Q. Horatius FlaccusL. Hachette et cie., 1865 - 422 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 37
Página xv
... temples et dans les rues parcourues par le cortége triomphal qui ramenait dans sa patrie un athlète vainqueur aux grands jeux de la Grèce . Il est hors de doute également que le chant séculaire et d'autres hymnes religieux , composés ...
... temples et dans les rues parcourues par le cortége triomphal qui ramenait dans sa patrie un athlète vainqueur aux grands jeux de la Grèce . Il est hors de doute également que le chant séculaire et d'autres hymnes religieux , composés ...
Página 5
... temple de Vesta . 15 20 25 30 Graves , terri- Les 6. Vitio parentum rara . guerres civiles et les proscriptions ... temple fameux sur le sommet du mont Eryx , en Sicile . A Rome aussi , près de la porte Colline , était un temple dédié à ...
... temple de Vesta . 15 20 25 30 Graves , terri- Les 6. Vitio parentum rara . guerres civiles et les proscriptions ... temple fameux sur le sommet du mont Eryx , en Sicile . A Rome aussi , près de la porte Colline , était un temple dédié à ...
Página 6
... temple à Mars vengeur de César . 2. Ludo . Les jeux de Mars sont les combats . 3. Mauri peditis , le Maure à pied , c'est - à - dire le Maure renversé de son cheval . - 4. Ales . Mercure avait des talon- nières garnies d'ailes . Juvenem ...
... temple à Mars vengeur de César . 2. Ludo . Les jeux de Mars sont les combats . 3. Mauri peditis , le Maure à pied , c'est - à - dire le Maure renversé de son cheval . - 4. Ales . Mercure avait des talon- nières garnies d'ailes . Juvenem ...
Página 17
... temples . 2. Quem dierum cumque équivaut à quemcumque diem . — Appone lu- cro , ajoute - le au gain , au profit , c'est- à - dire regarde - le comme autant de gagné . 3. Puer , jeune homme , tandis que tu es jeune . 4. Campus , le champ ...
... temples . 2. Quem dierum cumque équivaut à quemcumque diem . — Appone lu- cro , ajoute - le au gain , au profit , c'est- à - dire regarde - le comme autant de gagné . 3. Puer , jeune homme , tandis que tu es jeune . 4. Campus , le champ ...
Página 32
... temples les statues de Bacchus . 5. Variis obsita frondibus . Pen- 10 15 dant les Orgies , on portait des objets mystérieux cachés dans des corbeilles recouvertes de pampre et de lierre . Les prètres de Bacchus pouvaient seuls porter la ...
... temples les statues de Bacchus . 5. Variis obsita frondibus . Pen- 10 15 dant les Orgies , on portait des objets mystérieux cachés dans des corbeilles recouvertes de pampre et de lierre . Les prètres de Bacchus pouvaient seuls porter la ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
à-dire Actium ætas amici amicum amore Apollon atque Auguste Bacchus bataille d'Actium c'est-à c'est-à-dire Cæsaris Campanie CARMEN chant choriambique Cicéron consul convives d'Auguste d'Horace Dieux dives dulces Enéide enim épître épode équivaut erat Esquilin Falerni fortè fugit genus glyconique grec hæc Hinc Horace HORATIUS Hunc ille inter jeux séculaires Jovis Jupiter l'alcaïque voy l'an l'Ode labore Latium Mæcenas magna malè Mécène melior ment mer Égée mètre est l'alcaïque mihi modò Multa neque nihil nisi note nunc olim omnes Parthes pater plura poëte possit præter pueri qu'Horace quæ quàm quibus Quid quidquid quis Quò quòd quoquè quum rebus rectè rerum Romains Rome Sabine sæpe saphique satire satis Sextus Pompée sibi simul sinè Sive Sous-ent strophe sunt tamen tempora Thessalie Thrace tibi Tibur turpi velit velut verba Virgile virtus vitæ
Pasajes populares
Página 399 - Multa renascentur, quae jam cecidere ; cadentque Quae nunc sunt in honore vocabula, si volet usus, Quem penes arbitrium est et jus et norma loquendi.
Página 409 - Aut ignoratae premit artis crimine turpi. Non quivis videt immodulata poemata judex, Et data Romanis venia est indigna poetis.
Página 414 - Silvestres homines sacer interpresque deorum Caedibus et victu foedo deterruit Orpheus, Dictus ob hoc lenire tigres rabidosque leones ; Dictus et Amphion, Thebanae conditor arcis, Saxa movere sono testudinis et prece blanda Ducere quo vellet.
Página 411 - ... scribendi recte sapere est et principium et fons: rem tibi Socraticae poterunt ostendere chartae, 310 verbaque provisam rem non invita sequentur. qui didicit patriae quid debeat et quid amicis, quo sit amore parens, quo frater amandus et hospes, quod sit conscripti, quod iudicis officium, quae partes in bellum missi ducis, ille profecto 315 reddere personae scit convenientia cuique.
Página 151 - VII. Diffugere nives, redeunt iam gramina campis arboribusque comae ; mutat terra vices et decrescentia ripas flumina praetereunt; Gratia cum Nymphis geminisque sororibus audet 5 ducere nuda choros, immortalia ne speres, monet annus et almum quae rapit hora diem, frigora mitescunt Zephyris, ver proterit aestas interitura, simul 10 pomifer autumnus fruges effuderit, et mox bruma recurrit iners.
Página 402 - Si quid inexpertum scenae committis et audes Personam formare novam, servetur ad imum Qualis ab incepto processerit, et sibi constet.
Página 191 - ... mella cava manant ex ilice, montibus altis levis crepante lympha desilit pede. illic iniussae veniunt ad mulctra capellae, refertque tenta grex amicus ubera ; 50 nec vespertinus circumgemit ursus ovile, neque intumescit alta viperis humus. pluraque felices mirabimur : ut neque largis aquosus Eurus arva radat imbribus, pinguia nec siccis urantur semina glebis, utrumque rege temperante caelitum.
Página 409 - Graeca nocturna versate manu, versate diurna. at vestri proavi Plautinos et numeros et 270 laudavere sales ; nimium patienter utrumque, ne dicam stulte, mirati, si modo ego et vos scimus inurbanum lepido seponere dicto, legitimumque sonum digitis callemus et aure.
Página 214 - Mutum et turpe pecus, glandem atque cubilia propter Unguibus et pugnis , dein fustibus , atque ita porro Pugnabant armis , quae post fabricaverat usus : Donec verba, quibus voces sensusque notarent, Nominaque invenere : dehinc absistere bello , Oppida coeperunt munire, et ponere leges, Ne quis fur esset , neu latro , neu quis adulter.
Página 372 - Scriptor abhinc annos centum qui decidit inter Perfectos veteresque referri debet, an inter Viles atque novos? Excludat jurgia finis. Est vetus atque probus centum qui perficit annos.