He started up at the fearful dream, And he heard at his window the screech owl scream! Bishop Bruno slept no more that night,.. Oh! glad was he when he saw the day light! Now he goes forth in proud array, Before and behind his soldiers ride, So he went on stately and proud, When he heard a voice that cried aloud, Ho! ho! Bishop Bruno! you travel with glee,.. But I would have you know, you travel to me! Behind and before and on either side, He look'd, but nobody he espied: And the Bishop at that grew cold with fear, For he heard the words distinct and clear. And when he rung at the palace bell, But soon the Bishop recover'd his glee, And now the Bishop had blest the meat, The Bishop then grew pale with affright, All the wine and dainty cheer Could not comfort his heart so sick with fear. But by little and little recovered he, When he sat down to the royal fare Then from amid the masquers crowd You have past the day, Bishop Bruno, with glee! His cheek grows pale and his eye-balls glare, The bony hand suspended his breath, The BATTLE of BLENHEIM. It was a summer evening, Old Kaspar's work was done! And by him sported on the green She saw her brother Peterkin Roll something large and round, Which he beside the rivulet In playing there had found; He came to ask what he had found, That was so large, and smooth, and round. Old Kaspar took it from the boy And then the old man shook his head, And with a natural sigh, 'Tis some poor fellow's scull, said he, Who fell in the great victory. I find them in the garden, for The ploughshare turns them out; Now tell us what 'twas all about, With wonder-waiting eyes; Now tell us all about the war, And what they kill'd each other for. |