Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ایشی بيتر ۷ قارینجه قدرنجه ۸ اولومی کورونجه خسته لغه راضی اولدی ۹ کنیش وقتکده دار کچین که دارلق کلدیکنده کنیش کچینه بیله سین ۱۰ پیره اینده بولنور ؛ پاره يكيتده . ۱۱ جاهلك تکریسی اولماز ۱۲ آتالر سوزی سسسز توفنگه بگزر اوردیغی کبی يا تيريو ۱۳ تنبل دوه قوشینه بگزر يوکه کلدیکنده «قوشم» دیر یمه کلدیکنده «دوه یم». ۱٤ ایت اورور کروان گوچر. ١٥ اوله جغه چاره ۱۷ قورقولى

[ocr errors]

١٦ ديوارك قولاغي وار يوق ؛ ایش اوله جغنه واریر

دوش کورمه دن اویانیق یا تمه سی ایی در.

.67 Translation ترجمه ٦٧

1. When the teacher began speaking, every one stopped his talk. 2. Until the teacher entered the school. room, all the pupils were talking together. 3. Since I came to Merzifoun I have three times visited Mounjousoun. 4. As soon as Eli goes, I will call you. 5. I read and write. He came and went afterwards. 6. He mounted his horse and went into the country. 7. The teacher Nasréd-din, taking an axe, mounted the tree and began to cut the branch on which he sat. 8. A man saw him and said that he would fall down from the tree. As soon as the man spoke the teacher fell down. 9. He ran after the man and caught him by his collar and said: As you knew that I would fall down from the tree, of course you must also know the time when I will die. 10. The man said: When your ass brays three times, you will die. 11. Do not go until I come.

al Conversation.

س) قونشوكز عالی بابا ناصل بر آدم در؟

ج ) فقیر ایکن محجوب ایدی ایسه ده زنكينلند کنجه مغرورلانيور. س) برادرکز شیمدی یه قدر قاچ مکتوب يازمشدر ؟

ج) برادر افندی استانبوله کیتدی کیده لی اوچ مكتوب يازمشدر.

Turkish Conv.-Grammar.

14

س) خسته کز شیمدی ناصلدر ؟

ج) حكيمك ويرديكي علاجی ایچه لیدنبری خسته ایولشمکه یوز طوتدی .

.Reading Exercise تعليم قرائت

انسانك حيواندن فرقى

The Distinction between Man and Beast.

انسانك حيوانلردن فرقى سوز سويلهمك و اوقويوب يازمق ایله در .

2

3

انسان یارادیلی شده حیوانلردن چوق عالی در حیوانلرده حس وار در. مثلا : كويك افندیسنی كوردیکی کی ، طانيه رق ؛ سوینوب قویروغینی

6

آدمه

ح اللامعه باشلار. - بن سوز سويله يه بيلديكم ايچون حالمی بر آکلاده بیلیرم ؛ فقط بيچاره كويك وسائر حيوانلر نطقدن محروم

11

8

اولدقاری جهتله ، حاللريني بنم کی افاده ایده مزلر.

13

10

بن بويم طوغری اولدینی حالده یورورم . باشمی هر . طرفه

14

چیویره بیلدیکم کبی" کوکه طوغری ده قالديره بيليرم . لكن سائر حیوانلر اویله یا په مازلو . انسانده كورمك ، ايشيتمك ، ال و سائر

16

اعضا 1 ايله طوقونق ، طاقمتی 10 ، قوقلامی حساری وار در .

2. high, noble. 3. hiss' instinct (of Words. 1. creation. animals). 4. for instance 5. to wag. 6. hal condition, case, situation. 7. poor. 8. a. sayir other. 9. a. noutq speech. 10 a. mahroum oldouqlarindan. 12. ifadé ét." destitute. 11. oldouqlara jihetle to explain, to state. 13. being (being in the state of). 14. since I 16. tatmaq, datmaq to taste. 15. aza members. can turn.

=

.mabad Continuation ما بعد

بو حسار حیوانارده ده واردر . حتى بعض حيوانار انساندن دها

،

زیاده کورور و قوقو آلیر. بن آیا قارم ایله یورویه بیلدیکمی ، قولاقلرم ایله ایشیده بیلد یکمی آغزیم ایله بیه بیلدیکمی؛ بورینم ایله قوقو آله بیلدیکمی بيليريم ؛ انجاق حیوان بیلمز هر شیئی بیلمه يه رك اجراء ايدر . بن

Words. 1. hat'ta even.

do, to perform.

2. anjaq only, but. 3. ijra ét." to

ادراكه مالك اولديغم ايچون هر برشی ایچون دوشونه بیلیرم . مثلا :

بر خانه یه نیچون قاپو پنچره ، اوجاق لازم اولديغنی ؛ پنچره لره

10

11

جامك نيچون طاقیلدیغنی ؛ بر قابه 1 نیچون قولپ" قونو لدیغنی

آکلاریم

12

13

بر چیزمه یا عمق ایچون دمیر یا خود پا چاوره قوللا نیلم ایوب ده

[blocks in formation]

کندی هوسمه

16

فكرمه أو يما يوب آنامه ، بابامه ، خواجه لریمه

(معلم ناجی 18) اطاعت ايتمكلكم لازم اولديغنى بيليرم.

