MY MOTHER'S BIBLE. Here is our family tree; My mother's hands this Bible clasped, She, dying, gave it me. Ah! well do I remember those Whose names these records bear; Who round the hearthstone used to close, After the evening prayer, And speak of what these pages said In tones my heart would thrill ! Though they are with the silent dead, Here are they living still! My father read this holy book To brothers, sisters, dear; What thronging memories come! Again that little group is met Within the halls of home! Thou truest friend man ever knew, Thy constancy I've tried; When all were false, I found thee true, My counsellor and guide. The mines of earth no treasures give GEORGE P. MORRIS. GOD'S-ACRE. I LIKE that ancient Saxon phrase which calls The burial-ground God's-Acre ! It is just; It consecrates each grave within its walls, And breathes a benison o'er the sleeping dust. God's-Acre! Yes, that blessed name imparts Comfort to those who in the grave have sown The seed that they had garnered in their hearts, Their bread of life, alas! no more their own. Into its furrows shall we all be cast, In the sure faith that we shall rise again At the great harvest, when the archangel's blast Shall winnow, like a fan, the chaff and grain. Then shall the good stand in immortal bloom, In the fair gardens of that second birth ; And each bright blossom mingle its perfume With that of flowers which never bloomed on earth. With thy rude ploughshare, Death, turn up the sod, And spread the furrow for the seed we sow; This is the field and Acre of our God, This is the place where human harvests grow! HENRY WADSWORTH LONGFELLOW. FOR CHARLIE'S SAKE. THE night is late, the house is still; My listening heart takes up the strain, His will be done, His will be done! For Charlie's sake I will arise; I will anoint me where he lies, for Charlie's sake, and mine. Angel of Patience! sent to calm Our feverish brows with cooling palm; OVER THE RIVER. OVER the river they beckon to me, Loved ones who 've crossed to the farther side, The gleam of their snowy robes I see, But their voices are lost in the dashing tide. There's one with ringlets of sunny gold, And eyes the reflection of heaven's own blue; He crossed in the twilight gray and cold, And the pale mist hid him from mortal view. We saw not the angels who met him there, The gates of the city we could not see: Over the river, over the river, My brother stands waiting to welcome me. Over the river the boatman pale Carried another, the household pet; Her brown curls waved in the gentle gale, Darling Minnie! I see her yet. She crossed on her bosom her dimpled hands, And fearlessly entered the phantom bark; We felt it glide from the silver sands, And all our sunshine grew strangely dark; We know she is safe on the farther side, Where all the ransomed and angels be: Over the river, the mystic river, My childhood's idol is waiting for me. For none return from those quiet shores, Who cross with the boatman cold and pale; We hear the dip of the golden oars, And catch a gleam of the snowy sail; And lo! they have passed from our yearning hearts, They cross the stream and are gone for aye. We may not sunder the veil apart That hides from our vision the gates of day; We only know that their barks no more May sail with us o'er life's stormy sea; And I sit and think, when the sunset's gold I shall one day stand by the water cold, And list for the sound of the boatman's oar; I shall know the loved who have gone before, NANCY AMELIA WOODBURY PRIEST. THE PLEASURES OF HEAVEN. There shall the brother with the sister walk, BEN JONSON. I WOULD NOT LIVE ALWAY. I WOULD not live alway; I ask not to stay Where storm after storm rises dark o'er the way; The few lurid mornings that dawn on us here Are enough for life's joys, full enough for its cheer. But the sunshine of heaven beamed bright on I would not live alway; no, welcome the tomb! seraphim's song. BEYOND THE WM. A. MUHLENBERG. SMILING AND THE BEYOND the smiling and the weeping Beyond the waking and the sleeping, Love, rest, and home! Lord, tarry not, but come. Beyond the blooming and the fading Beyond the shining and the shading, Love, rest, and home! Beyond the rising and the setting Beyond the calming and the fretting, Beyond the gathering and the strowing Beyond the ebbing and the flowing, Love, rest, and home! Beyond the parting and the meeting Beyond the farewell and the greeting, Love, rest, and home! Beyond the rock waste and the river, I shall be soon. Love, rest, and home! Sweet hope! Lord, tarry not, but come. HORATIUS BONAR. THE LAND O' THE LEAL. I'm wearing awa', Jean, Like snaw when its thaw, Jean, To the land o' the leal. In the land o' the leal. Ye were aye leal and true, Jean; Your task 's ended noo, Jean, And I'll welcome you To the land o' the leal. Our bonnie bairn 's there, Jean, She was baith guid and fair, Jean, O, we grudged her right sair To the land o' the leal! Then dry that tearfu' e'e, Jean, My soul langs to be free, Jean, And angels wait on me To the land o' the leal! Now fare ye weel, my ain Jean, This warld's care is vain, Jean; We'll meet and aye be fain In the land o' the leal. LADY NAIRN. UNDER THE VIOLETS. HER hands are cold; her face is white; No more her pulses come and go; Her eyes are shut to life and light ; Fold the white vesture, snow on snow, To plead for tears with alien eyes; And gray old trees of hugest limb Shall wheel their circling shadows round, The acorns and the chestnuts fall, For her the morning choir shall sing Its matins from the branches high, And every minstrel-voice of spring, That triils beneath the April sky, Shall greet her with its earliest cry. When, turning round their dial-track, Eastward the lengthening shadows pass, Her little mourners, clad in black, The crickets, sliding through the grass, Shall pipe for her an evening mass. At last the rootlets of the trees Shall find the prison where she lies, In leaves and blossoms to the skies. If any, born of kindlier blood, Should ask, What maiden lies below? Say only this: A tender bud, That tried to blossom in the snow, OLIVER WENDELL HOLMES. SELECTIONS FROM "IN MEMORIAM." GRIEF UNSPEAKABLE. I SOMETIMES hold it half a sin To put in words the grief I feel: But, for the unquiet heart and brain, DEAD, IN A FOREIGN LAND. FAIR ship, that from the Italian shore So draw him home to those that mourn All night no ruder air perplex Thy sliding keel, till Phosphor, bright As our pure love, through early light Shall glimmer on the dewy decks. Sphere all your lights around, above; Sleep, gentle heavens, before the prow; Sleep, gentle winds, as he sleeps now, My friend, the brother of my love; My Arthur, whom I shall not see Till all my widowed race be run; Dear as the mother to the son, More than my brothers are to me. THE PEACE OF SORROW. CALM is the morn without a sound, Calm and deep peace on this high wold And on these dews that drench the furze, And all the silvery gossamers That twinkle into green and gold: Calm and still light on yon great plain That sweeps with all its autumn bowers, And crowded farms and lessening towers, To mingle with the bounding main: Calm and deep peace in this wide air, Calm on the seas, and silver sleep, And waves that sway themselves in rest, And dead calm in that noble breast Which heaves but with the heaving deep. TIME AND ETERNITY. IF Sleep and Death be truly one, Unconscious of the sliding hour, Bare of the body, might it last, And silent traces of the past Be all the color of the flower: So then were nothing lost to man ; So that still garden of the souls In many a figured leaf enrolls The total world since life began; And love will last as pure and whole As when he loved me here in Time, And at the spiritual prime Rewaken with the dawning soul. PERSONAL RESURRECTION. THAT each, who seems a separate whole, Should move his rounds, and fusing all The skirts of self again, should fall Remerging in the general Soul, |