Imágenes de páginas
PDF
EPUB

همایون

Magets Shahat'e Extant Harbiye معیت شاهانه اركان حربیه مشیری

Istabli Amine Madiri , The Grand اصطبل عامره مدیری

Babus Sa'adetal aliye Aghasi , The باب السعادت العاليه اغاسی

Hatal anbari Madiri , The Director حطب آنباری مدیری ,Mabeyni Humayoun Ser Migmari ما بين همايون سر معماری

Eshes wie? Bash Mousahib, The Premier

Courtier (French Courtisan).

Jébi Hûmayoun, The Privy Purse. ailolü alias j Khazinéyi Khassayi Shahané, The

Civil List.

Shaha'né
Mûsheeri, The Chief of the

Military Household.
Syte go leo in Mabeyni Hümayoun Madiri, The
Director of the Imp. Palace.

,
Equerry of H. I. M.

aliyé , Director of the Porte of the

Palace. Callizos do gal Qapoujoular Két'khûdasi, The Chief of the Porters.

, of the Dépôt of Combustibles.

, The Premier Architect of the Imp. Palace.

, The Premier Physician of the Imp. Palace.

, The Director of the Imp. Kitchens

and Ovens. sudo isshit olisi Erzaq anbari Madiri, The Director

of the Provisions. sy to suit yg Houboubat anbari müdiri, The Director of the Granaries.

, Director of the Imp. Gardens.

, Director of the Imp. Farms.

u

اطباسی ,iMabeyni Hamayoun Ser atabbasi ما بين همايون سر

,Matbakh te Fourounla Madiri مطبخ و فرونتر مدیری

Hadiqani Shahane Madiri , The حديقة شاهانه مدیری

Chiftiketat Homayoun Madiri , " The چیفتلكات همایون مدیری

باب عالی The Sublime Porte مجلس خاص وكلا The Council of Ministers

palielicho Sadri A’zam, The Grand Vizier.

Shéykh. The Minister

of the Canon Law of Islam. cs bli addols Dakhiliyé Nazîrî, The Minister

of the Interior. bli avayla Kharijiyé Nazîrî, The Minister for

Foreign Affairs. is bli ndon Sans you Séraskér, (Harbiye Naziri) The

Minister for War.

Mtarift oumoumiye Naziri , The معارف عمومیه ناظری

coming elgs slygüe Shourayê Dévlét Réyisi, The Presi

dent of the Council of State. s bli walio y adds Adliyé Mézahib Naziri, The

Minister of Justice and Public

worship . boli ad l. Maliye Naziri, The Minister of Finance.

, Minister of Public Instruction. subli ay yz Bahriye Naziri, The Minister for Naval Affairs (Navy).

, Grand Master of Ordnance. Subli itigl Evqaf Naziri, The Minister of

Religious Funds.
" ,

Minister of Commerce and Public
Works.

Top haneyi Amire masheeri , The طوپخانه عامره مشیری

Tajayet ve Nafiya Naziri , The تجارت و نافعه ناظری

Smel og Shéhir Emeeni, The Prefect of

the City. sebli ambayo Zaptiye Nazîrî, The Prefect of

the Police. Commens üla Liman Réyisi, The Prefect of the

Port. csal slogus Rousoumat Emini,Director General

of Customs. slili sub üs Déftéri Khaqani Naziri, Director

General of the Imperial Archives. csbli lilig ang Posta Télégraf Naziri, Director

General of Post and Telegraphs.

The Minister of Mines, Forests

and Agriculture. Skilag syTalibl Itfayiyé alayê Komandani, The

Commander of the Fire-Brigade.

,Orman be Meadin be zira'at Naziri اورمان و معادن و زراعت ناظری

صدارت عظمها The Grand Vizieriate -Amédiyi Divant Hamayoun , Re آمدی دیوان همایون آمدجی بك

Divani

ferendary of the Imp. Divan. cowabelos gabo Mektoubi Odasi, The Bureau of

Correspondence. csola o les jeunes Téshrifat Qalémi, The Bureau of the Master of Ceremonies.

, Bureau of the privileged Pro

vinces. santiles pour tout lem Süféra Téshrifatjisi, Introducer of

the Ambassadors.

Vilayati Mumtaz Qalemi , The ولايات ممتازه قلمی

شورای دولت The Council of State

como jis ate Milkiye Dayirési, The Civil Depart

ment. como yo hubii Tanzimat Dayirési, The Legis

lative Department. como mis os ter Mouhakemat Dayirési, The Judiciary Department.

, Bureau of the Council of State. Oumourou , High Commission of public Con

structions (Improvements). Gojste og sigui Shourayi Devlet můlazimi, The

Auditor of the Council of State.

Shouragi Deolet Kitabeti , The شورای دولت كتابتي

annouvote Nafiya Qom isionon , The) امور نافعه قوميسيوني

خارجیه نظارت جلیله سی The Foreign Office

Mektoubiyi Kharijiye galemi , The مكتوبي خارجية قلمي

Sylhe one anzyl Kharijiyé Mûstésharî, The Under

Secretary of State for For. Affairs. cabo as j Térjémé qalémi, The Bureau of

Translation.
. ,

Bureau of Correspondence.
coada audio lolyjzi Tahrirati Ejnébiyė Qalémi, The

Bureau of Foreign Correspon

dence. cwabel slog Evraq Odasî, The Bureau of Ar

chives. csaba amber Mouhasebe Qalémi, Board of Audit.

