Imágenes de páginas
PDF
EPUB

س) سلطان سليمانك نه قدر عسکری وار ایدی و اولوقت نمچه ایمپراطوری

13

کیم ایدی ? ج ) سلطان حضرتلرينك ٢٥٠ بيك عسكرى وار ایدی . اول وقت نمچه ، ) یعنی آلامانیه و آویستریا ایمپراطوری) مشهور بشنجی قارولوس ايدى . قارولوسك اسمندن عثمانلولر خرستيان حكمدار لرينه 14 قرال نامنى ويرديلر.

(

15

7

س ) اينجيل شريف تركجه يه ايلك دفعه نه وقت و نره ده ترجمه وطبع

اولونمشدر ؟

17

16

ج) اون يدنجى عصرك صو كلرنده استانبولده مهتدى 18 على بك ترجمه ايتمش و ۱۸۱۹ ده پاریسده انكليز كتاب مقدس شركتنك 10 همتيله

طبع اولونمشدر.

19

20

13. hazrétléri His Majesty. 14. hukûmdar ruler. 15. Injili Sherif the Holy Gospel. 16. tab printing. 17. towards the end of the 17th century. 18. a pervert to Islam. 19. Ingiliz Kitabi Mouqad'dés shirkéti B. & F. B. Society. 20. him ́métiylé through the assistance, by.

Proper Names: Jibon Ed. Gibbon. Qarolos Charles V.

.24 Lesson درس ٢٤

.The Future Tense مستقبل

§ 357. The Future tense in Turkish corresponds to that of the English language; with this difference, that it simply asserts what will happen, without making a promise, which is always rendered by the Aorist.

§ 358. The Categorical Future is made by adding 。a -é-, -a- to the verbal root, if it ends in a consonant; and 4 -yé-, -ya- if it ends in a vowel; and afterwards -jék is added if the verbal root is soft and jaq if it is hard (53):

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

.gidajek كيده جك ، كيده ، كيت ۷ ، كيتمك V

§ 359. Note. The radical endings-t, -q,

≤ -k, are changed into ɔ -d-, ¿ -gh-, -y-, when followed by a vowel: § 522, 88.

[merged small][ocr errors]

,gaza.ja-gham یازه جغم ,isteyeje-yim ایسته به جكم ,yazajaq'-sin یازه جقسين ,isteyejekc-sin ایسته یه جکسین ,(yazajaq (dir یازه حق در ,(isteyejek (dir ایسته یه جك در ,isteyeje-viz ایسته یه جکز

jj yazaja'-ghîz,

yazc jaq-sîñîz,

,istiyejek-siniz ایسته به جکسکز yaar jag-simiz یازه جسکز .(istiyejek-ler (dir ایسته به جکار در .(yazajaq-lar (dir یازه جقلر در

I shall write, thou will

[ocr errors]

I shall ask, thou will ask

Negative and Interrogative.

pj yazmayajaghim,-sîn... I shall not write... pizbojɩ yaza ́mayajaghûm... I shall not be able to write...

Shall I write?

? yazajaq miyim یازه جقميم ?

? yaz'mayajaqmîyam يازمایه جقميم ؟

Shall I not write?

? pw bojb yaza’mayajaqmîyîm? Shall I not be able to write?

مستقبل

§ 361. 2. Assertive Future.äämo

Assertive Future or Imperfect Future signifies that an action was going to take place in the past, Present, or future.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

I was about to write, (yesterday, to-day or to-morrow).

Note. This tense is often written and pronounced in the following manner:

plexojų ko yazaja’ghîdîm, sévéjë’yidiñ......

مستقبل روایت .Narrative Future .3 .362

,sevejek imishim سوه جك ايمشم ,sevejek imishiz سوه جك ايمشز

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

or sévéjéyisém, sévéjéyiséñ; yazajaghisaq, yazajaghîsañiz.. If I shall love, If I am to love .

...

[blocks in formation]

yazajaq isemde I shall write, but یازه حق ایسه مده georemeyejek iséhide We shall not be able كوره مه يه جك ايسه كده

georayemeyejek isérizde You will not be able يورو يه مه يه جك ایسه کرده

to see, but

[merged small][ocr errors][merged small]

keyflenmek to be de كيفلنمك ?haniya? where is it هانيا ؟ -yal bashi New-Year's بیل باشی yani that is to say یعنی .a

lighted

[blocks in formation]
[ocr errors]

