Imágenes de páginas
PDF
EPUB

11

he was, he began squeezing11 his bagpipe and playing t a Scotch air to the great astonishment and terror of the carters, who immediately fetched lights, and found the Scot sitting erect amid the dead bodies, playing his pipes. He was soon released and restored to his faithful dog. The piper became, from 12 this event, so celebrated, that one of the first sculptors of that epoch made a statue of him and his dog, which is still to be seen 13 in London. 11) Use the Inf. with zu. 12) durch. 13) to be seen, zu sehen (Gram. Less. 44, § 8, Note).

3

24.

Mercury and the woodman.

A man was felling a tree on the bank of a river, and 2 by chance let his hatchet slip out of his hand, which dropped into the water, and immediately sunk to1 the bottom. Being, therefore, in great distress for the loss of his tool, 2 he sat down and bemoaned himself most lamentably.

4

5

Upon this 2 Mercury appeared [to] him, and, being informed of the cause of his complaint, dived to the bottom of the river, and, coming up again, shewed the man a golden hatchet, demanding if that were his. He denied that it was. Upon which Mercury dived a second time, and brought up 1a 2 silver [one]. The man refused it, alleging, likewise, that this was not his. He dived a third time, and fetched up the hatchet the man had lost; upon sight' of which the poor man was overjoyed, and took it with all humility and thankfulness.

3

8

Mercury was so pleased with the fellow's honesty, that he gave him the other two into the bargain, as a reward for his just dealing. The man goes to his companions, and, giving them an account of what happened, one of them went presently to the river [side], and let his hatchet fall designedly into the stream; then, sitting

1) auf den Grund. 2) wegen (gen. case). 3) Add he. 4) Put the dative. 5) Translate: He said that it was not, daß sie es nicht wäre. 6) one after an adjective is not translated (Gram. Less. 20, Obs. 2. 7) bei deren Anblick (Gram. Less. 41, III, § 1, Verb last). 8) oben drein. 9) von dem was.

down upon the bank, he commenced weeping and lamenting, as if he had been really and sorely afflicted.

Mercury appeared as before, and, diving, brought him up a golden hatchet, asking if that were the hatchet he had lost. Transported at 10 the precious metal; he answered yes, and went to snatch it greedily. But the god, detesting his abominable impudence, 2 not only 1 refused to give him that, but would 12 not even let him have his own hatchet again.

11

3

Esop.

10) entzückt über (acc.). 11) refl. v. with sich. 12) sondern wollte ihm nicht einmal . . . wieder geben.

25.

Female heroism.

2

Robert, a gamekeeper, residing1 in a solitary house near Weilheim, was one day gone to church with his family, leaving at home a daughter aged sixteen. They had not been long gone, when there appeared at the door an old man, apparently half dead with cold. Feeling for his situation, 2she let him in and went into the kitchen to prepare him some soup. Through a window, which communicated from the room in which she had left him, 2she perceived that he had dropped the beard 5 he wore, when he entered, and that he now appeared as a robust man, and was pacing the chamber with a poniard in his hand.

7

Finding no mode of escape, she armed herself with a chopper in one hand, and the boiling soup in the other; and entering the room where he was, first threw the soup in his face, and then struck him a blow on his neck with the chopper, which brought 10 him insensible to the ground.

At this moment another knock at the door occasioned her to look out of an upper window, when she saw a strange hunter who demanded admittance, and on her refusal threatened to break 11 open the door. She imme

1) Translate: who .. resided. 2) vor Kälte. 3) Aus Mitgefühl mit. 4) Translate: which stood in communication with. 5) Add: which. 6) und im Zimmer hin- und herging... 7) in (acc.). 8) Add: she, warf sie ihm zuerst ... (Gram. Less. 41, II, § 7). 9) gab. 10) ftrecken. 11) aufzubrechen.

12

diately took her father's gun, and as he was proceeding 12 to put his threats into execution, she shot him through the right shoulder, on which13 he made his way back into the forest. Half an hour afterwards, a third person came and asked after an old man who must have passed that way. She said she knew nothing of him; and as he was proceeding 12 to break open the door, having1 by useless threats endeavoured to prevail upon her 1 to open it, 2 she shot him dead on the spot.

1

The incitements to her courage being now at 15 an end, her spirits began to sink, and she fired and screamed from the windows, until some persons were attracted to the house; but nothing could induce her to open the door until the return 16 of the family from church.

12) als er Anstalt machte. 13) worauf (see Gram. Less. 36, c.). 14) nachdem er ... versucht hatte, sie zu bewegen. 15) am Ende. 16) bis die F.... zurückkehrte.

26.

The two merchants.

