USHAS, GODDESS OF THE DAWN. USHAS corresponds to the Latin Aurora, and was a favorite subject of the poets of the Rig-Veda. Dr. Muir gives this paraphrase of one of their hymns: Hail, Ushas, daughter of the sky, Who, borne upon thy shining car Sweetly thou smilest, goddess fair, Disclosing all thy youthful grace, (So shines a fond and winning bride, Or virgin by her mother decked, Who, glorying in her beauty, shows Or actress, who, by skill in song And dance, and graceful gestures light, Or maid who, wont her limbs to lave But closely by the amorous sun Pursued, and vanquished in the race, HYMN TO THE SUN-GOD. THE great powers presiding over day and night are in the Veda personified in Mitra and Varuna. The former is a well-known personification of the sun, and there are other names which relate to that luminary. The distinction between Mitra and Surya is not ascertained. The following hymn is translated by Dr. J. Muir, in his Sanskrit Texts: By lustrous heralds led on high The omniscient Sun ascends the sky, His glory drawing every eye. All-seeing Sun, the stars so bright, Which gleamed throughout the sombre night, Thy beams to men thy presence show; In sight of heaven thou scal'st the skies. Bright god, thou scann'st with searching ken The doings all of busy men. Thou stridest o'er the sky, thy rays Create and measure out our days; Seven lucid mares thy chariot bear, THE INDIAN STORY OF THE DELUGE. THIS legend, versified by Sir M. Williams, is taken from the Brahmana, or inspired commentary on the Veda. The fish which here preserves Manu is declared in the Mahabharata to be an incarnation of Brahma. There lived in ancient time a holy man, The fish grew larger; then he spake again :— As he was ordered, and preserved the fish, Soon near him swam the fish, and to its horn Quickly attach the ship to yonder tree. The flood had swept away all living creatures; In a year's time a female was produced. 'Who art thou?" She replied, "I am thy daughter.' With her he worshiped and with toilsome zeal With her, was thus vouchsafed in full abundance. HE Ramayana and the Mahabharata are the two great epics of India, and belong to or cover the same period. In the former, the theme is more closely followed than is the case in the latter, which abounds in episodes and bears internal evidence of being the collected compositions of different poets. The diction of both epics is clearer and more refined than that of the Vedas; they refer to an era of national conquests, and compared with the Vedic hymns are obviously of later date. India, like Greece afterwards, had in early times a class of bards who were affiliated rather with the warriors than with the priests; who sang the praises of kings and heroes, and kept alive the love of battle and adventure. To them is due the heroic poetry which reflects the contemporary state of society and pictures its primitive manners. But when the Brahmans gained ascendancy, this literature was subjected to a censorship which should fit it to changed beliefs and customs. Many passages inconsistent with Brahmanical law still remain, which the priestly editors failed wholly to redact. Comments at variance with the story appear in the body of the poems, and leading characters are distinguished by epithets which the text contains nothing to justify. The Ramayana, attributed to Valmiki, shows us the author himself, a hermit sage, dwelling in the forest. The poem, of |