Imágenes de páginas
PDF
EPUB

What wouldst thou with me? the Wicked One cried,
But not a word the young man replied;

Every hair on his head was standing upright
And his limbs like a palsy shook with affright.

What would'st thou with me? cried the Author of ill,
But the wretched young man was silent still;
Not a word had his lips the power to say,
And his marrow seem'd to be melting away.

What would'st thou with me? the third time he cries
And a flash of lightning came from his eyes,
And he lifted his griffin claw in the air,

And the young man had not strength for a prayer.

His eyes red fire and fury dart

As out he tore the young man's heart
He grinn'd a horrible grin at his prey,
And in a clap of thunder vanish'd away.

The MORAL.

Henceforth let all young men take heed
How in a Conjurer's books they read.

KING CHARLEMAIN.

François Petrarque, fort renommé entre les Poëtes Italiens, discourant en une epistre son voyage de France et de l'Allemaigne, nous raconte que passant par la ville d'Aix, il apprit. de quelque prestres une histoire prodigeuse qu'ils tenoient de main en main pour tres veritable. Qui estoit que Charles le Grand, apres avoir conquesté plusiers pays, s'esperdit de telle façon en l'amour d'une simple femme, que mettant tout honneur et reputation en arriere, il oublia non seulement les affaires de son royaume, mais aussi le soing de sa propre personne, au grand desplaisir de chacun; estant seulement ententif à courtiser ceste dame: laquelle par bonheur commenca à s' aliter d'une grosse maladie, qui lui apporta la mort. Dont les Princes et grands Seigneurs fort resjouis, esperans que par ceste mort, Charles reprendroit comme devant et ses esprits et les affaires du royaume en main: toutesfois il se trouva tellement infatué de ceste amour, qu' encores cherissoit-il ce cadaver, l'embrassant, baisant, accolant de la mesme façon que devant, et au lieu de prester l'oreille aux legations qui luy survenoient, il l'entretenoit de mille beyes, comme s'il eust esté plein de vie. Ce corps commençoit deja non seulement à mal sentir, mais aussi se tournoit en putrefaction, et neantmoins n'y avoit aucun de ses favoris qui luy en osast parler; dont

dvint que l'Archevesque Turpin mieux advisé que les autres, pourpensa que telle chose ne pouvoit estre advenuë sans quelque sorcellerie. Au moyen de quoy espiant un jour l'heure que le Roy s'estoit absenté de la chambre, commença de foüiller le corps de toutes parts, finalement trouva dars sa bouche au dessous de sa langue un anneau qu'il luy osta. Le jour mesme Charlemaigne retournant sur ses premieres brisees, se trouva fort estonné de voir une carcasse ainsi puante. Parquoy, comme s'il se fust resveillé d'un profond sommeil, commanda que l'on l'ensevelist promptment. Ce qui fut fait; mais en contr' eschange de ceste folie, il tourna tous ses pensemens vers l'Archevesque porteur de cest anneau, ne pouvant estre de là en avant sans luy, et le suivant en tous les endroits. Quoy voyant ce sage Prelat, et craignant que cest anneau ne tombast en mains de quelque autre, le jetta dans un lac prochain de la ville. Depuis lequel temps on dit que ce Roy se trouve si espris de l'amour du lieu, qu'lne desempara la ville d'Aix, où il bastit un Palais, et un Monastere, en l'un desquels il parfit le reste de ses jours et en l'autre voulut estre ensevely, ordonnant par son testament que tous les Empereurs de Rome eussent à se faire sacrer pre

mierement en ce lieu.

Les Recherches de la France, d'Estienne
Pasquier. PARIS. 1611.

C

KING CHARLEMAIN.

It was strange that he loved her, for youth was gone by And the bloom of her beauty was fled;

'Twas the glance of the harlot that gleam'd in her eye, And all but the Monarch could plainly descry

From whence came her white and her red.

Yet he thought with Agatha none might compare,
That Kings might be proud of her chain;
The court was a desert if she were not there,
She only was lovely, she only was fair,

Such dotage possess'd Charlemain.

The soldier, the statesman, the courtier, the maid,
Alike do their rival detest;

And the good old Archbishop who ceas'd to upbraid,
Shook his grey head in sorrow, and silently pray'd
To sing her the requiem of rest.

A joy ill-dissembled soon gladdens them all,
For Agatha sickens and dies.

And now they are ready with bier and with pall,
The tapers gleam gloomy amid the high hall,
And the bell tolls long thro' the skies.

They came, but he sent them in anger away,
For she should not be buried, he said ;
And despite of all counsel, for many a day,
Array'd in her costly apparel she lay,
And he would go sit by the dead.

The cares of the kingdom demand him in vain,
And the army cry out for their Lord;
The Lombards, the fierce misbelievers of Spain,
Now ravage the realms of the proud Charlemain
And still he unsheathes not the sword.

The Soldiers they clamour, the Monks bend in prayer In the quiet retreats of the cell ;

The Physicians to counsel together repair,

They pause and they ponder, at last they declare
That his senses are bound by a spell.

« AnteriorContinuar »