يارين باغلر آراسینه کيده جکز . باغلرى كورورسه ك چوق

كيفلنه جکز ٠ ٢ یارین ییل باشی ، یعنى ، ١٩٠٣ سنه سنك كانون ييل

ثانيسينك برى در . واعظ افندی بزاره برد یالدیزلی انجیل شریف و ایكیشر بن شیمدی اوه کیدییورم ، سر نره یه تصوير ويره جك در . کیده جکسز ؛ بز بوسنه یازین فاميليا جق بریره چیقمق ایسته یورز هانکی طرفه طوغرى كيتمك ايسته یورسکز ? ه شو قارشیده کی قارلی بوزلو طاغلره و صیق اورما نلقلره طوغری كيتمك ننتينده يز. اور الرده اولر يك سيرك در . ظن ايده رم بيك باشي و ميرآلاى افنديلر دخی فاميليا جق اورایه کیده جکار ٦٠ بز اور ما نلقلره كيده ميه جك ايمشيز .

بابام بشقه يره كيتمكه سوز ويرمش. ۷ اكر يارين بزم اوه كله جك

ایسه کز ، آوده قاله حق و سزى بكله يه جكم . ۸ ایشیتدیکز

می

دون آق کوپری بیقلمش . بزم برادر آز قالمش صويه دوشه جك بوغوله جق

ایمش. ۹ آج میسین ؛ دوسز ميسين ، او يقوسز ميسين ?

.52 Translation ترجمه ٥٢

?

I be

1. Who will come to visit us to morrow? lieve that my sister Eliza will pay us a visit. 2. In

mamourlar David says: Thou will مزمورلر) the Psalms

show me the path of life. 3. Mrs. Mary loved her children and is loved by them. 4. As soon as I hear, I shall let you know. 5. You shall not go to the gardens. I will not allow it. 6. I shall write a few lines before I go to supper. 7. Shall I give him so much? No, Sir, he is asking too much. 8. Would Anna read such a dirty paper? She could read others more dirty than that. 9. If I could (give), I would give you five pounds, but I cannot give [it]. 10. Where will he go? If he finds a horse, he will go to the summer-residence.

-

[ocr errors]

-

Conversation.

س) بوکون پدر افندیدن مکتوب آله بيله جكميسكز ؟ ج) استانبول پوسته سن كايرسه ظن ایده رم بر مکتوب آله جفم .

س) صرافى اون ليره یی بردن بوزه بيله جكم ؟

ج) اوت افندم بوزه رم دیو خدمتجی ايله خبر کوندرمش.

س) بورادن چیقارسه کن ؛ نره یه کیده جکسکز ؟

ج) هیج بر بره کیده مه یه جکم ؛ اوطه جغمه كيده جك و درسمن حاضر لايه جغم . س) عموجه ك شمدى يه دك كويه يتيشه بيلدى مى ؟

ج) اوت افندم ! شمدی یه قدر چوقدن يتيشمش اوله جقدر. س) عجبا بو اخشام آی ساعت قاچده طوغه جقدر ! ج) هوا بولوطلی در؛ یوخسه چوقدن طوغمش اوله جقدى

.Reading Exercise تعليم قرائت .Sermon of Nasr-ed-din 4 نصر الدينك بر وعظى

3

نصر الدین خواجه افندی امثالسز بر واعظ ايدى . اونك کی بر واعظ نه كلمش نه ده كله جکدر . عمرنده هیچ بر دفعه بوش بر لاقیردی سویله مه مشدر . هر سوزندن بر حصه آلینیر ؛ یا اشتاهله کولونور - شمدی شو حکایه یی دکلرسه کز ، بكا حق ويره جكسكز . بر کون خواجه افندی جامعه کیتمش ، کرسی یه چیقمش ، یوزینی جماعته 10 چويرمش و يوكسك سسله شویله ديمش: «ای جماعت ! ای مسلمانار ! بوکون ، بو ساعتده ، سزه نه لر دييه جكم ، بيليرميسكز ؟» جماعت تعجب ایتمش 12 و خیر خواجه افندی ! سن دیزدن بز ناصل

11

13

14

4

بیله بیلیرز دیمش. خواجه افندی جواباً 10 : «یا سیز بیلمزسه کز بن سیزه نه سویله یه م ? واريك ! اوكره نيك اكليك ديمش.

[ocr errors]

Words. 1. Nasreddin Hoja Efféndi the reverend teacher Nasreddin. 2. émsalsiz unique. 3. comrûndé in his life. 4. hich'bir défa not at all. 5. laqîrdî a word. 6. ishtahla gûlûnmék to be laughed at heartily. 7. diñlémék to listen. 8. haqq vérmék to approve. 9. kûrsú a pulpit. 10. jéma'at congregation, people. 11. chévirmék to turn (his face). 12. té-aj jûb ét. to wonder. 13. jévabén 14. séoyléyéyim I may speak. in answer.

« AnteriorContinuar »