4. idrak intellect. 5.

=

malik oldoughoumdan: malik ol." to possess. 6. ojaq a hearth. 7. necessary. 8. jam glass. 9. dagmaq to put, affix. 10. qab vessel. 11. qoulp handle. 12. chizmé out of door shoes. 13. pachavra a clout, rag. 14. méshin leather. 15. farq ét." to distinguish. 16. hévés a mania, wrong desire. 17. ita-at et." to obey. 18. Mou-al'lim Naji. Professor Naji (a distinguished Turk author 1850-94).

.31 Lesson درس ۳۱

Nouns and Adjectives derived from Verbs.

صفت مشبهه .Verbal Adjective

يجى

§ 436. The regular form of the Verbal Adjectives (Siféti Mûshéb'bihé) ends in iji, -îjî, -oujou and it is derived from every kind of verbs, except Passive and Reciprocal verbs; as (§ 53):

is to write, a clerk.

yaziit one whose business یا زیجی ؛ یاز: yazmag to write يازمق

satait one whose business اتیجی ؛ صات satmag to sell: V صاعق

ogounoujou one who او ویجی ؛ او قو ogoumay to read اوقومق

to invite:

is to sell, a seller, a dealer.

habitually reads, a reader; inviter.

Gal silmék to wipe, to rub out: VJ siliji a profes

sional scrubber of floors.

$ 437. This form resembles the Subjective Present Participle in meaning (§ 401). The difference is that, while

yazan, satan, oqouyan, pishirén mean 'one who occasionally writes, sells, reads, or cooks', the Verbal Adjectives yaziji, satiji, oqouyoujou, pishiriji respectively mean 'one who habitually does so, whose occupation is to write, to read, to cook', that is to say 'clerk', 'reader' and 'cook'.

§ 438. There are other forms of verbal nouns and adjectives which do not always occur, not being formed from all roots, but they can be divided into classes

as:

§ 439. I. If the verbal root ends in a vowel, a verbal noun or adjective is obtained by omitting the mim of the Infinitive termination.

.charak rotten چوروك :chartmek to rot چورومك

: ishlemek to work ايشله مك

sovoumaq to be cold:

sovouq cold (§ 36).

ishlék that works well, smoothly.

§ 440. II. If the verbal ends in a consonant, the changed into vav, or yé:

mim of the Infinitive is

achmag to open آچیق .achtg open آچیق

bozmag to spoil بوزق .bozouq spoilt بوزوق

§ 441. III. By removing the Infinitive ending

gqoun, -qin, -ghoun غون ، قین ، قون and adding مك ، مق

or

¿¿¿5-gûn, -gin to the root, another class of verbals is formed; as:

.sûrgin an exile سوركون

:sürmek to banish سورمك

.pishgin well baked پیشکین : pishmék to become cooked پيشمك

[blocks in formation]

§ 442. IV. Sometimes li,-lou or S-i, -î,

-ou, -û is added to the root:

.gapali shat قاپالی

qapamag to shut قاپاق

:gizlemek to hide كيز له مك .gizli hidden كيزلي

So also: saqlî hidden;

; dolou full طولى

.asili hung آصیلی

.eola dead اولو

§ 443. V. The second and third forms of Derivative Infinitives are regarded as regular verbal nouns, as we have seen (§ 301):

.dekmé cast دوکمه

.basma printed باصمه

.élverishli sufficient الوير يشلى .asma suspended آصمه

§ 444. VI. Some of the verbal nouns are formed

[blocks in formation]

:eolmek to die اولمك .olam death اولوم

:ichmék to drink ايجمك .ichim a draught ایچیم

§ 445. VII. Others are made by the addition of S','¿-i, -î, -ou, -gi to the stem:

: yazmag to write يازمق .yazd writing یازی :qorg mag to fear قورقق .gorgou fear قورقو

: ichmék to drink ايجمك

§ 446. VIII. Another

Sichgi intoxicating liquid.

class of verbals is obtained

from the passive verbs, by adding to the stem (§ 265):

ج

.sevinj joy سوینج : sevinmek to be joyful سوينمك

.odinj vulgar eon dij aloan اودونج denmek to be paid اودنمك

;galanj laughable کولونج : Similarly .osanj tiresome اوصانج

;qazanj profit قازانج .qisganj jealous قيصقانج

''s-indi, -ti, -di,

§ 447. IX. By adding

another class of verbals is obtained:

.bouyroultou an order بیورلتي : bouyroulmag to be ordered بيورلق

.aginti a current آقیندی

aqmaq to flow:

آقمق

:yiqmag to pull down ييقق .yiginti débris بيقينتي :saparmél to sweep سو پورمك .süprinta sweepings سوپرونتی

« AnteriorContinuar »