The Music of the WatersKegan Paul, French & Company, 1888 - 360 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Allegretto Amalfi amongst anchor barque beautiful bells blow blue-jackets boat boat-song boatmen bonny bord bound bowlin boys brave capstan captain chanties charm Cheerily CHORUS Chorus.-Blow crew Cullercoats deck Dutch ENGLISH VERSION favourite Fear a Bhata fish fishermen forecastle France Gaelic German give gondoliers Haul heard Heave Hilo Holl dy hoy oh Icelandic Jack Japanese jo-ho John Dory Johnny jolly keel row keelmen known land legend mariners matelot melody mermaid Nagareyama nations nautical never Norsemen oars ocean oyri popular port pretty pretty maid pull Ranzo Rhône river round Russian sail sailors Saint Sally Brown Sandgate Santa Lucia says sea-songs seamen seggt ship shore singing Solo Solo.-Oh song specimen storm sung superstitions thee There's thou tirent tradéri translation tune Tyne Venice vent verses vessel voice water-songs waves Weel whisky wind words yo-ho
Pasajes populares
Página 131 - FAINTLY as tolls the evening chime Our voices keep tune and our oars keep time. Soon as the woods on shore look dim, We'll sing at St Ann's our parting hymn.* Row, brothers, row, the stream runs fast, The Rapids are near and the daylight*» past Why should we yet our sail unfurl?
Página 82 - Roderigh Vich Alpine dhu, ho ! ieroe !" Row, vassals, row, for the pride of the Highlands ! Stretch to your oars, for the ever-green Pine...
Página 70 - TO all you ladies now at land We men at sea indite ; But first would have you understand How hard it is to write : The Muses now, and Neptune too, We must implore to write to you — With a fa, la, la, la, la.
Página xvii - TO-DAY a rude brief recitative, Of ships sailing the seas, each with its special flag or ship-signal, Of unnamed heroes in the ships— of waves spreading and spreading far as the eye can reach, Of dashing spray, and the winds piping and blowing, And out of these a chant for the sailors of all nations, Fitful, like a surge.
Página 212 - London Bridge is broken down, — Gold is won, and bright renown. Shields resounding, War-horns sounding, Hildur shouting in the din! Arrows singing, Mail-coats ringing — Odin makes our Olaf win...
Página 283 - Her locks were yellow as gold : Her skin was as white as leprosy, The Night-mare Life-in-Death was she, Who thicks man's blood with cold. The naked hulk alongside came, And the twain were casting dice; ' The game is done ! I've won ! I've won ! ' Quoth she, and whistles thrice.
Página 341 - That it may please thee to give and preserve to our use the kindly fruits of the earth, so as in due time we may enjoy them ; We beseech thee to hear us, good Lord.
Página 131 - Blow, breezes, blow! the stream runs fast, The rapids are near, and the daylight's past! Utawa's tide ! this trembling moon Shall see us float over thy surges soon. Saint of this green isle, hear our prayers, — Oh, grant us cool heavens and favoring airs! Blow, breezes, blow! the stream runs fast, The rapids are near, and the daylight's past!
Página 97 - A nd will I see his face again ? And will I hear him speak ? I'm downright dizzy wi' the thought, In troth I'm like to greet!
Página 64 - Not very far from land, We there did espy a fair pretty maid With a comb and a glass in her hand, her hand, her hand, With a comb and a glass in her hand.