Di nettare Febèo porger riftoro? O Lucchefin, fempre a te rida il cielo E le tue vele Euro coftante in alto Mantenga: io de l'ameno Adige in riva Stommi fra i patrj ozj contento. Anch'io Cinto d'auree catene: Amor n'è fabbro, E Fille intorno al cor le avvolge, Fille, Cara fanciulla, per cui Sola io bramo Viver la vita mia, fanciulla cara, Per cui non temerei finir la vita. Fra le tenere cure io non m'avvolgo Tanto però, che l'arti mie non tratti, Se deftra move aura da Pindo: al cielo Sale allora un volante Inno, o i coturni Mi ftringo a pafleggiar l'Itale fcene E m'apparecchio un nome oltre la tomba,
G. B. II. S. Wie in feinen Satiren, war 153. dieser Dichter auch in seinen poetischen Briefen, deren er zwölfe schrieb, ein glücklicher Nachahmer der horazischen Manier. Ihr Inhalt ist größtentheils didaktisch; und man erkennt in ihnen überall den feinen Spott und die satirische Laune, die ihm so eigen, waren, nur mehr durch leichtern Scherz und traulichen Ernst gemildert, als in seinen eis gentlichen Satiren. Folgender Brief, den ich seiner Kürze und sehr glücklichen Wendung wegen zur Probe wählte, hat vornehmlich die Prozeßsucht zum Gegenstande. Die darin erzählte Fabel war anfänglich in die an den König gerichtete erste Eristel mit eingewebt, wo sie aber dem Dichter in der Folge nicht recht schicklich zu seyn schien.
A. M. L'ABBE' DES ROCHES.
quoi bon réveillez mes Mules endormies, Pour tracer aux Auteurs des Règles ennemies? Penfes tu qu'aucun d'eux veuille fubir mes loix, Ni fuivre une raifon qui parle par ma voix? O le plaifant Docteur, qui, fur les pas d'Horace, Vient prêcher, diront-ils, la réforme au Parnaffe!, Nos Ecrits font mauvais, les fiens valent-ils mieux? J'entens déja d'ici Liniere *) furieux,
Qui m'appelle au combat, fans prendre un plus long
De l'encre, du papier, dit-il, qu'on nous enferme! Voyons qui de nous deux plus aifé dans fes vers Aura plutôt rempli la page et le revers?
Moi donc qui fuis peu fait à ce genre d'efcrime; Je le laiffe tout feul verfer rime fur rime,
Et fouvent de dépit contre moi f'exerçant,
Punir de mes défauts le papier innocent.
« AnteriorContinuar » |