-Oumourou Hoqoqiayegi Makhte امور حقوقية مختلطه قلمی

lité Qalémi, The Bureau of Dis

puted Claims.
conabol is Joghaina ögës Houqouq múshavirléri Odasi, The

Bureau of Legists.
Cab. Tabiyiyet Qalémi, The Bureau of ,

Nationality (naturalization). cowabel audio els gobo Matbou’atê Ejnébiyé Odasî, The

Bureau of the Foreign Press. wali Jln Jow Sijli ahval Qalémi, The Bureau

of personnel.

داخليه نظارت جلیله سی The Ministry of Internal Affairs

,Intikhabi Memoureen Qomisigonou انتخاب مأمورین قومیسیونی

coelo elogda Matbou'at Qalémi, The Bureau of the Press.

, The Commission for the Selection of functionaries.

Teqayad sandagha Nazareti , The تقاعد صندیغی نظارتی

, Direction of the Pension Funds.

باب مشیخت پناهی The Sheikh

dl Islamate ,Sadra Romeli , Ronmeli Qazashters صدر روم ایلی ، روم ایلی قاضيعسكری -Sadra Anadolon , Anadolo Qazis صدر آناطولی ، آناطولي قاضيعسکری

The Vice-Chancellor of Turkey. .

6

kéri, The Second Vice-Chancellor of Turkey (p. 458).

Fetea Emine , The Superintendent فتوا امینی امین فتوا ( فتوى )

افتاء the Fayil of) مفتی Mufti , a judge of the Canon Law (فتوى

ماليه نظارت جلیله سی The Ministry of Finance Varidat Idareyi Oumoumiyesi , The واردات اداره عمومیه سی Mesarifat Fadarege Oumountages مصارفات اداره عمومیه سی

The General Directorate of Expenses. .

,Doyota Idaregyi Oumonunigest دیون اداره عمومیه سی

Mouhasebati atiga dagarest , The محاسبات عتیقه داره سی

The General Directorate of Public
Debts.

, Bureau of regulation of ancient accounts.

ou administration of the tithes and taxes on sheep.

Ashar Mu aghnam Emaneta , The اعشار و اغنام امانتی

6

V2ne , Directorate of Weights and وزنه ، ماليه وزنه سی

ترجمه تحریرات اجيبه قلمی مع

Test. po Ma térjémé Tahrirati Ejnébiyé

Qalémi, The office of Translation and correspondence in foreign languages.

Diana Mouhasebat
,
The Court of دیوان محاسبات
-Maes

'
sesata maliye
,
Financial Esta مؤسسات مالیه

Accounts.

blishments.

.

ضربخانهء عامره مدیریتی The Imperial Mint

Silheath Dayiresi , The department سكه زن داره سی

Chashmi Dayiresi , The department چاشنی داره سی

Malcina Dayiresi , The department ماكينه داره سی

como yuis plő Qal Dayirési, The department of

Refining

رسومات امانت عليه سي The Customs Administration

سته اداره سی رسوم

Rousoumou Sitté Idarési, The Administration of the six indirect taxes (p. 390).

Ma mashirat aakhire geomagi مع مسكرات ذخیره کومروکی نظارتی

nézaréti, The Directorate of the customs on cereals and liquors.

Kerest geonya Nezareti , The كراسته کومروكي نظارتی

,Meyee te Sebt geomraya Nazareti میوه و سبزه کومروکی نظارتی

-Mttshterehal Menfa'a inhisara dou مشترك المنفعه انحصار دخان دولت

عليه عثمانیه ، رژی

Directorate of the Customs on wood.

Sébzé , The Directorate of the customs

on fruits and vegetables. 3W aibu Baliqhané Nézaréti, The Directorate of the Fishery.

inhisarî khani Devleti Aliyéyi Osmaniyé, The Regie co-interessé of tobaccos of the Ottoman-Empire.

, The Administration of Public Debts.

[ocr errors]

,Dougoundou Oumoumiye Idarest دیون عمومی اداره سن

-Douyounou Oumoumiye bash qo دیون عمومية باش قومیسری

misiri, Imperial Commissary of the Ottoman Public Debts.

معارف عمومیه نظارت جلیله سی

Enjaweni Teftish ou Moutayene , The انجمن تفتيش و معاینه

The Ministry of Public Instruction
y Mouayéné,

Council of Inspection and Cen

sure (Supervision). cals andis i els

gube Matbou’ati Ejnébiyé Qalémi, The

Bureau of the Domestic Press. cal als Slyabes Matbou'ati Dakhiliye Qalémi, The

Bureau of the Domestic Press. sudo addolo olagabe Matbou’ati Dakhiliye Müdiri, The

Director of the Domestic Press
Bureau.

, Directorate of the Higher Schools.

Meltatibi Aline Madiriyeti , The مکاتب عاليه مدیریتی

Mektebi Milliyeyi Shahane , The مكتب ملكيه شاهانه

Imperial Civil College. j lbhw ya Se Méktébi Soultani, The Imp. Lyceum

of Galata.Séray. S. Méktébi Houqouqou Shahané, The

Imp. Lyceum of Law.

حقوق شاهانه

« AnteriorContinuar »