اوده كي آت كيمك در ? خواجه نك كندى آتی در. اونك كندى اوغليدر. شوراده کی چوجوق كيمك اوغليدر ? کندی اوطه سنده در. اونك اوطه سنده در. ماری خانم نره ده در ? والده خانم نره ده در ? .9 Lesson درس ۹ .The Adjective صفت § 148. The Turkish adjective whether used as a predicate or as an attribute, remains unchanged, as in English (§ 79): .ev kachak dar the house is little او كوچوك در .beoyal bir adém a great man بو يوك بر آدم .elmalar tatlidir the apples are sweet المالر طاتلی در .booyak adémler the great inen بو يوك آدملر The Derivative Adjective. $149. The derivative adjective which is called is made by the addition of the اسم منسوب in Turkish following particles to the nouns. § 150. I. ↓ ́§-li, -lî, -lou indicates possession of the thing designated by the noun; as: ,sou water صو .soulou watery, fluid صولی Jyér place, .yerli fixed in a place; native يولى .éoli that has a house; married اولى .ali, atlou horseman آتلی، آتلو ,to house او ,at horse آت aj iz'zét honour, je iz zétlou honorable. § 151. With the proper names of men or places, the same affix indicates a native or an inhabitant of those places or connexion of those persons; as: ,Ameriqa آمریقا .Ameriqali American آمريقالی 1 Ismi Ménsoub Noun (or adjective) of relationship. .Osman Ottoman عثمانلی ، عثمانلو Osman عثمان Turkiyali an inhab. of Turkey, Turk. Tarkiya تركيا Merzifounlou a native of Merzifoun مرذیفونلی Merzifoun مرذیفون § 152. The names of some European nations are formed differently, as they were introduced by the Venetians or Genoese; as: jiniviz Genoese; Roman. .ingiliz Englishman انكليز .fransia Frenchman فرانسز .ispanyol Spaniard اسپانیول .talyan Italian تالیان a némtsé, némché Austrian. mosgof' Russian; Muscovite. Lisals filéméng' Dutch. § 153. II. -jé added to the names of nations forms the names of their languages; as: almanja the German language. turkje the Turkish language. :alman a German آلمان :tari Turk تورك ، ترك .ermenije the Armenian language ارمنیجه :ermeni Armenian ارمنی § 154.jé if added to nouns (except the names of nations), expresses relation; as: a mil'létjé national. .eje household اوجه .kiliseje ecclesiastical کلیسه جه .lisanja linguistic لسانجه § 155. III. -jé added to the adjectives and nouns forms the Diminutive, expressing rather, somewhat, slightly, -ish; as: .chojouqja childish در جوجه hayvanja brutal حیوانجه .beyazja whitish بياضجه .golayja rather easy قولایجه § 156.-jîq, -jik; -jaq, -jék, -jûk. This is a modification of the above form, dictated by the principal of euphony (§ 52). If the word ends in .güzeljik beautiful little thing كوزلجك .qisajig rather short قيصه حق birijik only (begotten). بريجك .azajig just a little آزاق .youmroujag the plague يومروجق : youmrou globular tumour يومرو indicates the individual who exercises a trade or calling connected with the first noun; as: ekmek ji baker المكين .tafenkiji gun maker توفنكجي → soujou water seller جی békmézji treacle seller. § 158. -ji is also used for making adjectives or nouns designating persons who practise something expressed by the noun to which it is appended; as: yalanji, chi liar. .douraji who prays دعاجی shaqajî, latiféji joker, storyteller. § 159. V. -lîq, -lik added to a noun, denotes a condition, nature or quality of the thing denoted by the original noun; as: Yirmi adamliq yémék. Food sufficient for 20 persons. § 160. VI. j-sîz, -siz, -souz, is a privative adjectival suffix, meaning without, void of, lacking, free from, -less; as: .parasiz moneyless پاره سن یوزسز .sousouz waterless, thirsty صوسز yolsouz roadless; impolite. étsiz fleshless, thin. yûz'sûz who has no face; shameless. saghsiz unhealthy, weakly. Derivative Nouns. § 161. Derivative nouns are made by the addition of the following particles to the nouns; as: § 162. I.EU -liq, -lik. Joined to nouns it expresses a place peculiar to the thing named, or a place where it abounds; as: paboujloug the place where the slippers or boots are left. Taghajliq, aghachliq a place where the trees abound. kéōmürlük a place where coal is deposited. b tashliq a place where stone abounds, stony; stone-pit. § 163. This lik, -lîq added to an adjective, forms its abstract noun; as: .eyilik kindness ايميلك ، ايولك qazilliq redness; rouge قيز يلق .faqirlik poverty فقيرلك childhood. چوجو قلق chojouqlouq childishness, § 164. Names of trades or professions are also formed by adding lik, lîq to the words denoting the persons who exercise them. Ex.: ékmékjilik the occupation of a baker. lashjiliq the occupation of a cook, cooking. § 165. II. ' -dash, -tash a fellow, a companion. .yashdash of the same age پاداش .addash, adash namesake آدداش ́ ́ qarîndash, qardash (womb-fellow) a brother. bég tash, bégdash the fellow of a prince. Alargadash companion, comrade. Alles dérsdash, sinifdash a class-mate. § 166. III. j <-jîq, -jik; -jîghaz, -jiyéz. Diminutive nouns are made by the addition of these particles to the nouns. Axg| ' j<=9|' jä>9\ évjik, évjiyéz, évjîghaz a little house. .kitabjtg booklet كتابجق .odajig a little room اوطه حق § 167. Some Diminutives are terms of endearment; as: .babajig, babajighaz papa بابا جغز ، باباجق .anajig, anajighaz, annejiyez mama آننه جکز ، آنا جنز ، آنا جق jqîzjîghaz poor little girl. .cherkes Circassian چرکس .iskenderiye Alexandria اسكندريه .arnavoud Albanian آرناود .moungousoun Pontusa مونجسون § 168. Note. Surnames are formed in Turkish by adding oghlou to the name of the father, family and often to the name of the trade or occupation; as: bleeg Hasan oghlou Ali, Ali the son of Hassan, Kemal كمال باشا زاده :zade is used as زاده .nitaries p Pasha zadé, son of Kemal Pasha. (§ 668, Note). -A Constan 2 . یاریسلی، نویوقلی ، بوستونلی ، لوندره لی 1 tinopolitan, a native of Amassia, of Smyrna, of Aleppo, |