los suyos, tal vez ya tal vez ya no llegarian á ser oi dos ó leidos á tiempo, y por lo mismo ni con fruto y utilidad de nuestros her rent eadem a circumstantiis locorum et temporum (quae ut res eximia spectari debet ubique); ideoque certissime care manos,mediando,co- rent utilitate et fruc mo media, entre ellos y nosotros, un caos interminable de agua y tierra, como allá dixo el Padre Abrahan, en caso que sin mucha violencia pudiera acomodarse al nuestro In his omnibus inter nos et vos chaos magnum firma tum est. Tercera Porque esta misma enorme distancia en que nos hallamos de España, tu, imo socordiae et segnitiei ab omnibus incusarentur, eo quod ab America non nisi tardissime possunt in Europam pervenire, cum trajici oporteat immensum, quod inter bas et illas regiones intercedit , spatium fere illi simile, de quo loquebatur Abraham: In his omnibus inter nos et vos chaos magnum firmatum est. Tertium denique: Quia ob ingentem istum tractum, quo ab Hispania, Gallia, et S Italia, y Francia, ha podido desfigurar, abultar, y aun tal vez falsear en todo ó en mucha parte las noticias, que por gazetas, cartas, y papeles anónimos han llegado de aquellos Reynos á este del Perú. Y debiéndose fundar sobre ellas todos nuestros discursos, si en efecto no hubiesen sido verdaderas, podria pensarse, y aun decirse, que habiamos procedido con demasiada ó ligereza, saliendo al campo sin haber enemigos en la realidad, ó inventando errores para pelear solo con fantasmas; y en tal caso, ade levedad ade Italia sejuncta est Meridionalis America, propemodum immutari potuere, minui, fucari, atque etiam corrumpi et depravari vel cuncta vel singula, quae per nuntias litteras, per ephemerides, ac per codices plerumque anonymos ab Europa usque ad Peruvium missa sunt et mittuntur. Atqui cum ego cum ego his graecae fidei monumentis niti et confirmare deberem sermones meos; unicuique hominum etiam villissimorum ac jejuni stomachi liceret cogitare ac dicere me multo inconsiderate egisse, atque in palaestram venisse, ubi adversarii non sunt, mas de exponernos á los proverbios y burlas del vulgo, nos seria mas sensible el quedar comprehendidos en aquella sentencia que el Santo Job se apropió á sí mismo: Qui leviter locutus sum, respondere quid possum? Unum locutus sum, quod utinam non dixissem: et alterum, quibus ultra non addam. compo erroresque suisse ad decertandum adversus larvas et umbras; indeque summo mei pudore ac dedecore baec vel a pueris ubilibet canerentur: Episcopus iste jungit lepores, et mulget hircos": At veroimportunius acerbiusque mihi foret illo comprehendi atque inuri sermone, quem Sanctus Fob sibi ipsi adscripserat: Qui leviter locutus sum,respondere quid possum? Unum locutus sum, tros hermanos y concolegas, para instruir á nuestro Clero, y para exhortar y prevenir á nuestros dio cesanos contra unos males , que aunque tan distantes, siempre son contagiosos; y que por lo mismo pareciese que exigian el pronto medio ó remedio de una prudente y anticipada precaucion. No lo hemos hecho por no exponernos á despertar, conmover , y poner en rezelo á unos fie meos et sodales, ab admonendis Clericis et hortandis ac praemuniendis dioecesanis contra ingruentia mala, quae etsi ab his regionibus longissime distent, possunt tamen aliquando populos contaminare, atque irremediabili lue inficere; ideoque praesidium aliquod buic malo opponere res non imprudens videbatur. Sed de his inquam tacui hactenus, ne gentes istas perturbationibus et anxietatibus afficerem, et ne ali ་ quam de religiosis rebus suspicionem animis fidelium incaute injicerem: etenim hi Christi fideles maxi ma ac sincerissima Sin embargo, Beatísimo Padre, si llegase el caso de que la Asamblea nacional de Francia, sus partidarios, ó ya todos juntos, ó separadamente alguno de ellos, intentasen por sí, ó por sus emisa utuntur pace; nimi rum pax ea illis est et tranquillitas, quam Deus suarum legum observatoribus promittit; iidemque vitam degunt omni studio et observantia et cultu subjectam potestatibus sublimioribus. sub terram divinitus constitutis : Pax multa diligentibus legem tuam... Vis non timere potestatem? fac bonum. Nihilominus tamen si quid rumoris me afflaret, Beatissime Pater, quod vel Conventus Lutetiae, vel ejus sectatores una omnes, vel eorumdem aliquis seorsim per se, aut per nuntios verbis, aut scriptis, sivé |