Imágenes de páginas

S Α Ρ Ρ Η Ο Ρ Η Α Ο Ν Ι.



CQUID, ut inspecta est studiosae litterà

dextrae, Protinus eft oculis cognita nostra tuis? An, nifi legiffes auctoris nomina Sapphûs,

Hoc breve nescires unde movetur opus? Forsitan et quare mea fint alterna requiras 5

Carmina, cum lyricis fim magis apta modis. Flendus amor meus est: elegeïa flebile carmen;

Non facit ad lacrymas barbitos ulla meas. Uror, ut, indomitis ignem exercentibus Euris,

Fertilis accensis meflibus ardet ager. Arva Phaon celebrat diverfa Typhoïdos Aetnae,

Me calor Aetnaeo non minor igne coquit. Nec mihi, dispositis quae jungam carmina nervis,

Proveniunt; vacuae carmina mentis opus.






AY, lovely youth, that do'st my heart command,

? Must then her name the wretched writer

prove, To thy remembrance lost, as to thy love? Ask not the cause that I new numbers chuse, 5 The Lute neglected, and the Lyric muse; Love taught my tears in fadder notes to flow, And tun'd my heart to Elegies of woe. I burn, I burn, as when thro' ripen'd corn By driving winds the spreading flames are born. 10 Phaon to Ætna’s scorching fields retires, While I consume with more than Ætna's fires! No more my soul a charm in music finds, , Music has charms alone for peaceful minds.

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Nec me Pyrrhiades Methymniadesve puellae, 15

Nec me Lesbiadum caetera turba juvant. Vilis Anactorie, vilis mihi candida Cydno :

Non oculis grata est Atthis, ut ante, meis ; Atque aliae centum, quas non sine crimine amavi:

Improbe, multarum quod fuit unus habes. 20
Eft in te facies, sunt apti lusibus anni.

O facies oculis insidiosa meis!
Sume fidem et pharetram ; fies manifestus Apollo:

Accedant capiti cornua; Bacchus eris.
Et Phoebus Daphnen, et Gnosida Bacchus amavit ti

Nec norat lyricos illa, vel illa modos.
At mihi Pegasides blandissima carmina dictant

Jam canitur toto nomen in orbe meum.
Nec plus Alcaeus, consors patriaeque lyraeque,

Laudis habet, quamvis grandius ille fonet.
Si mihi difficilis formam natura negavit;

35 Ingenio formae damna rependo meae.

[ocr errors]
[ocr errors]

my own difeafe.


S Α Ρ Ρ Η Ο Τ Ο Ρ Η Α Ο Ν.

5 Soft scenes of folitude no more can please, Love enters there, and I'm No more the Lesbian dames my paffion move, Once the dear objects of my guilty love ; All other loves are lost in only thine, Ah youth ungrateful to a flame like mine! Whom would not all those blooming charms sur

prize, Those heav'nly looks, and dear deluding eyes? The harp and bow would you like Phæbus bear, , A brighter Phæbus Phaon might appear ; Would you with ivy wreath

your flowing hair, 25 Not Bacchus' self with Phaon could

compare: Yet Phæbus lov'd, and Bacchus felt the flame; One Daphne warm’d, and one the Cretan dame: Nymphs that in verse no more could rival me, 30 Than ev'n those Gods contend in charms with thee. The Mufes teach me all their foftest lays, And the wide world resounds with Sappho’s praise. Tho' great

Alcæus more sublimely sings, And strikes with bolder rage the sounding strings, No less renown attends the moving lyre,

36 Which Venus tunes, and all her loves inspire; To me what nature has in charms deny'd, Is well by wit's more lasting flames suply'd.

Sum brevis; at nomen, quod terras impleat omnes, Eft mihi; mensuram nominis ipfa fero.

40 Candida si non sum, placuit Cepheïa Perseo

Andromede, patriae fusca colore suae :
Et variis albae junguntur faepe columbae,

Et niger a viridi turtur amatur ave.
Si, nisi quae facie poterit te digna videri,

45 Nulla futura tua est ; nulla futura tua est. At me cum legeres, etiam formosa videbar;

Unam jurabas ufque decere loqui. Cantabam, memini (meminerunt omnia amantes)

Oscula cantanti tu mihi rapta dabas. 50 Haec quoque laudabas ; omnique a parte placebam,

Sed tum praecipue, cum fit amoris opiis. Tunc te plus folito lascivia nostra juvabat, 60

Crebraque mobilitas, aptaque verba joco. Quique, ubi jam amborum fuerat confusa voluptas,

Plurimus in laffo corpore languor erat.

« AnteriorContinuar »