و احتراماتي قبول ایتد کدن صکره to Buckingham Palace where ؛ بوكينغام ( سراينه عودتله ، بالقونه they appeared on the balcony چیقمیشار و اهالی طرفندن تكرار and were loudly cheered by the القيشلا نشار در throng outside. قرال حضرتارينك مراسم تتوجيه We are assured that the King 3 experienced no fatigue from (during) the ceremony and looked well throughout it. آقشام اوزه ری مشعشع شلکار اجرا The illuminations in the evening بر چوق اهالی آواز اولونشدر بلندله مسرت عظيمه إظهار ايده رك سوقا قارده طولا شمقده در. were magnificent; a vast crowd thronged the streets and filled the air with their shouts of joy. 16 قرال حضرتارى تعب و مشقت 10 which the duration was an hour حس ايتمه مشار در آیین 17 يتمش بش and a quarter, was magnificent دقیقه امتداد ایتم شدر The King showed no signs of fatigue. 12. té-é-min ét.": to assure (2 of émn [§ 615]). 13. bér kémal perfect (§ 557 e). 14. nasiyé looking, face (§ 582). 15. moutantan magnificent (méf. of tantana [§ 458]). 16. té-'ab ou méshaqqat fatigue and suffering; hiss ét.": to feel. 17. ayin ceremony. The procession (of the Coronation) was gorgeous. All the Peers and Peeresses were in State attire and produced a grand رسم نتوج آلايي يك مطنطن ايدى . لورد لر ایله زوجه لرينك لابس اولدقارى البسه رسميه لر آلایه 18 بر شعشعه ویرییوردی . اورد کیچنر ایله جنرال ( غزالى ) و آميرال (سه يمور) هر كسك effect, and among them were نظر دقتنى جلب ايدييورلردی . اوتلار Lord Kitchener, General Sir تزیین و اسکى فيأتلر ابقا ايد لمشدر. اهالی یه مخصوص انشا اولنان صره لرك 19 فيئاتي يك دوندر 20 . مسرت عظیمدر. قرال حضرتلری هرنه قدر ضعیف ایسه لرده احوال صحیه لری اییدر هیچ . بر حادثه وقوع بولمامشدر. A.Gaselee, and Admiral Seymour. The hotels were decorated, and the ordinary prices were maintained. The terms for places on the platforms were very moderate. The enthusiasm was great. King Edward, although very thin, looks very well. No accident occurred. (The National Agency.) 18. alay procession. 19. sira bench, platform. 20. doun low, moderate. 21. hadise (fayil of houdous [S 582]). (آژانس ناسیونال ) لوندره : كذا - ( وستمینستر ) ده تتوج آييني وآلايك مرورى برساعت دوام ايتمشدر . هوا غايت لطيفدر. قرال و قرالیچه حضرتلری تتوجدن موكره ( بوكينغام) سراينه عودت ایتمشلر در. The Coronation in Westminster Abbey and the procession lasted an hour. The weather is magnificent. After the ceremony the King and Queen returned to Buckingham Palace. خسته لق مناسبتیله دو چار ضعف اولمش ,The King, who looks thinner .60 Lesson درس Miscellaneous Idiomatic Phrases. Eldén géléni yap. Bén olmasam boghoulajaq îdî. Az qaldi béni bir geôzdén édi-yoroudou. O qadarî él vérir. Оña géoz etdi. Pék chapouq aliniyor. Dédiklerimi fikrindé tout. Ustúñú bashîñî déyishdir. Né qadar vaqît sûrér? Géozdén géchir. Do as much as you can. have been drowned. He regards that as of no account. He is easily touched. Elimé béoyle bir kitab géch- Such a book I had never Put a cover on the book. Why move it about from place to place? Don't care. He has hit the nail on the head. He has become bankrupt. I cannot bear to speak (on so painful a subject). He is thievish. I have equal claims with you. There are more sorts of men than one. He has put us all to confusion. I am to be pitied. He is a liberal man. He has lost me all my property. He has been affected by an evil eye. He is bewitched. The hill is full of people. He was the cause of his death. I was hindered in my work. I cannot tell (how badly matters are going). Appendices. The Ottoman Literature. In all literary matters the Ottoman Turks have shown themselves a singularly uninventive people: the two great schools, the old and the new, into which we may divide their literature, being closely modelled, the one upon the classics of Persia, the other on those of Modern Europe, and more especially of France. The old or Persian school flourished from the foundation of the Empire down to about 1830, and still continues to drag on a feeble existence, though it is now out of fashion and cultivated by none of the leading men of letters. These belong to the new or European school, which sprang up some fifty or sixty years ago, and which, in spite of the bitter opposition of the partisans of the old Oriental system, has succeeded, partly through its own inherent superiority and partly through the talents and courage of its supporters, in expelling its rival from the position of undisputed authority which it had occupied for upwards of five hundred years. For the present purpose it will be convenient to divide the old school into three periods, which may be termed respectively the pre-classical, the classical, and the post-classical. Of these the first extends from the early days of the empire to the accession of Suleyman I., 1301–1520 (A. H.700—926); the second from that event to the accession of Mahmoud I., 1520-1730 (926-1143); and the third from that date to the accession of Abd-ul-Aziz, 1730-1861 (1143-1277). The works of the old school in all its periods are entirely Persian in tone, sentiment, and form. We find in them the same beauties and the same defects that we observe in the productions of the Iranian authors. The formal elegance and conventional grace, alike of thought and of expression, so characteristic of Persian classical literature, pervade the works of the best Ottoman |