*[Unvollendeter Entwurf eines Sinngedichts.] Auf heut zu mir zu Gaste dich zu bieten, 1 [Aus den Breslauer Papieren von Karl Gotthelf Leffing nicht mitgeteilt.] 1 [Die lateinischen Epigramme erschienen zuerst in G. E. Leßings Schrifften. Erster Theil. Berlin, bey C. F. Voß. 1753. (S. 224-234). Dann wurden sie wieder, mit Ausnahme des legten, sonst fast unverändert, abgedruckt 1771 im ersten Teile von Lessings vermischten Schriften (S. 83–92), dessen zweite Ausgabe 1771 unter dem Titel Lessings sämmtliche Schriften erschien. Diese beiden Drucke liegen den späteren rechtmäßigen Ausgaben zu Grunde, und zwar 1771b dem Separatabzug der Sinngedichte von 1771 und 1807 sowie der neuen Auflage des ersten Teils der sämtlichen Schriften von 1796 (vgl. S. 2), 1771 a den späteren Ausgaben. Der folgende Abdruck ist nach 1771b besorgt.] Ad Turanium.1 Viventi decus atque sentienti, Ad Gelliam. Vota tui breviter si, Gellia, noscere vatis, 1 Ad K-- In Aristum. Nescio, dum dicit, multum, mentitur Aristus. Ad Amicum. Laetus es et pauper, sciat hoc fortuna caveto, Ad Ponticum. Qua tua fronte legam, mi Pontice, carmina, quaeris? Num, precor, illa legam, Pontice, quaere prius. Ad Pompillam. Vir fovet amplexu, nec tu prohibebis? amicas. In Caecilianum. Garrula fama refert te, Caeciliane, disertum, Ad**. Abs te cum laudor, tibi cur laudatur et Aldus? Dicam, te laudis poenituisse meae? In Albam. Alba mihi semper narrat sua somnia mane; Ad Priscum. Commendare tuum dum vis mihi carmine munus: Carmen commendas munere, Prisce, mihi. In Paulum. Carmina tentemus: num quid tentare nocebit ? |