Calendar

Portada
 

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 384 - The seas are quiet when the winds give o'er; So, calm are we when passions are no more! For then we know how vain it was to boast Of fleeting things, so certain to be lost. Clouds of affection from our younger eyes Conceal that emptiness which age descries. The soul's dark cottage, battered and decayed, Lets in new light through chinks that time has made; Stronger by weakness, wiser men become, As they draw near to their eternal home.
Página 333 - YES! in the sea of life enisled, With echoing straits between us thrown, Dotting the shoreless watery wild, We mortal millions live alone. The islands feel the enclasping flow, And then their endless bounds they know. But when the moon their hollows lights, And they are swept by balms of spring, And in their glens, on starry nights, The nightingales divinely sing; And lovely notes, from shore to shore, Across the sounds and channels pour — Oh!
Página 333 - Dotting the shoreless watery wild, We mortal millions live alone. The islands feel the enclasping flow, And then their endless bounds they know. But when the moon their hollows lights, And they are swept by balms of spring, And in their glens, on starry nights, The nightingales divinely sing; And lovely notes, from shore to shore, Across the sounds and channels pour — Oh! then a longing like despair Is to their farthest caverns sent; For surely once, they feel, we were Parts of a single continent...
Página 370 - Le faux est toujours fade, ennuyeux, languissant; Mais la nature est vraie , et d'abord on la sent : C'est elle seule en tout qu'on admire et qu'on aime.
Página 330 - WHEN I consider how my light is spent, Ere half my days in this dark world and wide, And that one talent which is death to hide Lodged with me useless, though my soul more bent To serve therewith my Maker, and present My true account, lest he, returning, chide, "Doth God exact day-labour, light denied?
Página 416 - Take them away. Lear, Upon such sacrifices, my Cordelia, The gods themselves throw incense. Have I caught thee? He, that parts us, shall bring a brand from heaven, And fire us hence, like foxes.
Página 396 - Tuscis aequoribus sacra natosque maturosque patres pertulit Ausonias ad urbes, duris ut ilex tonsa bipennibus nigrae feraci frondis in Algido, per damna, per caedes ab ipso ducit opes animumque ferro.
Página 370 - Cessons de nous flatter. Il n'est esprit si droit Qui ne soit imposteur et faux par quelque endroit. Sans cesse on prend le masque, et, quittant la nature.
Página 358 - ... the three angles of a triangle are together equal to two right angles, although it is not known to all.
Página 414 - Ye winds that have made me your sport, Convey to this desolate shore Some cordial endearing report Of a land I shall visit no more. My friends, do they now and then send A wish or a thought after me?

Información bibliográfica