Sammlung der vorzüglichsten Werke deutscher Dichter und Prosaisten, Volúmenes12-13F.A. Schrämbl, 1790 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página ii
... fich , ohne die Hülfe eines Gärtnermädchens , zu erwür- gen , in Glück und Freude dahin . Seine Ju- gend ward ihm bald durch Unglücksfälle ver- bittert . Wüthende Wafferfluthen und Gewit- terschäden vernichteten die Habe feines Va- ters ...
... fich , ohne die Hülfe eines Gärtnermädchens , zu erwür- gen , in Glück und Freude dahin . Seine Ju- gend ward ihm bald durch Unglücksfälle ver- bittert . Wüthende Wafferfluthen und Gewit- terschäden vernichteten die Habe feines Va- ters ...
Página iv
und von da mit ihm nach Jena , wo fie fich zum letzten Mahle fahen . Ums Jahr 1733 ward Hagedorn Secretär bey dem ... fich kein Dichter von feiner frü- heften Jugend bis zu feinem Tode forgfäl- tiger und getreuer den Mufen geweihet ...
und von da mit ihm nach Jena , wo fie fich zum letzten Mahle fahen . Ums Jahr 1733 ward Hagedorn Secretär bey dem ... fich kein Dichter von feiner frü- heften Jugend bis zu feinem Tode forgfäl- tiger und getreuer den Mufen geweihet ...
Página 7
... fich zeigt : Die Sonn ' erschrickt ; die Erde schweigt ; Es zagt das menschliche Gefchlechte . Das Schwert des Herrn ift voll vom Blut ; Zu Bozra hält der Herr ein Schlachten ; In Edom tilget Er die Brut Der Rotten , die Sein Wort ...
... fich zeigt : Die Sonn ' erschrickt ; die Erde schweigt ; Es zagt das menschliche Gefchlechte . Das Schwert des Herrn ift voll vom Blut ; Zu Bozra hält der Herr ein Schlachten ; In Edom tilget Er die Brut Der Rotten , die Sein Wort ...
Página 13
... fich der Weisheit Bahn ? Und wo ift des Verftandes Stäte ? Wer thut , was Salomo gethan , Und sucht sie eifrig im Gebethe ? Ihr , deren Dünkel alles misst , Trefft das kaum , was auf Erden ift : Wer will des Höchften Himmel kennen ? Wir ...
... fich der Weisheit Bahn ? Und wo ift des Verftandes Stäte ? Wer thut , was Salomo gethan , Und sucht sie eifrig im Gebethe ? Ihr , deren Dünkel alles misst , Trefft das kaum , was auf Erden ift : Wer will des Höchften Himmel kennen ? Wir ...
Página 15
... fich grofs , er darf fich glücklich preifen ; Kein fremder Fluch versalzet seine Speisen . Er fchläft mit Luft , wo andrer Sorgen wachen ; 15 DER ...
... fich grofs , er darf fich glücklich preifen ; Kein fremder Fluch versalzet seine Speisen . Er fchläft mit Luft , wo andrer Sorgen wachen ; 15 DER ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
beften beyde beym bift Bruft Buch Cicero dafs daſs deffen Dichter diefer dieſe edler effe erften Erläuterung Erzehlung Fabel faft fagt fchon fehn fehr fein Feind felbft feyn fich fieht find folche foll follte fonft font Fontaine Freund Freundſchaft frey Freyheit ftarker ftehn ftets ftolz Fuchs füffen Furcht Fürft Gedichte Gefchmack gelehrt giebt gleich Glück glücklich Gott groffer grofs Gunft Hand Herr Herz Horaz Houyhnhnm Huld iſt itzt Jahre Jupiter Koft König Kufs Kunft L. I. Ep läfft Leben Lefer lich Liebe Luft macht Menfchen Menſchen menton mihi mufs Mund muſs müſſen Muth Neid Noth Phaedrus Phyllis Pracht quam quid quod Rath Recht reich Ruhm Schatz Scherz ſchön ſehr ſein ſeine ſeyn ſich ſprach ſpricht Stentor taufend Theil Thier Thor Treu Tugend unfern unfrer Verftand Vergnügen viel voll wahr Wahrheit Wald ward Wehrt weifs Weiſen Welt Witz Wunſch Zevs
Pasajes populares
Página 140 - Presume thy bolts to throw, And deal damnation round the land On each I judge thy foe. If I am right, thy grace impart, Still in the right to stay; If I am wrong, oh teach my heart To find that better way...
Página 140 - Or aught Thy goodness lent. Teach me to feel another's woe, To hide the fault I see ; That mercy I to others show, That mercy show to me.
Página 195 - C'est un bâtiment qu'il faudroit reprendre par le pied : il y auroit trop d'affaires à le vouloir réparer; et enfin nous trouvions qu'il n'y avoit qu'à prier Dieu pour eux; car nulle puissance humaine n'est capable de les éclairer. C'est le sentiment que j'aurai toujours pour un homme qui condamne le beau feu et les vers de Benserade, dont le Roi et toute la cour a fait ses délices, et qui ne connoît pas les charmes des fables de La Fontaine.
Página 194 - Il ya de certaines choses qu'on n'entend jamais quand on ne les entend pas d'abord : on ne fait point entrer certains esprits durs et farouches dans le charme et dans la facilité des ballets de Benserade et des fables de La Fontaine. Cette porte leur est fermée , et la mienne aussi...
Página 139 - What conscience dictates to be done. Or warns me not to do, This teach me more than Hell to shun, That more than Heaven pursue.
Página 140 - Thy goodnefs let me bound, Or think Thee Lord alone of man, When thoufand worlds are round. Let not this weak unknowing hand . Prefume thy bolts to throw, And deal damnation round the land, On each I judge thy foe.
Página 124 - Den vollen Beutel wieder zu Und spricht: „Herr, lehrt mich beßre Sachen Als, statt des Singens, Geld bewachen. Nehmt immer Euren Beutel hin Und Iaßt mir meinen frohen Sinn. Fahrt fort mich heimlich zu beneiden, Ich tausche nicht mit Euren Freuden. Der Himmel hat mich recht geliebt, Der mir die Stimme wieder gibt. Was ich gewesen, werd' ich wieder Johann, der muntre Seifensieder.
Página 120 - Im Lesen war er anfangs schwach; Er las nichts als den Almanach. Doch lernt' er auch nach Jahren beten, Die Ordnung nicht zu übertreten, Und schlief, dem Nachbar gleich zu sein, Oft singend, öfter lesend ein.
Página 106 - Gedenk' ich , ift der Thor, der Thoren gerne hört! Indeflen ftrömt fein Mund von raufchendem Gefchwätze; *Er lobt die fchöne Stadt, und nennt mir alle Plätze , Die Brücken, jedes Thor , die Märkte, Wall und Wacht, Und lehrt mich, wie der Lenz die Gärten luftig macht. Ich fchweig', er fähret fort: 7) „Ift man fo ftill ? ich finde, „Dafs die Begleitung Sie nicht fonderlicb verbinde; „Allein ich fchlentre mit, und Sie erlauben mir . „Für diefsmal kühn zu feyn. Doch wohin gehen wir?
Página 51 - Predigt er den Füchsen ein, Auch den ihren abzulegen. Seine Hörer zu bewegen, Sprach er als ein Cicero : «Erstlich will's der Wohlstand so, Um sich zierlicher zu regen; Denn man trabt damit zu schwer Und zu unbequem einher. Zweitens macht ein Schweif zu kenntlich. Drittens hält er in dem Lauf Oft den schnellsten Brandfuchs auf. Viertens riecht er vielen schändlich.