2

A Persian merchant, having occasion' to travel on business, deposited a hundred-weight of silver with a neighbour. On his return he asked to have it restored to him. "Your silver!" said the other, "alas! I have it no longer: I regret to say that a rat has devoured the whole; I was very angry with my servants, but what could I do? Every one is liable [to] accidents."

5

The merchant was astonished at this prodigy; but, nevertheless, pretended to believe it. Some days after, meeting the child of his perfidious neighbour, he carried him to his house, concealed him, and invited the father to dinner. The latter excused himself, and bursting into tears, said: "I beg [of] you to allow me to decline. Never again shall I know happiness. I had an only son, whom I loved better than my life; alas! how shall I speak it? I have him no longer. He has been stolen [from] me: have pity on my misfortune."

1) der or welcher Veranlassung hatte, eine Geschäftsreise zu machen. 2) bei. 3) Translate: that it should be restored to him. 4) gegen. 5) stellte sich, als ob er. 6) mit.

The merchant replied: "Yesterday evening, about dusk', a screech-owl pounced upon our son, and carried him off to some ruin." "How can I credit," said the father, "that an owl could ever carry off so large a booty? If necessary, my son could have caught the bird." "I can't pretends to tell you how," replied the other, "excepting that I saw it with my own eyes, and I must observe, that I cannot perceive' what right you have to doubt it when I say so. What can there be remarkable in 10 a screech-owl carrying off 10 a child weighing but fifty pounds, when a rat will devour silver, and a whole hundred-weight too." The other, comprehending what he meant, gave the merchant his silver, who returned him his hopeful son.

A similar discussion happened 11 between two travellers. One of them was of the class which sees nothing but through a magnifying 12 glass; and finds everything gigantic. "I have seen," she says, "a cabbage larger than a house." "And I," says the other, "a saucepan as large as a church." The first laughs at him, the other replies: "Softly, friend, softly, the saucepan was made on purpose 18 to boil your cabbage."

[ocr errors]

7) bei Einbruch der Nacht. 8) behaupten. 9) einsehen. 10) wenn eine Nachteule ... wegträgt. 11) fand ... statt. 12) ein Vergrößerungsglas. 13) in der Absicht.

27.

Peter the Hermit.

Peter the Hermit, a native1 of Amiens, in Picardy, was a man of great zeal, courage, and piety. He had made a pilgrimage to the holy sepulchre at Jerusalem, and beheld, with indignation, the cruel manner in which the Christians were treated by the Infidels, who were in the possession of the place. Unable to repress his resentment, supon his return, 2he entertained the bold design of freeing the whole country from the Mahometan yoke, and of restoring to the Christians the land where their religion was first propagated. He first proposed 5

8

1) A native of A. = gebürtig aus A. in der Picardie. 2) nach. 3) bei. 4) faßte er. 5) vorlegen, reg. v.

his views to Martin II. at that time pope, who asistRNIA

this bold enthusiast in his aims."

Peter, therefore, warmed' with a zeal that knew no bounds, began to preach the Crusade, and to excite the princes of Christendom to the recovery of the Holy Land. Bare-headed, and bare-footed, he travelled from court to court, preaching as he went, and inflaming the zeal of every rank of people. The fame of his design being thus diffused, prelates, nobles, and princes, concurred 10 in 11 seconding it; and, at a council held at Clermont, where the pope himself exhorted to the undertaking, 2the whole assembly cried out with one voice, as if 12 by inspiration: It is the will of God. It is the will of God. From that time, nothing was seen 13 but a universal migration of the western nations into the east; men of all ranks 14 flew to 15 arms with the utmost alacrity, and bore the sign of the cross upon their right shoulder, as a mark of their devotion to 16 the cause.

[ocr errors]

Goldsmith.

6) Pläne, Ziele. 7) durchglüht von. 8) zur Wieder-Eroberung. 9) wie. 10) wetteiferten. 11) ihn zu unterstützen (Gram. Less. 45, § 6). — 12) als wie. 13) Translate: one saw nothing but, sah man Nichts als ... 14) Stände. 15) eilten zu with the article. 16) an (acc.).

28.

Filial affection of a page.

1

2

The emperor Charles V. (the fifth) had a page named Athanasius d'Ayala, whose father had had the imprudence to engage in a conspiracy against his monarch; he was proscribed, his property confiscated, and he himself was obliged to flee. Athanasius was yet very young, not being more than fourteen, and consequently did not receive any salary at court; his tender heart was deeply afflicted at the situation of his father, who was reduced to poverty, and he had no means of sending him assistance. At length, unable to support the idea of the sufferings of his parent, the young Athanasius sold the horse that was allowed him for his exercises, and sent the money to his father.

1) sich... einzulassen in (acc.). 2) Add: alt. 3) not any, fein. 4) gestürzt in. 5) von. 6) Reit-Uebungen.

OTTO, Translations into German.

2

6

« AnteriorContinuar »