THE BROTHERHOOD OF NATURE. To feel that softening of the heart, the sigh And turn to heaven to mark its beauty go; These, these are idle fancies, but they throw O'er life's rude doubts the shadow of a bliss We still would call a dream, yet cannot all dismiss. When, like the last gaze of a parting eye, And turns expiring from the world he loves; And heaven grows beautiful with sounds, and moves The silent language of the heart to wear, Lips melting into words, words trembling into prayer. For these are moments when, like love, the heart, Made beautiful by heaven, becomes a part And thoughts grown more than thoughts on lips that press, Like folded flowers, the love-made music there, Glide out unconscious of their sweet caress, And mingle with the calm that everywhere Floats through the troubled sense, and yet seem absent there. Out with the silent night, when man seems part So soft, so low, so absent, yet so near. So like yon world that glimmers sweetly there, I've watched the stars until they seemed to grow What seems like love, yet love cannot impart. Beyond the beautiful in life, to live The shadow of a presence, that can start All that we wish to say, yet cannot give, Thoughts told in throbs, not words, prayer-formed for heaven to breathe. For, like this human life, each nature holds The wordless breathings of a thousand loves. BESIDE THE SEA. Down beside the restless ocean and its troubled tones of sadness, With my last hope left in fragments, like its surges on the shore, I can watch the waters laughing, in the mimicked smile of gladness, And, like them, hide all the sadness that still lingers in the roar. And my thought runs back to childhood, with its sunshine and the gleaming That looks brighter through the darkness that has gathered o'er its way; And the pleasant fancies weaving things that are not dreams, yet seeming, Lift the phantoms of a beauty that a life has breathed away. For the dead and dying fragrance of the earliest flower we cherished, For the love so like the shadow of a presence now no more, How each heart forgets its future, to revive the hour that perished, And to ask again the solace that its beauty gave before! But how ghost-like on the morrow broods the shadow of the sorrow, Still reproving, never moving from the wrong it comes to chide! And how oft the heart must borrow all that shame and all that sorrow For the wrong that would not follow with the one who sinned and died! How the secret, sad complaining of the waters ever gaining, Laughing, sighing, surging, dying, with a grief so like our own, Breathes a music ever framing sounds of sadness, while the feigning Of a gladness still remaining, laughs above the mournful moan ! And whene'er the past comes stealing with its shadows, still concealing All the sunshine that would linger on the hour as yet unknown, I can walk the beach, appealing for the solace of that feeling That the waters seem revealing in a voice half like my own. JOHN LIDDELL KELLY. [Born in Lanarkshire, Scotland, 19th February 1850. From compositor rose to reporter; emigrated to New Zealand on account of failing health. Author of "Prize Jubilee Poem " in competition open to New Zealand. Now engaged as subeditor of Auckland Star. Visited South Sea Islands two years ago, and got material for poems on Tahitian, Samoan, and Tongan life and scenery. Author of libretto of comic opera, Pomare; or, Love in Topsy-Turveydom; and Tahiti, the Land of Love and Beauty; also Tarawera; or, the Curse of Tuhotudescriptive of the volcanic eruption in 1886. John Liddell Kelly is mentioned and poems quoted in a volume published, entitled A Hundred Scottish Poets. Collected works not yet published. James Kelly, brother of John Liddell Kelly, who wrote the volume, The Printers' Carnival, and other Poems, died seven years ago. Father was also poetical. John Liddell Kelly wrote a great many humorous verses for a society journal, the Auckland Observer, while it was edited by W. A. T. Rathbone, now of London.] INTRODUCTORY. The pivotal incidents of this poem-Tuhotu's four days' buria beneath volcanic débris, his rescue alive, and his denunciation by his people as a wizard, are well-authenticated episodes of the Tarawera eruption of 10th June 1886. It is also asserted that Tuhotu had, in general terms, predicted disaster to the natives of the devastated district, whose immoralities he strongly condemned. The type of Maori character of which Tuhotu was a representative will soon be as extinct as the moa. Learned in Maori lore, as well as in the "new superstition" of Christianity, he kept up the reputation of a prophet among his people, many of whom have a lingering faith in the ancient mythology of the race. He is therefore depicted as holding a dual kind of belief in Maori superstitions and Christian doctrines, a concept whose reasonableness is proved by the adherence of many intelligent natives to the "Hauhau " religion; but towards the close of the poem Tuhotu's expression of doubt as to the reality of his "vision" indicates that the purer faith was becoming dominant. TARAWERA; OR, THE CURSE OF TUHOTU. I. TUHOTU'S RESURRECTION. SCENES of horror, sounds of wailing, Wild confusion, woe, and dread; Earth abysmal, yawning, rocking; Flames and smoke in heavens o'erhead. |