Imágenes de páginas
PDF
EPUB

مستقبل روایت .Narrative Future

.3 .362 $

,sevejeh amishim سوه جك اشم ,sebejel simishia سوه جك ایشز

سوه جك ايشسين سوه جك ايشسكز ,amish'sin

سوه جك ايش سوه جك ايشلر

>> imishsiniz,

>>

imishlér.

imish,
[They say that] I was about to love .

مستقبل شرطی .Conditional Future

.4 .8363

,sevejek istm سوه جك ايسهم ,sebejek isth سوه جك ايسه ك

سوه جك ايسهك سوه جك ایسه کز

سوه جك ايسه سوه جك ايسه لر

[ocr errors]

yazajaq isemde I shall write , but يازه جق ایسه مده georemeyejel isekae We shall not be able کوره مه یه جك ایسه کده georagemeyejek istilizat You will not be able یورویه مه یه جك ایسه کرده

sévéjék isém,
isén,

iséñiz, isé,

isélér. or sévéjéyisém, sévéjéyiséñ; yazajaghêsaq, yazajaghêsanîz ..

If I shall love, If I am to love ...
8 364. Further:
! I

isékdé

to see, but
iséñizde
to walk, but
.

? Lilo haniya? where is it? lighted

.

Day .

.words لغتلر

-keyflenmek to be de كيفلنمك ??

-yal bashi New Year's ييل باشی gand that is to say یعنی .a

aziz preacher واعظ .a galdizla gilt بالديزلي

bin bashi major بيك باشی seyrek sparse سيرك

miralay colonel میرآلای keoprit bridge کوپری

-یا georaslmek to visit كوروشمك familgajaq with the فاميليا جق

siq thick صیق

Shule yayla summer-residence

whole family. .

[blocks in formation]

اپارین باغلر آراسینه کیدهجكز . باغاری کورورسه ك چوق كيفلنهجكز. ۲ یارین پیل باشی، یعنی، ۱۹۰۳ سنه سنك كانون

[ocr errors]

ثانيسينك بری در . واعظ افندى بزلره برر بالديزلى احيل شريف و ايكيشر تصویر ویرو جك در . ۳ بن شیمدی اوه کیدییورم‘ سز تهیه

کیده جکسز ! 4 بز بو سنه يازين فامیلیاجق بریره چیقمق ایسته یورز - هانكى طرفه طوغري كيتمك ایسته یورسكز ! • شو قارشیده کی قارلی بوزلو طاغلره و صیق اورما نلقلره طوغرى كتمك نیتیندهیز. اورالرده اول يك سيرك در . ظن ایده رم بيك باشی و میرآلاى افنديلر دخی فامیلیاجق اورایه کیده جكار . . بز اورما نلقلره کيدهمیه جك ايشيز . بابام بشقه يره كيتمكه سوز ویرمش. ۷اكر بارين بزم اوه کله جك ایسه كز، اوده قاله جق و سزی بكه یه جكم. ۸ ایشیتديكز مي ! دون آق كوپری پبقلمش . بزم برادر از قالش صوبه دوشه جك بوغوله جق ایمش. ۹ آج ميسين ؛ دوسز ميسين ، او يقوسز ميسين ?

.2ة Translation ترجمه ۰۲

O . 1. Who will come to visit us to morrow? I believe that my sister Eliza will pay us a visit. 2. In the Psalms (Jyo jo mézmourlar) David says: Thou will show me the path of life. 3. Mrs. Mary loved her children and is loved by them. 4. As soon as I hear, I shall let you know. 5. You shall not go to the gardens. I will not allow it. 6. I shall write a few lines before I go to supper. 7. Shall I give him so much? No, Sir, he is asking too much. 8. Would Anna read such a dirty paper? – She could read others more dirty than that. 9. If I could (give), I would give you five pounds, but I cannot give [it]. 10. Where will he go? --- If he finds a horse, he will go to the summer-residence.

.Conversation مكالمه س) بو کون پدر افنديدن مكتوب آله بيله جكميسكز ? ج) استانبول پوسته ست کایر سه ظن ایده رم بر مكتوب الهجوم .

س) صراف اون ليره پی بردن بوزه بیله جكم ? ج) اوت افندم ! بوزهرم دیوخدمنجی ایله خبر کوندرمش. س) بورادن چیقارس، کز؛ نره ده کیده جككز ج) هیج بر بره کيده مه یه جكم؛ اوطه جغمه کیده جك و درسمن حاضرلایه جغر. س) عموجهك شمدی یه دك كویه تیشه بیلدی مي ? ج) اوت افندم ! شمدی به قدر چوقدن الیشمش اوله جقدر. س) عجبا بو آخشام آی ساعت قاچده طوغه جقدر ! ج) هوا بولوطلى در؛ یوخسه چوقدن طوغمش اوله جقدی .

Reading Exercise.

