Zeitschrift für Deutschkunde |
Dentro del libro
Página 361
Ille per extentum funem mihi posse videtur Ire poeta , meum qui pectus inaniter angit , Irritat , mulcet , falsis terroribus implet , Ut magus , et modo me Thebis , modo ponit Athenis . Vergleicht man hiermit aus Schillers „ , Macht des ...
Ille per extentum funem mihi posse videtur Ire poeta , meum qui pectus inaniter angit , Irritat , mulcet , falsis terroribus implet , Ut magus , et modo me Thebis , modo ponit Athenis . Vergleicht man hiermit aus Schillers „ , Macht des ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
allgemeinen alſo alten Arbeit Aufl Augen Band Bedeutung beiden bekannt Berlin beſonders Bild Brief Buch Denken deſſen deutſchen deutſchen Unterricht Dichter Dichtung dieſe einige einmal einzelnen Erklärung erſt erſten Fall faſt fein ferner fich find folgende Form Frage Freund früher ganze geben Gedanken Gedichte gemacht gerade Geſchichte gibt gleich Goethe Gott großen Hand Heft Herz heute höheren Inhalt iſt Jahre Jahrhunderts jungen Kinder kleine kommen kommt König konnte Kunſt kurz lange laſſen läßt Leben Lehrer leicht Leipzig lichen Liebe Literatur machen macht mancher Mann Menſchen Metapher muß müſſen mußte näher Namen Natur neuen Prinzen Prof recht Rede reichen richtig ſagt Schiller ſchon Schüler ſehen ſehr ſei ſein ſeiner Seite ſelbſt ſich ſie ſind Sinne ſoll ſondern Sprache Stelle Stimme Stoff Tage Teil tief übrigens unſerer uſw Verfaſſer viel Volkes voll Weiſe weiter wenig Werke Wert wieder Wien wirklich wohl wollen Wort zwei zweiten zwiſchen
Pasajes populares
Página 655 - ICH ZOCH MIR EINEN VALKEN MERE DANNE EIN JAR 'Ich zoch mir einen valken mere danne ein jär. do ich in gezamete als ich in wolte hän und ich im sin gevidere mit golde wol bewant, er huop sich üf vil hohe und floug in anderiu lant.
Página 363 - ... lana Tarentino violas imitata veneno. Ac ne forte putes me, quae facere ipse recusem, cum recte tractent alii, laudare maligne, ille per extentum funem mihi posse videtur 210 ire poeta, meum qui pectus inaniter angit, irritat, mulcet, falsis terroribus implet, ut magus, et, modo me Thebis, modo ponit Athenis.
Página 456 - But, notwithstanding these improvements, the capital is become an over-grown monster; which, like a dropsical head, will in time leave the body and extremities without nourishment and support.
Página 653 - Vil lieben friunt verkiesen daz ist schedelich; swer sinen friunt behaltet, daz ist lobelich. die site wil ich minnen. bit in daz er mir holt si, als er hie vor was, und man in waz wir redeten, do ich in ze jungeste sach.
Página 456 - If to be sad is to be wise, I do most heartily despise Whatever Socrates has said, Or Tully writ, or Wanley read. " Dear Drift *, to set our matters right, Remove these papers from my sight ; Burn Mat's Des-cart, and Aristotle : Here ! Jonathan, your master's bottle.
Página 656 - Nu brinc mir her vil balde min ros, min isengewant, wan ich muoz einer frouwen rumen diu lant. diu wil mich des betwingen daz ich ir holt si. si muoz der miner minne iemer darbende sin.
Página 371 - ... 1025 Sigemunt der herre den fürsten umbeslöz. dö wart von sinen vriunden der jämer alsö gröz, daz von dem starken wuofe palas unde sal und ouch diu stat ze Wormez von ir weinen erschal. 1026 Done kunde niemen troesten daz Sifrides wip. man zöch üz den kleidern den sinen schoenen lip. man wuosch im sine wunden unt leit in üf den re.
Página 656 - Ich stuont mir nehtint späte an einer zinne, dö hört ich einen ritter vil wol singen in Kurenberges wise al ü; der menigln. er muo; mir diu lant rümen ald ich geniete mich sin.
Página 55 - J'ai entendu crier ŕ mon oreille : « Que les Français périssent, pourvu que la liberté triomphe ! » J'en ai entendu un autre s'écrier dans une section, et je l'atteste : « Oui, je prendrais ma tęte par les cheveux, je la couperais, et l'offrant au despote, je lui dirais : — Tyran, voici l'action d'un homme libre...
Página 364 - Caelestes implorât aquas docta prece blandus ; Avertit morbos, metuenda pericula pellit ; Impetrat et pacem, et locupletem frugibus annum. Carmine Di superi placantur, carmine Manes.