Nam te Roüfius fui Strophe 3. Optat peculî, numeróque jufto Voluit reponi, quibus & ipfe præfidet Clarus Erechtheides Opulenta dei per templa parentis Ergo tu vifere lucos Antiftrophe. Mufarum ibis amœnos, Diamque Phœbi rurfus ibis in domum, Oxoniâ quam valle colit Delo pofthabitâ, Bifidòque Parnaffi jugo : Ibis honeftus, Poftquam egregiam tu quoque fortem Nactus abis, dextri prece follicitatus amici. Illic legéris inter alta nomina Authorum, Graiæ fimul & Latinæ Antiqua gentis lumina, & verum decus. Epodos. Vos tandem haud vacui mei labores, Jam ferò placidam fperare jubeo Perfunctam invidià requiem, sedesque beatas Et tutela dabit folers Roüfi, 75 Quo neque lingua procax vulgi penetrabit, atque longè Turba legentum prava faceffet At ultimi nepotes, 80 Et cordatior ætas Judicia rebus æquiora forfitan Adhibebit integro finu. Tum livore fepulto, Si quid meremur fana pofteritas fciet 85 Ode tribus conftat Strophis, totidémque Antiftrophis, unâ demum Epodo claufis, quas, tametfi omnes nec verfuum numero, nec certis ubique colis exactè refpondeant, ita tamen fecuimus, commodè legendi potiùs, quàm ad antiquos concinendi modos rationem fpectantes. Alioquin hoc genus rectiùs fortaffe dici monoftrophicum debuerat. Metra partim funt xarà σχέσιν, partim ἀπολελυμένα. Phalencia quæ funt Spondæum tertio loco bis admittunt, quod idem in fecunde loco Catullus ad libitum fecit. Ad Ad CHRISTINAM Suecorum Reginam nomine Cromwelli *. B Ellipotens Virgo, feptem Regina Trionum, Chriftina, Arctoï lucida ftella poli, Cernis quas merui dura fub caffide rugas, TRANSLATION, from TOLAND'S Life of MILTON. B RIGHT martial maid, queen of the frozen zone, The northern pole fupports thy fhining throne; Behold what furrows age and fteel can plow, The helmet's weight opprefs'd this wrinkled brow. Through fate's untrodden paths I move, my hands Still act my free-born people's bold commands: Yet this ftern fhade to you submits his frowns, Nor are these looks always severe to crowns. * These verses were sent to Christina Queen of Sweden with Cromwell's picture, and are by some ascribed to Andrew Marvel, as by others to Milton: but I fhould rather think they were Milton's, being more within his province as Latin Secretary. A FRAG A FRAGMENT, from the Italian; Addressed to a young Lady, at Florence, who did not WHEN, in your language, I, unskill'd, address The short-pac'd efforts of a trammel'd Muse; Soft Italy's fair critics round Me press, And my mistaking paffion thus accuse. Why, to our tongue's difgrace, does thy dumb love Then laughing they repeat my languid lays Nymphs of thy native clime, perhaps they cry,. Do thou, my foul's soft hope, these triflers awe! CONTENTS CONTENTS THE THIRD VOLUM E. AMSON Agonistes SAMS Poems on feveral Occafions On the death of a fair Infant dying of a cough At a Vacation Exercife in the College On the Morning of Chrift's Nativity The Paffion On Time Upon the Circumcifion At a Solemn Mufic An Epitaph on the Marchionefs of Winchester Song. On May Morning |