2

3

دفعه بوش

5

.Reading Exercise تعليم قرائت
.A Sermon of Nas7

-
ed
-
din نصر الدينك بر وعظی

نصر الدين خواجه افندى امثالسز بر واعظ ایدی . اونك کی بر واعظ نه كلمش نه ده کله جكدر. عمرنده هیچ بر

* بر لاقیدی سویله مه مشدر . هر سوزندن بر حصة آلينير ؛ يا اشتاهله کولونوره . شمدی شو حكایه یی دکلرسه كز بكا حق ویره جکسکز. بر کون خواجه افندی جامعه کیتمش ، کرسی یه چیقمش‘ یوزینی جماعته چویرمشا و یوكسك سسله شویله دیش: «ای جماعت ! ای مسلمانار ! بوکون بوسا عنده ‘ سزه نه لر دییه جم بیلیرمیسكز ?» - جماعت تعجب ایتمش 1 و «خير خواجه افندی ! سن دیزدن بز ناصل بیله بیلیرز» دیش

خواجه افندی جواب 19 : «یا سیز بیلمزسه کز بن سیزه نه سویله یه یم1 ? واريك ! اوكرهنيك إكليك ! » دیش .

9

11

12

13

14

«!

Words. 1. Nasreddin Hoja Effendi the reverend teacher Nasreddin. 2. émsalsiz unique. 3. eòmrûndé in his life. 4. hich'bir défa not at all. 5. laqêrdî a word. 6. ishtahla gûlûnmék to be laugh. ed at heartily. 7. diñlémék to listen. 8. haqq vérmék to approve. 9. kûrsû a pulpit. 10. jéma'at congregation, people. 11. chérir. mék to turn (his face). 12. -aj'júb ét. to wonder. 13. jévabén

14. séòyléyéyim I may speak.

. in answer.

16

15

17

16 a

(

18

ایرته سید جمعه كوني خواجه افندى تكراره وعظه باشلار و اولكی سوالى تكرار ایدر . بو دفعه جماعت کو یا عقلی 16 داورنت 17 مقصدیله : «اوت خواجه افندی، بیلیرز؛ بیلیرز !» دیو هییسی بر آغیزدن باغریشیرلره1

خواجه افندی اونارك بو تربیه سزلكلرينه1 پك زياده كوجه نیر20 و «مادام که بیلیریز دییورسكز سيزه نه سویله یه یم . هایدی کيدك ! كوزم کورمه سون !» دیر رسیدن اینر وآلیر یورویی وبرره

20

19

21

22

15. értési the following. 16. tekrar again, repeating. 16 a. aqal li wise. 17. davranmaq to behave. 18. baghrishmaq to shout, to call out together. 19. térbiyesizlik rudeness. 20. gûjénmék to be angry. 21. madam ki since. 22. ylörûyû vérmék (to depart and) go quickly.

.25

Lesson درس ۲۵

.The Optative Tense التزامی

. § 365. The Optative tense expresses a desire or wish that some action may be performed. Its characteristic sign is a -é, -a (or ds -yé, -ya, when the root ends in a vowel) added to the root of the verb. This forms the third person singular. The first person plural is formed by adding $ -lim, -lîm to this.

.

do gu sévélim', sévé'sin

, sévésévsin'

sévélér. That I may love, that thou mayest love, etc.

لم
التزامی اخباريه
.Indicative Optative

.1
.8366
,'steppine سوهیم

,sevesin سوه سین
,settsinis سوه سكز

,seve

'
,

seeking سوه ؛ سوسون، سوسین .seteler سوه لر

منفی التزامی .Negative ,stumeyelim سومه پهلم ,ster meyeyim

, sevmeyim سومه به یم

,sevmeyesin سومه و سین

,sevmeyesiniz سومه په سكز

استفهامی انتزامی .Interrogative

inadega. Ügonoga odega sévéméyé, sévʼmésin, Jauda gw sévéméyélér. That I may not love, etc.

. § 367. The interrogative forms are generally in use only for first and third persons, they are used to ask permission for something, and are rendered by shall or may: Person 1: o ' mi?

co ' ? : ?

; ' May I write, may he, we, they write? Person 1:

? 3: ?

mi? Shall I not take?

? gazagin
'
me بازه یم می
?yazsan
"
wi بازسون مي :3

?gazalim ma بازهم من ?gazsanlar me بازسونلر می

? al mayasyim mi آلمایه یم می ? almayalam mi آلمیال می

almastn mt2 آلماسون می ?almastnlar mt آلماسونلر می

lle. Múta-la-at Remarks. § 368. The third person of the Optative is used to form some important gerunds:

§ 369. The Sixth Gerund. By adding s-li, -li or gilet -lidén bérou, a gerund is obtained, called the Primitive, meaning ‘since'; as:

bouraya geleliden benou , bouraya بورايه كله لي ، بورایه کله لیدنبرو

géléli. Since he came here.

yo dins Jacob joogasbou chojouq doghali, (or doghalidan bérou) hasta dîr. This boy is sick ever, since his birth.

§ 370. The Seventh Gerund. By repeating the third person singular another gerund is formed which denotes repeated action:

(515 anyagi qosha qosha géldi. He came running continually.

§ 371. The Eighth Gerund. Another Gerund is produced by adding öst, -raq, -rék to the same part of the verb; it expresses the manner of a subordinate

« AnteriorContinuar »